登陆注册
14363000000058

第58章

She's such a dear, so charming. How can she help it if they're all in love with her, and follow her about like shadows?'

`Oh, I had no idea of censuring her,' Anna's friend said in self-defense.

`If we have no shadows following us, it does not prove that we've any right to blame her.'

And, having duly disposed of Anna's friend, the Princess Miaghkaia got up, and, together with the ambassador's wife, joined the group at the table, where the general conversation had to do with the king of Prussia.

`What were you gossiping so maliciously about?' asked Betsy.

`About the Karenins. The Princess gave us a character sketch of Alexei Alexandrovich,' said the ambassador's wife with a smile, as she sat down at the table.

`Pity we didn't hear it!' said Princess Betsy, glancing toward the door. `Ah, here you are at last!' she said, turning with a smile to Vronsky who was entering.

Vronsky was not merely acquainted with all the persons whom he was meeting here; he saw them all every day; and so he came in with the quiet manner with which one enters a room full of people whom one had left only a short while ago.

`Where do I come from?' he repeated the question of the ambassador's wife. `Well, there's no help for it - I must confess. From the opera bouffe.

I do believe I've seen it a hundred times, and always with fresh enjoyment.

It's exquisite! I know it's disgraceful, but I go to sleep at the opera, yet I sit out the opera bouffe to the last minute, and enjoy it. This evening...'

He mentioned a French actress, and was about to tell something about her; but the ambassador's wife, with playful trepidation, cut him short.

`Please, don't tell us about that horror.'

`Very well, I won't - especially as everyone knows those horrors.'

`And we should all go to see them if it were accepted as the correct thing, like the opera,' chimed in Princess Miaghkaia.

[Next Chapter] [Table of Contents]TOLSTOY: Anna Karenina Part 2, Chapter 07[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 7 Steps were heard at the door, and Princess Betsy, knowing it was Madame Karenina, glanced at Vronsky. He was looking toward the door, and his face wore a strange new expression. Joyfully, intently, and at the same time timidly, he gazed at the approaching figure, and slowly he rose to his feet. Anna walked into the drawing room. Holding herself extremely erect, as always, looking straight before her, and moving with her swift, resolute and light step, that distinguished her walk from that of other society women, she crossed the few paces that separated her from her hostess, shook hands with her, smiled, and with the same smile looked around at Vronsky.

Vronsky bowed low and pushed a chair up for her.

She acknowledged this only by a slight nod, flushed, and frowned.

But immediately, while rapidly greeting her acquaintances, and shaking the hands proffered to her, she addressed Princess Betsy:

`I have been at Countess Lidia's, and meant to have come here earlier, but I stayed on. Sir John was there. A most interesting man.'

`Oh, that's this missionary?'

`Yes; he told us about life in India, most interestingly.'

The conversation, interrupted by her coming in, flickered up again like the light of a lamp being blown out.

`Sir John! Yes, Sir John. I've seen him. He speaks well. Vlassieva is altogether in love with him.'

`And is it true that the younger Vlassieva is to marry Topov?'

`Yes - they say it's quite settled.'

`I wonder at the parents! They say it's a marriage of passion.'

`Of passion? What antediluvian notions you have! Whoever talks of passion nowadays?' said the ambassador's wife.

`What would you do? This silly old fashion is still far from dead,'

said Vronsky.

`So much the worse for those who keep up the fashion. The only happy marriages I know are marriages of prudence.'

`Yes, - but then, how often the happiness of these prudent marriages is scattered like dust, precisely because that passion to which recognition has been denied appears on the scene,' said Vronsky.

`But by marriages of prudence we mean those in which both parties have sown their wild oats already. That's like scarlatina - one has to go through with it and get it over with.'

`In that case we must learn how to vaccinate for love, like small-pox.'

`I was in love in my young days - with a church clerk,' said the Princess Miaghkaia. `I don't know that it did me any good.'

`No; I think - all jokes aside - that to know love, one must first make a fault, and then mend it,' said Princess Betsy.

`Even after marriage?' said the ambassador's wife playfully.

`It's never too late to mend,' the diplomatist repeated the English proverb.

`Just so,' Betsy agreed; `one must make a mistake and rectify it. What do you think about it?' She turned to Anna, who, with a barely perceptible resolute smile on her lips, was listening to the conversation.

`I think' said Anna, playing with the glove she had taken off, `I think... if there are as many minds as there are heads, then surely there must be as many kinds of love as there are hearts.'

Vronsky was gazing at Anna, and with a heart sinking was waiting for what she would say. He sighed as after a danger escaped when she had uttered these words.

Anna suddenly turned to him.

`Oh, I have had a letter from Moscow. They write me that Kitty Shcherbatskaia's very ill.'

`Really?' said Vronsky, knitting his brows.

Anna looked sternly at him.

`That doesn't interest you?'

`On the contrary, it does - very much. What is it, exactly, that they write you, if may know?' he asked.

Anna got up and went to Betsy.

`Give me a cup of tea,' she said, pausing behind her chair.

While Betsy was pouring out the tea, Vronsky walked up to Anna.

`What is it they write you?' he repeated.

`I often think men have no understanding of what is dishonorable, though they're forever talking of it,' said Anna, without answering him.

`I've wanted to tell you something for a long while,' she added, and, moving a few steps away, she sat down at a corner table which held albums.

同类推荐
  • 正一法文十箓召仪

    正一法文十箓召仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海角遗编

    海角遗编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东林列传

    东林列传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼学琼林

    幼学琼林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中兴战功录

    中兴战功录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冰艳凌神

    冰艳凌神

    东方企业,z国首位第一企业,在一夜之间,东方家的一些人不知去了哪里,说是谋杀,但附近一百公里以内都没有发现血的痕迹。当天,东方家的两个孩子正好出去玩了,正好逃过了一劫,并没有失踪。。。东方寒卿,(女生啊)父母失踪时,刚满九岁,东方寒离,十三岁,是寒卿的哥哥。当然,东方企业的继承权只有他们,东方寒卿把继承权让给了哥哥,自己长大后,承办了黑帮(杀手集团),“冥神”。
  • 往仙录

    往仙录

    仙之一道虚无缥缈,自古多少术士遍寻名川大山,又有多少武者红尘试炼。一世之内,万千生灵,芸芸众生之间又有多少生离死别。于是人们求长生,渴望不灭,仙之根源皆在于此。未久,先有隐世高人羽化登仙,后有尘世炼者武破虚空,莫不都是登上了那不灭之境。自此,仙道永久流传下来,可叹后世者得道之人寥寥,但仙之火种却越发辉煌。
  • 斩月星决

    斩月星决

    他、意外穿越、获得绝世法术、可却不敢滥用、每一次的释放都会给自己招来杀身之祸。他、奇遇连连、却每一次都是生死一线。他、身世平凡、却背负着不平凡的债务。从而成为了一个背黑锅之人、遭受众人四处追杀、他、究竟有着怎样的命运、最终能否摆脱一切世俗……
  • 那三年,我陪你

    那三年,我陪你

    高中三年,他们一直是同桌。但命运的捉弄,他们就此结束,一场同学聚会,终于等到了他,可他却早已名花有主。
  • 毕业结序曲

    毕业结序曲

    青春,有谁没迷茫过;青春,有谁不徘徊过;青春······别人的青春我不能成王,但我知道,我的青春我做主!
  • 执念猫

    执念猫

    回首向来萧瑟处,也无风雨也无晴。现在的我,就算只看到一只猫,就像看到彩虹一样,它们身上的颜色已经被我的记忆不断重叠,以至于那些无法在猫身上出现的颜色也好像出现了。最关键的是,现在这种情况越来越严重,以至于我对这些跑来跑去抓人挠腮的掉毛小生灵产生了一种不耐烦的情绪。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 洛克王国冒险奇缘

    洛克王国冒险奇缘

    新的国度,新的旅程,神奇宝贝大陆的百变怪和索罗亚克,洛贝依斯的多彩变形兽,开始渐渐出现在洛克王国,甚至替换掉了好几个重要人物和小洛克,这背后,到底有着怎样的阴谋?
  • 神一般的男朋友

    神一般的男朋友

    我去,什么情况?做了个春梦,门外居然跪着一位霸气的男神?干什么干什么干什么啊!居然在大家面前,拔刀说一些肉麻然后又莫名其妙的话,我也是醉了!等等!我是这个奇怪的美男的妻子?疯子!这绝对是疯子!“喂?120吗?我不知道精神院的电话号码,可是我这里有一个疯子,你能带他去精神院吗?真是麻烦你了!”【全本免费作品,让你从头到尾看过瘾!】
  • 梦醉千古

    梦醉千古

    他一睡梦千古,回到一个英雄还未成英雄的时代。他以为自己穿越千古便是主角,谁知道他只是那个时代的一唯一见证者。