登陆注册
14325900000017

第17章

97. Afterwards, when upon turning his head or eyes up and down to the right and left he shall observe the visible objects to change, and shall also attain to know that they are called by the same names, and connected with the objects perceived by touch; then indeed he will come to speak of them and their situation, in the same terms that he has been used to apply to tangible things; and those that he perceives by turning up his eyes he will call upper, and those that by turning down his eyes he will call lower.

98. And this seems to me the true reason why he should think those objects uppermost that are painted on the lower part of his eye: for by turning the eye up they shall be distinctly seen; as likewise those that are painted on the highest part of the eye shall be distinctly seen by turning the eye down, and are for that reason esteemed lowest; for we have shewn that to the immediate objects of sight considered in themselves, he would not attribute the terms high and low . It must therefore be on account of some circumstances which are observed to attend them: and these, it is plain, are the actions of turning the eye up and down, which suggest a very obvious reason why the mind should denominate the objects of sight accordingly high or low. And without this motion of the eye, this turning it up and down in order to discern different objects, doubtless erect , inverse , and other the like terms relating to the position of tangible objects, would never have been transferred, or in any degree apprehended to belong to the ideas of sight: the mere act of seeing including nothing in it to that purpose; whereas the different situations of the eye naturally direct the mind to make a suitable judgment of the situation of objects intromitted by it.

99. Farther, when he has by experience learned the connexion there is between the several ideas of sight and touch, he will be able, by the perception he has of the situation of visible things in respect of one another, to make a sudden and true estimate of the situation of outward, tangible things corresponding to them. And thus it is he shall perceive by sight the situation of external objects which do not properly fall under that sense.

100. I know we are very prone to think that, if just made to see, we should judge of the situation of visible things as we do now: but we are also as prone to think that, at first sight, we should in the same way apprehend the distance and magnitude of objects as we do now: which hath been shewn to be a false and groundless persuasion. And for the like reasons the same censure may be passed on the positive assurance that most men, before they have thought sufficiently of the matter, might have of their being able to determine by the eye at first view, whether objects were erect or inverse.

l01. It will, perhaps, be objected co our opinion that a man, for instance, being thought erect when his feet are next the earth, and inverted when his head is next the earth, it doth hence follow that by the mere act of vision, without any experience or altering the situation of the eye, we should have determined whether he were erect or inverted: for both the earth itself, and the limbs of the man who stands thereon, being equally perceived by sight, one cannot choose seeing what part of the man is nearest the earth, and what part farthest from it, i.e. whether he be erect or inverted.

I02. To which I answer, the ideas which constitute the tangible earth and man are entirely different from those which constitute the visible earth and man. Nor was it possible, by virtue of the visive faculty alone, without superadding any experience of touch, or altering the position of the eye, ever to have known, or so much as suspected, there had been any relation or connexion between them. Hence a man at first view would not denominate anything he saw earth, or head, or foot; and consequently he could not tell by the mere act of vision whether the head or feet were nearest the earth: nor, indeed, would we have thereby any thought of earth or man, erect or inverse, at all: which will be made yet more evident if we nicely observe, and make a particular comparison between, the ideas of both senses.

103. That which I see is only variety of light and colours. That which I feel is hard or soft, hot or cold, rough or smooth. What similitude, what connexion have those ideas with these? Or how is it possible that anyone should see reason to give one and the same name to combinations of ideas so very different before he had experienced their coexistence?

We do not find there is any necessary connexion betwixt this or that tangible quality and any colour whatsoever. And we may sometimes perceive colours where there is nothing to be felt. All which doth make it manifest that no man, at first receiving of his sight, would know there was any agreement between this or that particular object of his sight and any object of touch he had been already acquainted with: the colours, therefore, of the head would to him no more suggest the idea of head than they would the idea of foot.

104. Farther, we have at large shewn ( vid. sect. 63 and 64) there is no discoverable necessary connexion between any given visible magnitude and any one particular tangible magnitude; but that it is entirely the result of custom and experience, and depends on foreign and accidental circumstances that we can by the perception of visible extension inform ourselves what may be the extension of any tangible object connected with it. Hence it is certain that neither the visible magnitude of head or foot would bring along with them into the mind, at first opening of the eyes, the respective tangible magnitudes of those parts.

同类推荐
热门推荐
  • 电竞之巅峰女王

    电竞之巅峰女王

    溥天战队三热点:美女队长酷拽狂、男神奇葩一箩筐、敌人能凑一个帮。至于为什么树敌众多,究其根本还在徐晚身上。徐晚:每一个成功的女王背后都有无数个被她踩在脚底的男人!我们的道路,依旧是快意恩仇永不退缩的英雄路!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 音容宛在

    音容宛在

    谁为谁汍澜,谁为谁怃然?桃花雨下,翩然轻刹,菱花泪朱砂。青丝韶华,断桥残雪,看天地浩大。“你明明爱她,为何要如此对她?”“我只是跟你一样有着难言之隐......”那只紧紧攥住他衣襟的手终无力滑落
  • 云起苍生

    云起苍生

    心中的花,开在心中的噩梦,破碎的梦,一张纸分离,只不过是为了等待两张纸重合,你,还愿意等我吗?
  • 腹黑祭司傲娇帝

    腹黑祭司傲娇帝

    ‘陛下,我等你回头。’他说。‘我只能做一位好的帝王,而不是帝后。’她说。一曲繁华,落得满地苍凉;谁对谁错,都已成定局,独守这锦绣河山。
  • 僵尸文明

    僵尸文明

    其实僵尸也可以不吸血的,其实僵尸也是爱学习的,其实僵尸也讲文明的,其实僵尸也挺帅的,其实……
  • 做仙人

    做仙人

    心有梦想,再不拘束于世间,做大仙人。就是一个平凡人一步步登临高处的故事。
  • 异界器魂

    异界器魂

    玄幻小说、异界大陆求点击~求收藏~求推荐~谢谢!
  • 海岛情缘

    海岛情缘

    靠听觉、感觉、嗅觉感受世界的盲人女作家。偶然的机会,她登上了渴望已久的海岛,遇到了养殖场的主人林中石和他的弟弟林中杰,为了打击弟弟,哥哥刻意的接近这个盲女人,弟弟则开始了与哥哥的争夺战,想方设法的勾引这个女作家。小说以第一人称的口吻描述了这个盲人女作家感情世界,前半部分是感觉的描写,后半部分是视觉的描写。一份真挚的爱,一份扭曲的爱。
  • 精装男神修炼手册

    精装男神修炼手册

    一个有着严重恐婚症的商业新贵,在一次意外后,睁开眼就变成了一个小女孩的爸爸。小提示:轻松文,开心最重要,不喜忽喷。