登陆注册
14722400000025

第25章

POTHINUS. The curse of all the gods of Egypt be upon her! She has sold her country to the Roman, that she may buy it back from him with her kisses.

FTATATEETA. Fool: did she not tell you that she would have Caesar gone?

POTHINUS. You listened?

FTATATEETA. I took care that some honest woman should be at hand whilst you were with her.

POTHINUS. Now by the gods--

FTATATEETA. Enough of your gods! Caesar's gods are all powerful here. It is no use YOU coming to Cleopatra: you are only an Egyptian. She will not listen to any of her own race: she treats us all as children.

POTHINUS. May she perish for it!

FTATATEETA (balefully). May your tongue wither for that wish! Go!

send for Lucius Septimius, the slayer of Pompey. He is a Roman:

may be she will listen to him. Begone!

POTHINUS (darkly). I know to whom I must go now.

FTATATEETA (suspiciously). To whom, then?

POTHINUS. To a greater Roman than Lucius. And mark this, mistress. You thought, before Caesar came, that Egypt should presently be ruled by you and your crew in the name of Cleopatra.

I set myself against it.

FTATATEETA (interrupting him--wrangling). Ay; that it might be ruled by you and YOUR crew in the name of Ptolemy.

POTHINUS. Better me, or even you, than a woman with a Roman heart; and that is what Cleopatra is now become. Whilst I live, she shall never rule. So guide yourself accordingly. (He goes out.)It is by this time drawing on to dinner time. The table is laid on the roof of the palace; and thither Rufio is now climbing, ushered by a majestic palace official, wand of office in hand, and followed by a slave carrying an inlaid stool. After many stairs they emerge at last into a massive colonnade on the roof. Light curtains are drawn between the columns on the north and east to soften the westering sun. The official leads Rufio to one of these shaded sections. A cord for pulling the curtains apart hangs down between the pillars.

THE OFFICIAL (bowing). The Roman commander will await Caesar here.

The slave sets down the stool near the southernmost column, and slips out through the curtains.

RUFIO (sitting down, a little blown). Pouf! That was a climb. How high have we come?

THE OFFICIAL. We are on the palace roof, O Beloved of Victory!

RUFIO. Good! the Beloved of Victory has no more stairs to get up.

A second official enters from the opposite end, walking backwards.

THE SECOND OFFICIAL. Caesar approaches.

Caesar, fresh from the bath, clad in a new tunic of purple silk, comes in, beaming and festive, followed by two slaves carrying a light couch, which is hardly more than an elaborately designed bench. They place it near the northmost of the two curtained columns. When this is done they slip out through the curtains; and the two officials, formally bowing, follow them.

Rufio rises to receive Caesar.

CAESAR (coming over to him). Why, Rufio! (Surveying his dress with an air of admiring astonishment) A new baldrick! A new golden pommel to your sword! And you have had your hair cut! But not your beard--? Impossible! (He sniffs at Rufio's beard.) Yes, perfumed, by Jupiter Olympus!

RUFIO (growling). Well: is it to please myself?

CAESAR (affectionately). No, my son Rufio, but to please me--to celebrate my birthday.

RUFIO (contemptuously). Your birthday! You always have a birthday when there is a pretty girl to be flattered or an ambassador to be conciliated. We had seven of them in ten months last year.

CAESAR (contritely). It is true, Rufio! I shall never break myself of these petty deceits.

RUFIO. Who is to dine with us--besides Cleopatra?

CAESAR. Apollodorus the Sicilian.

RUFIO. That popinjay!

CAESAR. Come! the popinjay is an amusing dog--tells a story;sings a song; and saves us the trouble of flattering the Queen.

What does she care for old politicians and campfed bears like us?

No: Apollodorus is good company, Rufio, good company.

RUFIO. Well, he can swim a bit and fence a bit: he might be worse, if he only knew how to hold his tongue.

CAESAR. The gods forbid he should ever learn! Oh, this military life! this tedious, brutal life of action! That is the worst of us Romans: we are mere doers and drudgers: a swarm of bees turned into men. Give me a good talker--one with wit and imagination enough to live without continually doing something!

RUFIO. Ay! a nice time he would have of it with you when dinner was over! Have you noticed that I am before my time?

CAESAR. Aha! I thought that meant something. What is it?

RUFIO. Can we be overheard here?

CAESAR. Our privacy invites eavesdropping. I can remedy that. (He claps his hands twice. The curtains are drawn, revealing the roof garden with a banqueting table set across in the middle for four persons, one at each end, and two side by side. The side next Caesar and Rufio is blocked with golden wine vessels and basins.

A gorgeous major-domo is superintending the laying of the table by a staff of slaves. The colonnade goes round the garden at both sides to the further end, where a gap in it, like a great gateway, leaves the view open to the sky beyond the western edge of the roof, except in the middle, where a life size image of Ra, seated on a huge plinth, towers up, with hawk head and crown of asp and disk. His altar, which stands at his feet, is a single white stone.) Now everybody can see us, nobody will think of listening to us. (He sits down on the bench left by the two slaves.)RUFIO (sitting down on his stool). Pothinus wants to speak to you. I advise you to see him: there is some plotting going on here among the women.

CAESAR. Who is Pothinus?

RUFIO. The fellow with hair like squirrel's fur--the little King's bear leader, whom you kept prisoner.

CAEBAR (annoyed). And has he not escaped?

RUFIO. No.

CAESAR (rising imperiously). Why not? You have been guarding this man instead of watching the enemy. Have I not told you always to let prisoners escape unless there are special orders to the contrary? Are there not enough mouths to be fed without him?

RUFIO. Yes; and if you would have a little sense and let me cut his throat, you would save his rations. Anyhow, he WON'T escape.

同类推荐
  • 医医医

    医医医

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说十二头陀经

    佛说十二头陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 比丘受戒录

    比丘受戒录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Histories

    Histories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南岳九真人传

    南岳九真人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异界之独翼传说

    异界之独翼传说

    道与情之间的虚幻也不过是大梦一场希冀无敌于世间也是想给她一双坚不可摧的翅膀令她翱翔是要粉碎天道还是要踏破轮回也就是一念之间所谓的上穷碧落下黄泉就是不愿了结那一丝千古不化的情愿六道轮回,也只是我寻找她的起点
  • 玄神殇

    玄神殇

    吾以刀剑向天,笑苍穹,问寰宇,这苍茫大地谁主沉浮!
  • 蓝颜倾城:遗世明珠

    蓝颜倾城:遗世明珠

    百年的和平被撕碎后,他成为了亡国之子。本只想平淡了此一生,却因为身怀异宝被无数人觊觎。曾经幼时的朋友成为了敌人,但却仍然抵挡不住心中的爱恋,不断的沉沦却又挣扎。他想要逃离,却一次次的被推回漩涡的中心,亲人的背叛,爱人的怀疑,让他心力交瘁,不知未来在何方…..
  • 天生废柴

    天生废柴

    极品废材遭遇到从宋朝穿越而来的蹴鞠高手,一改颓废之姿,参加了热血沸腾的足球队,一路奋战到底,用汗水和不屈的意志打败一个又一个的强敌,名扬天下。
  • 红警异界除虫

    红警异界除虫

    在异虫横行的异界,拥有红警,你会怎么做?大兵、谭雅、狙击手,围墙、碉堡、巨炮,灰熊、天启、光棱。。。四方来朝,只为一席之地;万族来贺,专为武器而来。小弟、美女全都有,斗气、魔法算什么?带着红警基地穿越,来到异虫横行的异世。消灭异虫,重建人类文明。
  • 全能偶像师

    全能偶像师

    “冉儿,你该实行你答应过我的事吧~”某男无耻的笑着。“什么答应过你的事,我怎么不知道,肯定是你记错了,恩,一定是这样。”某女一脸肯定的说.......突然,一个帅帅的萌宝一脸公正的看着某女,说:“老师说过,做人要诚实的!”且看这一对欢喜冤家如何一步一步登上这个世界的最高峰......在知道结局后,又该何去何从呢?.....欲知后事,请看正文......
  • 刁蛮美女上司

    刁蛮美女上司

    萧凌进入了一家大公司,美女成群的生活由此展开。娇俏的女秘书,妖媚的女助理,刁蛮的女总监。他借助身边这些形形色色的女人,在漩涡般的办公室争斗里一次次化险为夷,书写了一段情场得意,职场高升的奋斗传奇……
  • 修真之亡灵大法师

    修真之亡灵大法师

    【起点第三编辑组签约作品】因为接引仙官的失误,把九人一起度第一次天劫,当成是一人度九劫的飞升者,因而把天鸣引渡到仙界.且看一个能把仙兽尸体炮制成度劫兽的仙人,如何立足于仙界.亡灵修真书友群:61883024欢迎加入.
  • 美人很无辜:倾城王爷别耍酷

    美人很无辜:倾城王爷别耍酷

    “你竟敢刺杀本王?”冰冷残忍的笑容,凝上他的脸。那把刀深深的就刺入了她的胸口,“不……不是的!”刚一穿越而来,就遇上这么乌龙的事情?酷王爷恨她入骨,美人却很无辜!高高在上的太子,对她念念不忘,冰冷无情的绝色杀手,对她一往情深,俊美却冷如冰的王爷夫君,一点点让她心动……爱,能否战胜仇恨?莫名的情愫,却让她沉沦!
  • 神箭无双

    神箭无双

    神箭霸气版:神魔一念,圣邪之间。长生路上,看我神箭无双!十万荒山走出的少年,一路尸骨成山,诸圣退避!什么正邪难分?什么真假难辨?这从来都不在我的考虑之内……板砖猥琐版:穿越鸿蒙,丐帮纵横。板砖在手,天下我有。打劫专业户,组团齐上阵。板砖走天下,专敲有钱人。美女,能打个劫吗?本帮新开业务:劫色!注:本书正统玄幻,但一些新奇的设定必定会有,若是喜欢不妨加个收藏!