登陆注册
14720400000027

第27章 BIBLIOMANIA IN FRANCE(1)

The love of books for their own sake, for their paper, print, binding, and for their associations, as distinct from the love of literature, is a stronger and more universal passion in France than elsewhere in Europe. In England publishers are men of business; in France they aspire to be artists. In England people borrow what they read from the libraries, and take what gaudy cloth-binding chance chooses to send them. In France people buy books, and bind them to their heart's desire with quaint and dainty devices on the morocco covers. Books are lifelong friends in that country; in England they are the guests of a week or of a fortnight. The greatest French writers have been collectors of curious editions;they have devoted whole treatises to the love of books. The literature and history of France are full of anecdotes of the good and bad fortunes of bibliophiles, of their bargains, discoveries, disappointments. There lies before us at this moment a small library of books about books,--the 'Bibliophile Francais,' in seven large volumes, 'Les Sonnets d'un Bibliophile,' 'La Bibliomanie en 1878,' 'La Bibliotheque d'un Bibliophile' (1885) and a dozen other works of Janin, Nodier, Beraldi, Pieters, Didot, great collectors who have written for the instruction of beginners and the pleasure of every one who takes delight in printed paper.

The passion for books, like other forms of desire, has its changes of fashion. It is not always easy to justify the caprices of taste.

The presence or absence of half an inch of paper in the "uncut"margin of a book makes a difference of value that ranges from five shillings to a hundred pounds. Some books are run after because they are beautifully bound; some are competed for with equal eagerness because they never have been bound at all. The uninitiated often make absurd mistakes about these distinctions.

Some time ago the Daily Telegraph reproached a collector because his books were "uncut," whence, argued the journalist, it was clear that he had never read them. "Uncut," of course, only means that the margins have not been curtailed by the binders' plough. It is a point of sentiment to like books just as they left the hands of the old printers,--of Estienne, Aldus, or Louis Elzevir.

It is because the passion for books is a sentimental passion that people who have not felt it always fail to understand it. Sentiment is not an easy thing to explain. Englishmen especially find it impossible to understand tastes and emotions that are not their own,--the wrongs of Ireland, (till quite recently) the aspirations of Eastern Roumelia, the demands of Greece. If we are to understand the book-hunter, we must never forget that to him books are, in the first place, RELICS. He likes to think that the great writers whom he admires handled just such pages and saw such an arrangement of type as he now beholds. Moliere, for example, corrected the proofs for this edition of the 'Precieuses Ridicules,' when he first discovered "what a labour it is to publish a book, and how GREEN(NEUF) an author is the first time they print him." Or it may be that Campanella turned over, with hands unstrung, and still broken by the torture, these leaves that contain his passionate sonnets.

Here again is the copy of Theocritus from which some pretty page may have read aloud to charm the pagan and pontifical leisure of Leo X.

This Gargantua is the counterpart of that which the martyred Dolet printed for (or pirated from, alas!) Maitre Francois Rabelais. This woeful ballade, with the woodcut of three thieves hanging from one gallows, came near being the "Last Dying Speech and Confession of Francois Villon." This shabby copy of 'The Eve of St. Agnes' is precisely like that which Shelley doubled up and thrust into his pocket when the prow of the piratical felucca crashed into the timbers of the Don Juan. Some rare books have these associations, and they bring you nearer to the authors than do the modern reprints. Bibliophiles will tell you that it is the early READINGSthey care for,--the author's first fancies, and those more hurried expressions which he afterwards corrected. These READINGS have their literary value, especially in the masterpieces of the great;but the sentiment after all is the main thing.

同类推荐
热门推荐
  • 神医王妃傲九州

    神医王妃傲九州

    二十一世纪金牌杀手穿越成苏家大小姐。她是人尽皆知的废材荡女,要将我浸猪笼?好,证据拿出来,要让验贞受测试我?不好意思,它是我老乡,要退婚?可以,我还看不上那四肢发达,头脑简单的猪头。“汐儿,做我女人吧!”“好,这多简单……咦,不对!”这家伙是从哪冒出来的。某王爷邪邪一笑,强势地搂过苏凉汐“走,夫人我们回去造孩子。”“啥!我什么时候答应你了。”“夫人,装傻被雷劈。”“轰隆……”一声雷击应声而下。苏凉汐心中一万头草泥马奔过“要不要这么给力啊!”
  • 校园伙伴大联盟

    校园伙伴大联盟

    在樱花大学的袁紫依,欧阳雪,欧阳燕等一些伙伴发生的等等故事,也会有一些人阻挡他们的友谊,期待故事吧!(人物有点多,但有些只是客串。)
  • 乾隆传

    乾隆传

    留下江南的风流韵事,早已传得人尽皆知。与他的祖上不同的是,大清皇位传到乾隆手里后可谓已经根深蒂固,于是他在圣裁之余,开始了享受人生。他不止留情后宫,更留恋市井,乾隆就像是一只困在笼中的凤凰,时刻都想过自由自在无拘无束的生活。本书在书写乾隆皇帝治国安邦之余,适当地加入了联想,使得这个皇帝不仅权倾朝野,同时也走访民间。
  • 至尊国师

    至尊国师

    血月吞噬虚空,混沌再现。玄黄再演开天传奇,而他的两位弟子也因此卷入了一场天地之争。同在浩劫中余生的玄门也趁此时机介入了四国之战,而主人公就是这两位玄黄弟子,究竟在这混沌乱世他们会有什么奇遇呢?敬请期待!!
  • 末世王权狂想

    末世王权狂想

    末世之中的一位强者,因王权之战的爆发得以报仇,得到时空王权的一丝力量,回到末世之前的十年,书写属于自己的辉煌。
  • 重生丑女逆袭记

    重生丑女逆袭记

    她是公主,但被自己的闺蜜骗去了信物,让自己无法认亲。最后还被自己的闺蜜杀了。但上天给了她机会,让她重活一世!莱娜,等着吧!
  • 昆明消防安全手册

    昆明消防安全手册

    本书结合昆明地方实际,图文并茂,重点讲述昆明地区的消防案例知识,全面普及群众性消防安全知识,尤其是防火知识及初起火灾的扑救。
  • 在下不是御兽师

    在下不是御兽师

    龙辰,一个24岁的平凡宅男,一个做“IT周边服务”的贴膜工作者。因为往《皇室战争》里氪金而穿越到了御兽世界,获得了“我是国王”系统。系统智能是个萌妹子?变身国王可以释放魔法?还能召唤国王塔?所有卡牌都可以进阶升级?骷髅兵进阶骷髅战神?哥布林进阶哥布林剑圣?!打怪掉全新卡牌?开宝箱、积卡牌、得成就、做任务!“在下不是御兽师,在下是只是一个低调的卡牌收集者。”(每天一更,视情况加更。)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 快穿:宿主与系统那些事

    快穿:宿主与系统那些事

    当单纯清冷系统遇上超污宿主怎么办?简单啊,凉拌。当木夏遇上重生,遇上姜珏时,她就知道,以后好玩了。