登陆注册
14363000000086

第86章

Alexei Alexandrovich asserted, and believed, that he had never in any previous year had so much official business as that year. But he was not aware that he sought work for himself that year, that this was one of the means for keeping shut that secret place where lay hid his feelings toward his wife and son, and his thoughts about them, which became more terrible the longer they lay there. If anyone had had the right to ask Alexei Alexandrovich what he thought of his wife's behavior, the mild and peaceable Alexei Alexandrovich would have made no answer, but he would have been greatly angered with any man who should question him on that subject. It was precisely for this reason that there came into Alexei Alexandrovich's face a look of haughtiness and severity whenever anyone inquired after his wife's health. Alexei Alexandrovich did not want to think at all about his wife's behavior and feelings, and he actually succeeded in not thinking about them at all.

Alexei Alexandrovich's permanent summer villa was in Peterhof, and the Countess Lidia Ivanovna used to spend the summer there, close to Anna, and constantly seeing her. That year Countess Lidia Ivanovna declined to settle in Peterhof, did not call once at Anna Arkadyevna's, and had hinted to Alexei Alexandrovich about the unsuitability of Anna's close intimacy with Betsy and Vronsky. Alexei Alexandrovich had sternly cut her short, roundly declaring his wife to be above suspicion, and from that time began to avoid Countess Lidia Ivanovna. He did not want to see, and did not see, that many people in society cast dubious glances on his wife;he did not want to understand, and did not understand, why his wife had so particularly insisted on staying at Tsarskoe, where Betsy was staying, and not far from the camp of Vronsky's regiment. He did not allow himself to think about it, and he did not think about it; but, all the same, though he never admitted it to himself, and had no proofs, nor even suspicious evidence, at the bottom of his heart he knew beyond all doubt that he was a deceived husband, and he was profoundly miserable about it.

How often during those eight years of happy life with his wife had Alexei Alexandrovich looked at other men's faithless wives and other deceived husbands and asked himself: `How can people descend to that? How is it they don't put an end to such a hideous situation?' But now, when the misfortune had come upon himself, he was so far from thinking of putting an end to the situation that he would not recognize it at all - would not recognize it just because it was too awful, too unnatural.

Since his return from abroad Alexei Alexandrovich had been twice at their country villa. Once he dined there, another time he spent the evening there with a party of friends, but he had not once stayed the night there, as it had been his habit to do in previous years.

The day of the races had been a very busy day for Alexei Alexandrovich;but when sketching out the day in the morning he made up his mind to go immediately after his early dinner, to their summer villa to see his wife and from there to the races, which all the Court were to witness, and at which he was bound to be present. He was going to see his wife, because he had determined to see her once a week to keep up appearances. And besides, on that day, as it was the fifteenth, he had to give his wife some money for her expenses, according to their usual arrangement.

With his habitual control over his thoughts, though he thought all this about his wife, he did not let his thoughts stray further in regard to her.

That morning was a very full one for Alexei Alexandrovich. The evening before, Countess Lidia Ivanovna had sent him a pamphlet by a celebrated traveler in China, who was staying in Peterburg, and with it she enclosed a note begging him to see the traveler himself, as he was an extremely interesting person from various points of view, and likely to be useful.

Alexei Alexandrovich had not had time to read the pamphlet through in the evening, and finished it in the morning. Then people began arriving with petitions, and then came the reports, interviews, appointments, dismissals, apportionment of rewards, pensions, payments, papers - the workday round, as Alexei Alexandrovich called it, that always took up so much time. Then there was a private business of his own, a visit from the doctor, and from the steward who managed his property. The steward did not take up much time. He simply gave Alexei Alexandrovich the money he needed, together with a brief statement of the position of his affairs, which was not altogether satisfactory, as during that year, owing to increased expenses, more had been paid out than usual, and there was a deficit. But the doctor, a celebrated Peterburg doctor, who was an intimate acquaintance of Alexei Alexandrovich, had taken up a great deal of time. Alexei Alexandrovich had not expected him that day, and was surprised at his visit, and still more so when the doctor questioned him very carefully about his health, listened to his breathing, and tapped at his liver. Alexei Alexandrovich did not know that his friend Lidia Ivanovna, noticing that he was not as well as usual that year, had begged the doctor to go and examine him. `Do this for my sake,'

the Countess Lidia Ivanovna had said to him.

`I will do it for the sake of Russia, Countess,' replied the doctor.

`A priceless man!' said the Countess Lidia Ivanovna.

The doctor was extremely dissatisfied with Alexei Alexandrovich.

He found the liver considerably enlarged, and the digestive powers weakened, while the course of mineral waters had been quite without effect. He prescribed more physical exercise as far as possible, and as far as possible less mental strain, and above all no worry - in other words, just what was as much out of Alexei Alexandrovich's power as abstaining from breathing.

Then he withdrew, leaving in Alexei Alexandrovich an unpleasant sense that something was wrong with him, and that there was no chance of curing it.

同类推荐
热门推荐
  • 邂逅·妖之国(卷一)

    邂逅·妖之国(卷一)

    怎么回事?继承一栋破祖屋还得被迫跟一只银发妖精签下契约,成为什么妖精公寓继承人?那个全民膜拜的天籁之音偶像一唱歌大家就全部晕倒;打工回家路上居然会被高大俊男绑架回去当变身指导老师;新来的转学生美得不像人,但干吗总往她身边凑?你,你,你……你们不会都是妖精吧?天哪,养个自恋傲娇的守护妖精她就很悲惨了,其余的就不要来找她麻烦了啊!
  • 写网文的那些年

    写网文的那些年

    电脑的荧光反射在镜片上,双手除了摸键盘,连女孩子的手都没有摸过,寒来暑往,秋收冬藏,就这么不知不觉的过了几年,最初的兴趣变成了必做的工作,要说一个比程序猿还悲剧的工作,我想应该是写手吧。【本书第一人称,或许有人不喜欢,不过本书从开头到结尾,只有一个静静有名字,其他皆无名,有时候网文写多了,也难免矫情】
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 邪王追妻废材嫡女惊天下

    邪王追妻废材嫡女惊天下

    请关注新文《邪帝追妻:绝色御灵师》她,乃是世界第一组织,“谜宫”组织的女皇,被自己心爱之人枪杀。好吧,她接受了。穿越异世,成了个干瘪的“怪物”,没有灵根,天赋为零,相貌丑陋,她也接受了。但又有谁知道,当废材将所有封印全部解开,是那样的美绝人寰,惊天地,泣鬼神……一路上遇鬼灭鬼,遇神拖走,遇魔打包,神兽排着队来求着她契约,可是……她不收妖孽吧,这个妖孽为啥一直跟着她?他,龙泉帝国的绝世天才——黎王,偏偏就看上了废材的她,对她死缠烂打,软硬兼施,可是……她何时才能从了他呢?!
  • 双子帝王

    双子帝王

    当两位天纵之资的两位王子降生在大陆东方偏僻的王国,整个大陆的局面会如何风云变幻?双子传奇带你进入宏伟的大陆争霸史,进入剑与魔法、战争与阴谋的世界。
  • 易烊千玺如果喜欢你

    易烊千玺如果喜欢你

    这是一部男主tf的小说。他就像太阳一样,照亮了我的整个世界请允许我暗恋你,因为我无法把我的心情表达出---溪沫总以为自己喜欢的是他,没想到真正喜欢的居然是那个梨涡少年......
  • 天启一方

    天启一方

    天地玄黄,宇宙洪荒,混沌初开,一气始成。阴阳调和,四象更新。五行轮回,万物方生。如斯英雄,天启一方。
  • 追鬼七雄

    追鬼七雄

    追鬼七雄作者:陳廣陵先生第一集奇蹟大師的真面目前言之一:他殺了人!易健龍殺了人!易健龍才二十二歲,他原本有璀璨未來的,但是他殺了人。而且殺一個還不夠,他必須再殺死兩百八十七人!正當別的大學生還在玩樂放蕩,或者沉迷線上遊戲之際。易健龍必須趕快找到下一個目標。因為,他一定得殺滿兩百八十八人。是的,他必須殺人才能讓自己得到救贖!用殺人來換取----------------救贖!易健龍,令人難以忘記的名字!易健龍,追鬼七雄之一。
  • 魂斗修真

    魂斗修真

    一个具有奋斗拼搏、具有灵魂的人穿过时间的阻隔到达修真世界中延续他的这种魂魄性的精神,创造出永远生存和成为捍卫世界继续存在的背负的存在……
  • 废材是公主

    废材是公主

    只要是废物就会被人嫌弃的大陆上,梦蝶莹是一个家喻户晓的废物。只可惜,他们全部都看错了!哼哼,神器、神兽和魔法宠物么?想得到真正的契约就先通过我这一关吧······