登陆注册
14821400000023

第23章

And he held the glass aloft and made a speech, in which he wished long life and many grand-children to the old couple, and a handsome husband to the daughter, and prosperity to the whole village. They could not understand him, he knew; but he thought there might be that in his tones and gestures from which they would gather the sense of what he was saying, and understand how kindly he felt towards them all. When he had finished, he put his hand upon his heart and smiled some more, and then tossed the liquor off at a gulp.

Three seconds later he discovered that it was a stringent and trustworthy emetic that he had swallowed. His audience had mistaken his signs of gratitude for efforts on his part to explain to them that he was poisoned, or, at all events, was suffering from acute and agonising indigestion, and had done what they could to comfort him.

The drug that they had given him was not one of those common, cheap medicines that lose their effect before they have been in the system half-an-hour. He felt that it would be useless to begin another supper then, even if he could get one, and so he went to bed a good deal hungrier and a good deal less refreshed than when he arrived at the inn.

Gratitude is undoubtedly a thing that should not be attempted by the amateur pantomimist.

"Savoury" is another. B. and I very nearly did ourselves a serious internal injury, trying to express it. We slaved like cab-horses at it--for about five minutes, and succeeded in conveying to the mind of the waiter that we wanted to have a game at dominoes.

Then, like a beam of sunlight to a man lost in some dark, winding cave, came to me the reflection that I had in my pocket a German conversation book.

How stupid of me not to have thought of it before. Here had we been racking our brains and our bodies, trying to explain our wants to an uneducated German, while, all the time, there lay to our hands a book specially written and prepared to assist people out of the very difficulty into which we had fallen--a book carefully compiled with the express object of enabling English travellers who, like ourselves, only spoke German in a dilettante fashion, to make their modest requirements known throughout the Fatherland, and to get out of the country alive and uninjured.

I hastily snatched the book from my pocket, and commenced to search for dialogues dealing with the great food question. There were none!

There were lengthy and passionate "Conversations with a laundress" about articles that I blush to remember. Some twenty pages of the volume were devoted to silly dialogues between an extraordinarily patient shoemaker and one of the most irritating and constitutionally dissatisfied customers that an unfortunate shop-keeper could possibly be cursed with; a customer who, after twaddling for about forty minutes, and trying on, apparently, every pair of boots in the place, calmly walks out with:

"Ah! well, I shall not purchase anything to-day. Good-morning!"

The shopkeeper's reply, by-the-by, is not given. It probably took the form of a boot-jack, accompanied by phrases deemed useless for the purposes of the Christian tourist.

There was really something remarkable about the exhaustiveness of this "conversation at the shoemaker's." I should think the book must have been written by someone who suffered from corns. I could have gone to a German shoemaker with this book and have talked the man's head off.

Then there were two pages of watery chatter "on meeting a friend in the street"--"Good-morning, sir (or madam)." "I wish you a merry Christmas." "How is your mother?" As if a man who hardly knew enough German to keep body and soul together, would want to go about asking after the health of a foreign person's mother.

There were also "conversations in the railway carriage," conversations between travelling lunatics, apparently, and dialogues "during the passage." "How do you feel now?" "Pretty well as yet; but I cannot say how long it will last." "Oh, what waves! I now feel very unwell and shall go below. Ask for a basin for me."

Imagine a person who felt like that wanting to know the German for it.

At the end of the book were German proverbs and "Idiomatic Phrases," by which latter would appear to be meant in all languages, "phrases for the use of idiots": --"A sparrow in the hand is better than a pigeon on the roof."--"Time brings roses."--"The eagle does not catch flies."--"One should not buy a cat in a sack,"--as if there were a large class of consumers who habitually did purchase their cats in that way, thus enabling unscrupulous dealers to palm off upon them an inferior cat, and whom it was accordingly necessary to advise against the custom.

I skimmed through all this nonsense, but not a word could I discover anywhere about a savoury omelette. Under the head of "Eating and Drinking," I found a short vocabulary; but it was mainly concerned with "raspberries" and "figs" and "medlars" (whatever they may be; I never heard of them myself), and "chestnuts," and such like things that a man hardly ever wants, even when he is in his own country.

There was plenty of oil and vinegar, and pepper and salt and mustard in the list, but nothing to put them on. I could have had a hard-boiled egg, or a slice of ham; but I did not want a hard-boiled egg, or a slice of ham. I wanted a savoury omelette; and that was an article of diet that the authors of this "Handy Little Guide," as they termed it in their preface, had evidently never heard of.

Since my return home, I have, out of curiosity, obtained three or four "English-German Dialogues" and "Conversation Books," intended to assist the English traveller in his efforts to make himself understood by the German people, and I have come to the conclusion that the work I took out with me was the most sensible and practical of the lot.

同类推荐
  • 缁门世谱

    缁门世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题家园新池

    题家园新池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八识规矩颂注

    八识规矩颂注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江阴城守后纪

    江阴城守后纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Chronicles of the Canongate

    Chronicles of the Canongate

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神州青衣录

    神州青衣录

    天地玄黄,宇宙洪荒。神州,一处九天十地中最为古老的地域存在。同时也是被诸多外族觊觎的存在。在一次外族侵略的劫难中,一位少年悍然而起扛起了对抗外族的大旗。平魔劫,斗妖祸,定海难,降空灾。看青衣少年如何一步步地成长,最后鼎定天下!(em......,简介无能,看官们还是亲自点进去看看比较好)
  • 我的魂界

    我的魂界

    人死如灯灭,无数的灵魂随着岁月流逝,消失在天地间。一个吸收死者灵魂,无限扩大的小世界,依附在林浩的手臂之上,开启了另类的传奇。
  • 还君燕妃

    还君燕妃

    第一世:她是赵飞燕第二世:她是武则天第三世:她是季淑妃第一世:萧剑是刘彻,小燕子没有遇到她的永琪的前世错过的那一世,他是杨四朗,他们无缘相逢,她等了他一世,他亦是如此。第二世:他是李世民第三世:他是燕王朱棣小燕子饰:赵飞燕、武则天、季淑妃永琪饰:杨四朗、李世民、朱棣萧剑饰:刘彻、天龙太子晴儿饰:赵凝香公主兼杨门女将
  • 四明它山水利备览

    四明它山水利备览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 等下一个晴天

    等下一个晴天

    为了避免异地恋,唐婧选择跟男友章辛留在同一座城市。可是,毕业那天她失恋了,她的世界瞬间崩裂。她试图挽回,只是,如花美眷,似水流年,她的温柔终究输给了他的决绝。失去了他,冥冥中似乎是为了让唐婧遇到景澄——冷漠而富有无限温存的男人。冤家路窄的他们,常常狭路相逢,唐婧不是景澄的对手,被他操作于股掌之间。唐婧不曾料到,他们曾有过一面之缘。她如一簇斑斓的烟火,温暖了他的生命,被他深深铭记,她却完全不自知。经年后,缘分拉近了他们的距离,在景澄倾城的温柔里,她渐渐走进他的呼吸。
  • 仙纹主宰

    仙纹主宰

    仙无永生,唯有陨落。黄泉干涸,失去了轮回。地狱成了仙的坟墓,无尽的战场成了英雄冢。他,走出一条自己的仙道,踏入轮回的转盘,黄泉涌现,群仙觉醒。一念斩断天地牢笼,追寻万年前的天地大秘,只为求得仙的归宿。本书交流群:333690774
  • 瓦洛兰纪年

    瓦洛兰纪年

    当英雄联盟从竞技变成训练当虚空侵略瓦洛兰大陆当残破的大陆合为英雄联盟当所有的英雄在为了大陆而战斗当盖伦真的爱上了卡特琳娜当她爱上了伊泽瑞尔当伊泽瑞尔发现了虚空的真正阴谋当你看到这本书,请多看几章,作者真的很努力!【此书采用英雄联盟背景框架,采用的是主探险模式,前面的竞技是为了铺垫后面的剧情,所以不会玩英雄联盟也能看的懂,请放心观看】
  • 樵语

    樵语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我们的征途是星辰大海

    我们的征途是星辰大海

    一个励志成为宇宙战舰驾驶员的边缘殖民地少年,不断努力实现自己的梦想。四大帝国,家族财团,海盗势力,流亡组织,残酷的战斗,险恶的人心,利益的纷争,不断促使着少年的成长。拥有神秘科技的未知种族,关于人类种族起源的巨大秘密,陨落万年的异族文明,无数的秘密也等待着少年去一一揭晓答案。
  • 骇浪

    骇浪

    本书不会在主角身上出现捡到一本奇书、一个系统或者别的什么,然后开始吊打世界各路勇者开启无敌之路……金手指当然会开,但力求合理。少年莱恩无意中卷入一场巨大的变故之内,在这场生命的洗练中,各方人物相续粉墨登场,这其中即有背叛、也有忠诚、即有快乐、也有痛苦……曾经单纯的莱恩将何去何从。也许莱恩根本就不会想到人生这场骇浪究竟有多么的残酷……