登陆注册
14363000000077

第77章

`Makhotin? Yes, he's my most serious rival,' said Vronsky.

`If you were riding him,' said the Englishman, `I'd bet on you.

`Frou-Frou's more nervous, while the other is more powerful,'

said Vronsky, smiling at the compliment to his riding.

`In a steeplechase it all depends on riding and on pluck,' said the Englishman.

Of pluck - that is, energy and courage - Vronsky did not merely feel that he had enough; what was of far more importance, he was firmly convinced that no one in the world could have more of this pluck than he had.

`Don't you think I want more sweating down?'

`Oh, no,' answered the Englishman. `Please, don't speak loud.

The mare's fidgety,' he added, nodding toward the horse box, before which they were standing, and from which came the sound of restless stamping in the straw.

He opened the door, and Vronsky went into the horse box, dimly lighted by one little window. In the horse box stood a dark bay mare, with a muzzle on, shifting her feet on the fresh straw. Looking round him in the twilight of the horse box, Vronsky unconsciously took in once more in a comprehensive glance all the points of his favorite mare. Frou-Frou was an animal of medium size, not altogether free from reproach, from a breeder's point of view. She was small-boned all over; though her chest was extremely prominent in front, it was narrow. Her hindquarters were a little drooping, and in her forelegs, and still more in her hind legs, there was a noticeable curvature. The muscles of both hind legs and forelegs were not very thick; but across her shoulders the mare was exceptionally broad, a peculiarity specially striking now that she was lean from training.

The bones of her legs below the knees looked no thicker than a finger from in front, but were extraordinarily thick seen from the side. She looked altogether, except across the shoulders, apparently pinched in at the sides and pressed out in depth. But she had in the highest degree the quality that makes all defects forgotten: that quality was blood, the blood that tells, as the English expression has it. The muscles stood up sharply under the network of sinews, covered with the delicate, mobile skin, soft as satin, and they were hard as bone. Her clean-cut head, with prominent, bright, spirited eyes, broadened out at the open nostrils, that showed the red blood in the cartilage within. About all her figure, and especially her head, there was a certain expression of energy, and, at the same time, of softness. She was one of those creatures which seem devoid of speech only because the mechanism of their mouths does not allow of it.

To Vronsky, at any rate, it seemed that she understood all he felt at that moment as he looked at her.

Directly Vronsky went toward her, she drew in a deep breath, and, turning back her prominent eye tin the white looked bloodshot, she started at the approaching figures from the opposite side, shaking her muzzle, and shifting lightly from one leg to the other.

`There, you see how fidgety she is,' said the Englishman.

`Whoa, darling! Whoa!' said Vronsky, going up to the mare and speaking soothingly to her.

But the nearer he came, the more excited she grew. Only when he stood by her head she was suddenly quieter, while the muscles quivered under her soft, delicate coat. Vronsky patted her strong neck, straightened over her sharp withers a stray lock of her mane that had fallen on the other side, and moved his face near her dilated nostrils, transparent as a bat's wing. She drew a loud breath and snorted out through her tense nostrils, started, pricked up her sharp ear, and put out her strong, black lip toward Vronsky, as though she would nip hold of his sleeve. But remembering the muzzle, she shook it and again began restlessly stamping her shapely legs one after the other.

`Calm down, darling, calm down!' he said, patting her again over her hindquarters; and, with a glad sense that his mare was in the best possible condition, he went out of the horse box.

The mare's excitement had infected Vronsky. He felt that his heart was throbbing, and that he, too, like the mare, longed to move, to bite;it was both fearful and delicious.

`Well, I rely on you, then,' he said to the Englishman, `half-past six on the ground.'

`All right,' said the Englishman. `Oh, where are you going, my lord?' he asked suddenly, using the title my lord, which he scarcely ever used.

Vronsky in amazement raised his head, and stared, as he knew how to stare, not into the Englishman's eyes, but at his forehead, astounded at the impertinence of his question. But realizing that in asking this the Englishman had been looking at him not as an employer, but as a jockey, he answered:

`I've got to go to Briansky's; I shall be home within an hour.'

`How often I'm asked that question today!' he said to himself, and he blushed, a thing which rarely happened to him. The Englishman looked gravely at him; and, as though he, too, knew where Vronsky was going, he added:

`The great thing is to keep quiet before a race,' said he; `don't get out of temper, or upset about anything.'

`All right,' answered Vronsky, smiling; and, jumping into his carriage, he told the man to drive to Peterhof.

Before he had driven many paces away, the dark clouds that had been threatening rain all day broke, and there was a heavy downpour of rain.

`What a pity!' thought Vronsky, putting up the roof of the carriage.

`It was muddy before, now it will be a perfect swamp.' As he sat in solitude in the closed carriage, he took out his mother's letter and his brother's note, and read them through.

Yes, it was the same thing over and over again. Everyone - his mother, his brother - everyone thought fit to interfere in the affairs of his heart. This interference aroused in him a feeling of angry hatred - a feeling he had rarely known before. `What business is it of theirs?

同类推荐
  • 東北輿地釋略

    東北輿地釋略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒大白

    伤寒大白

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续一切经音义

    续一切经音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晚晴见终南诸峰

    晚晴见终南诸峰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说稻秆经

    佛说稻秆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 残雨朝暮迟

    残雨朝暮迟

    前生太短,留有太多遗憾,还有不甘心。今生太难,有太多的身不由己与不得已。许是时光的穿梭,年轮的转动改变了你我,目标与希望一变再变,当初的纯真于现在看来是哪么的愚蠢。退却年少青涩只余心计谋略。位尊太子,却每日提心吊胆度日如年,害怕身份一但被拆穿,便是万劫不复。所以逃离,然而越是逃离越是危险,黯叹自己命苦避无可避,只得愤然反击。落子棋定便再也由不得自己。终是一步步走向巅峰。愕然回首眼中迷茫,是初心不改,还是执念不放。是放下还是顿悟,回荡之间飘忽不定。
  • TFBOYS之请你爱我

    TFBOYS之请你爱我

    夏沫雪,田惜儿,肖婉琳是他们的未婚妻。以前失忆忘记了以前的生活与身份,遇到了他们,雪,惜,琳都陷入了爱情的漩涡,因为身份原因被迫离开,不久再次遇到……
  • 汉末仗剑行

    汉末仗剑行

    大梦忽醒来往事已千年一个爱好三国历史的现代普通青年,突然要面对一个千疮百孔的迟暮帝国。是该随波逐流,成为历史浪潮中的一名看客;还是逆流而上,当一名斩破大浪的历史投机者?
  • 创造进化论

    创造进化论

    本书是柏格森的代表作,书中提出和论证了“生命冲动”的理论和直觉主义方法论,并对之前的进化论哲学体系进行了批判。全书主要内容包括:“生命的进化:机械论与目的论”、“生命进化的不同方向——呆滞、智力、本能”、“论生命的意义:自然秩序与智力形式”等。
  • 呆萌校花霸道恶少

    呆萌校花霸道恶少

    浅浅相遇,安陪一生,这是一场让人唯美安心的守候,浅浅并不是没有惊天动地的情缘,是日升月坠不离不弃的相伴,是潮落波澜不惊的眷恋,若。今生能与一个自己倾心之人,浅浅相遇,暖暖陪的相恋……
  • 你,是本公主的菜!

    你,是本公主的菜!

    从小时候,她习惯了对他的依靠,可这次,她爱上他了。她要主动出击!某人正壁咚她的大男神(男神精):“你是我的菜!”可某人正妖孽似的乐了:“噢,所以你在玩火!”…………
  • 网游之千里之行

    网游之千里之行

    第一款全息网游DFT,打开了网游史上的新篇章,风云际会,人才代出一个横空出世的弓箭手,小学生的性格,大神的技术,到处惹是生非,搅得一潭血雨腥风却有个一身正气的搭档他们与不断邂逅的小伙伴们,一路闯天涯。千里之行,始于足下。
  • 超越六界的的虐恋:夕醉

    超越六界的的虐恋:夕醉

    “我为苍生,而苍生却容不下你,那我还要这苍生作何、、、?”“夕阳落,朝阳起,我愿意此生于你不离,今生不弃、、、”“我画羽芊对天发誓,我每想你一次便杀一人,想你两次就杀一双、、、”
  • 废材绝世七小姐

    废材绝世七小姐

    她是现代杀手女王血弑,因为一次背叛她不愿相信别人且看她如何登上巅峰,傲世天下成就一生一世一双人。(本文纯属虚构,请勿模仿,谢谢)
  • 呆萌娇妻,太撩人

    呆萌娇妻,太撩人

    一夜之间,她成了他的床伴。“我反对。”她还是功力太低,抵不住这大魔王的攻击。她避他如蛇蝎,此后,他日日带着名媛来接她。“这是我的妹妹。”“哦,原来床伴就是妹妹啊!”名媛望风而逃。“你把我女朋友赶跑了,”“那你就要为自己的行为负责。”。。。