登陆注册
14720400000034

第34章 OLD FRENCH TITLE-PAGES(2)

The unfortunate Etienne Dolet, perhaps the only publisher who was ever burned, used an ominous device, a trunk of a tree, with the axe struck into it. In publishing 'Les Marguerites de la Marguerite des Princesses, tres illustre Royne de Navarre,' Jean de Tournes employed a pretty allegorical device. Love, with the bandage thrust back from his eyes, and with the bow and arrows in his hand, has flown up to the sun, which he seems to touch; like Prometheus in the myth when he stole the fire, a shower of flowers and flames falls around him. Groueleau, of Paris, had for motto Nul ne s'y frotte, with the thistle for badge. These are beautifully combined in the title-page of his version of Apuleius, 'L'Amour de Cupido et de Psyche' (Paris, 1557). There is probably no better date for frontispieces, both for ingenuity of device and for elegance of arrangement of title, than the years between 1530 and 1560. By 1562, when the first edition of the famous Fifth Book of Rabelais was published, the printers appear to have thought devices wasted on popular books, and the title of the Master's posthumous chapters is printed quite simply.

In 1532-35 there was a more adventurous taste--witness the title of 'Gargantua.' This beautiful title decorates the first known edition, with a date of the First Book of Rabelais. It was sold, most appropriately, devant nostre Dame de Confort. Why should so glorious a relic of the Master have been carried out of England, at the Sunderland sale? All the early titles of Francois Juste's Lyons editions of Rabelais are on this model. By 1542 he dropped the framework of architectural design. By 1565 Richard Breton, in Paris, was printing Rabelais with a frontispiece of a classical dame holding a heart to the sun, a figure which is almost in the taste of Stothard, or Flaxman.

The taste for vignettes, engraved on copper, not on wood, was revived under the Elzevirs. Their pretty little title-pages are not so well known but that we offer examples. In the essay on the Elzevirs in this volume will be found a copy of the vignette of the 'Imitatio Christi,' and of 'Le Pastissier Francois' a reproduction is given here (pp. 114, 115). The artists they employed had plenty of fancy, not backed by very profound skill in design.

In the same genre as the big-wigged classicism of the Elzevir vignettes, in an age when Louis XIV. and Moliere (in tragedy) wore laurel wreaths over vast perruques, are the early frontispieces of Moliere's own collected works. Probably the most interesting of all French title-pages are those drawn by Chauveau for the two volumes 'Les Oeuvres de M. de Moliere,' published in 1666 by Guillaume de Luynes. The first shows Moliere in two characters, as Mascarille, and as Sganarelle, in 'Le Cocu Imaginaire.' Contrast the full-blown jollity of the fourbum imperator, in his hat, and feather, and wig, and vast canons, and tremendous shoe-tie, with the lean melancholy of jealous Sganarelle. These are two notable aspects of the genius of the great comedian. The apes below are the supporters of his scutcheon.

The second volume shows the Muse of Comedy crowning Mlle. de Moliere (Armande Bejart) in the dress of Agnes, while her husband is in the costume, apparently, of Tartuffe, or of Sganarelle in 'L'Ecole des Femmes.' 'Tartuffe' had not yet been licensed for a public stage.

The interest of the portraits and costumes makes these title-pages precious, they are historical documents rather than mere curiosities.

These title-pages of Moliere are the highwater mark of French taste in this branch of decoration. In the old quarto first editions of Corneille's early plays, such as 'Le Cid' (Paris 1637), the printers used lax and sprawling combinations of flowers and fruit. These, a little better executed, were the staple of Ribou, de Luynes, Quinet, and the other Parisian booksellers who, one after another, failed to satisfy Moliere as publishers.

The basket of fruits on the title-page of 'Iphigenie,' par M. Racine (Barbin, Paris, 1675), is almost, but not quite, identical with the similar ornament of De Vise's 'La Cocue Imaginaire' (Ribou, Paris 1662). Many of Moliere's plays appearing first, separately, in small octavo, were adorned with frontispieces, illustrative of some scene in the comedy. Thus, in the 'Misanthrope' (Rihou 1667) we see Alceste, green ribbons and all, discoursing with Philinte, or perhaps listening to the famous sonnet of Oronte; it is not easy to be quite certain, but the expression of Alceste's face looks rather as if he were being baited with a sonnet. From the close of the seventeenth century onwards, the taste for title-pages declined, except when Moreau or Gravelot drew vignettes on copper, with abundance of cupids and nymphs. These were designed for very luxurious and expensive books; for others, men contented themselves with a bald simplicity, which has prevailed till our own time. In recent years the employment of publishers' devices has been less unusual and more agreeable. Thus Poulet Malassis had his armes parlantes, a chicken very uncomfortably perched on a rail. In England we have the cipher and bees of Messrs. Macmillan, the Trees of Life and Knowledge of Messrs. Kegan Paul and Trench, the Ship, which was the sign of Messrs. Longman's early place of business, and doubtless other symbols, all capable of being quaintly treated in a title-page.

同类推荐
  • 庄子内篇注

    庄子内篇注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无量度人上品妙经旁通图

    无量度人上品妙经旁通图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学山诗话

    学山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观总相论颂

    观总相论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中庸

    中庸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 红尘解脱

    红尘解脱

    红尘藏寂寞,世俗孤单多。片心孜孜求,何日得解脱?是谁掀起祸乱?又是谁还原太平?谁是对?谁又是错?百年后,那一段段风起云涌的时代也不过只留下几个英雄的名字和几段让人津津乐道的故事,那我们又何须执着
  • 洪灵菲作品集(中国现代文学名家作品集)

    洪灵菲作品集(中国现代文学名家作品集)

    文章讲述的是:前线,流亡,在洪流中,路上,归家,气力的出卖者等内容。
  • 大大大明星

    大大大明星

    天才李天重活到一个类似地球的地方,写诗泡妞,跳舞唱歌……李天决定以前没有做过的事情都要做一次。做明星,就要做大大大明星。
  • 啊童年

    啊童年

    讲述的是一名80后男孩纯真美好的童年故事,亲情,友情和父母的爱情是这部小说的主旋律,充满怀旧元素,洋溢浓浓温情。
  • 梦葬天寰

    梦葬天寰

    吾从异世而来,前世愚懵而不明福幸,今生必将有所守护,魔无道,灭魔;神无道,屠神;仙无道,诛仙;天无道,葬天。
  • 无门关

    无门关

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心花如莲:一世离殇

    心花如莲:一世离殇

    废弃的古城,谜样的离歌。神秘少女的身上似乎隐藏着天使一族被摧毁的黑幕!偌大的圣地古城,被选中的伙伴们,少女的悲歌,以及末日城城门上,天使一族的最后求救!所有这些诡异事件的背后,究竟隐藏着什么秘密?即将在末日城上演的,究竟会是一场怎样的悲剧!少女的身世,天使一族背后的谜团,即将在末日城里拉开大幕!
  • 鸿蒙雄主

    鸿蒙雄主

    鸿蒙孕金莲,金莲化九子;本是同根生,相煎何太急!这是一个强者的成长之路……(给自己的简介)鸿蒙天地,九大至尊高高在上俯瞰众生,诸多神主统御神国,强者横行天地,摘星拿月,孕育洞天!而在天地之中一处偏僻的角落,荒神九重天之下,一个卑微的少年,怀着对于强者的梦想,一路豪情高歌,直攀高峰!九大天尊之一生命天尊传承,鸿蒙金莲孕育亿万年本源莲子,造就一个妖孽,传说!战天骄!屠神主!斩天尊,成就一段恒古传说!(给诸位读者的简介)注:前期慢热,诸位海涵!
  • 佛说大乘圣吉祥持世陀罗尼经

    佛说大乘圣吉祥持世陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神迹之幻城

    神迹之幻城

    幻,冥想之物,思绪空间,存在亦或不在,都只在你信与不信之间……这本是一座空城,许多年前,一些发现自己有不同于常人能力的人,因受到人类异样的对待,而选择远离……于是这座孤城住进了一个人、两个人、三个人……因此就有了幻城……她,圣域的幸存者,背负着孤独,寻觅宿命;他,幻城的咒术师,谁能打开他冷如冰霜的心;他,生长在嗜血的冥界,被世人所恐惧的他,那份心底的温柔为谁而存……