登陆注册
14061200000015

第15章 商务英语合同的常用词汇与句型(7)

Contractor shall bear all cost of removing the properties that it owns upon termination of this agreement. Furnishings and other finishes, equipment and smallwares provided by Part A on its premise shall remain the property of Part A and shall not be removed by Contractor upon termination of this agreement.(承包商应承担协议终止时搬走其所有财产的一切费用。由甲方提供的置于工作场所的家具、成品、设备和杂品的产权仍应归甲方所有。协议终止时,承包商不得将其搬走。)

2.“除外”条款、“但书”条款的句型

“除外”条款、“但书”条款在合同中称为saving clause, 英语表达形式一般是save that句型和save as句型,表示“……除外”。

例如:

Save as expressly provided herein, this Agreement may be amended or terminated, and any of the terms hereof waived, only by a document in writing specifically referring to this Agreement and executed by the parties hereto or, in the case of a waiver, by the party waiving compliance. (除非本协议明确规定,本协议可做修改或终止,本协议任一条款可放弃,仅通过特别提及本协议的书面文件并由本协议双方执行,或通过弃权声明放弃遵守的一方。)

Subject to clause 18.4, each party shall bear its own costs arising out of or in connection with the preparation, negotiation and implementation of this Agreement save that if this Agreement is lawfully rescinded by the Purchaser, the Vendors shall pay to the Purchaser its accountancy, legal and other costs and expenses in relation to the investigation of the Company prior to the date hereof and the preparation and negotiation of this Agreement.(在遵守第18.4条的条件下,每一方应各自承担其准备、协商和实施本协议所产生的或与之有关的费用,除非如本协议由买方依法解除,则卖方应向买方支付本协议订立前调查公司以及准备和协商本协议有关的会计、法律及其他花费和支出。)

此外,也常见用provision表示限制条款或但书。

Legal Proceeding: Injunctions. The Seller, the Buyer and the Company shall use commercially reasonable efforts (subject to the provision in Section 5.6 to cooperate with each other in connection with any claim, action, suit, proceeding, inquiry or investigation with any other person which relates to the execution and delivery of this Agreement or the consummation of the transactions contemplated hereunder.(法律诉讼:禁止令。卖方、买方和本公司应竭尽全力(依照第5.6条规定)互相配合处理与他方有关的涉及本合同履行与交付及本合同项下预期交易完成的索赔、诉讼、案件、诉讼程式、质询或调查。)

Tenant shall not be required to join in any proceedings referred to in the provision at the end of 4.6 hereof unless the provisions of any law, rule or regulation at the time in effect shall require that such proceedings be brought by or in the name of Tenant, in which event Tenant shall join and cooperate in such proceedings or permit the same to be brought in its name, but shall not be liable for the payment of any costs or expenses in connection with any such proceedings, and Landlord shall reimburse Tenant for, and indemnify and hold Tenant harmless from and against any and all costs or expenses which Tenant may reasonably pay, sustain or incur in connection with any such proceedings.(承租人不得被要求参加本合同第四条第六款最后但书/限制性条款提及的任何诉讼,除非当时生效的法律法规要求该诉讼应由承租人或以承租人名义提起,此种情况下,承租人应配合该诉讼或允许该诉讼以其名义提起,但不承担任何与该诉讼有关的任何费用,业主应偿还并保证赔偿承租人合理支付的因该诉讼产生的全部费用。)

3. 引导条件从句的句型

在英语合同中,引导条件从句表示“如果、假如”, 常用in the event that (in the event of), in case (in case of), providing (that), provided (that), on condition that, if (if and whenever), where, in so far as (insofar as), should, suppose/supposing(that)等引导词。

例如:

In the event that the Contract Price or any other terms of the Contract changes after the issuance of the Letter of Credit (or Letter of Guarantee), the Owner shall arrange for such Letter to be amended accordingly as soon as possible after any such changes.(如果在信用证(或保函)开出后,合同总价或合同其他条款发生变化,所有者应尽快对信用证(或保函)进行相应的修改。)

In case part of or all know-how of the abovementioned technical contents have been published by Party B or Third Parties and A obtains evidence of such publication, then Party A shall no longer be responsible for keeping secret and confidential the part already published. (如上述专有技术的一部分或全部已由乙方或第三方公布,而甲方也掌握了已公布的证据,则甲方不再承担保密义务。)

15% of the above contract price, e.g. US $ 21, 000. 00 shall be paid by Party A to Party B by M/T within 30 days after Party A has received from Party B the following technical documentations and documents, providing that they are in conformity with the contract: (甲方从乙方处收到以下技术资料和文件后30天内应信汇乙方上述合同总价的15%,也就是21000美元,但该技术资料和文件应符合本合同要求。)

Either party may at anytime replace the chairman, deputy chairman or director(s) it has appointed, provided that it gives written notice to the Joint Venture Company and the other party. (任何一方可随时更换自己委派的董事长、副董事长或董事,但必须书面通知合资公司和合资的另一方。)

需要注意的是,provided that通常语气上有转折的含义,不太适合用于表达“假如,如果”;而用于表达“但是”,则较为过渡自然,符合汉语表达的规范。

Should the seller make delivery on time as stipulated in the Contract with the exception of Force Majeure specified in Clause18 to this contract, the Buyer shall agree to postpone the delivery on condition that the Seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation.(如果卖方并非因本合同第18条规定的不可抗力事件而未按合同规定的期限交货,那么,只要卖方同意支付罚金,并由付款行从议付款中扣除,买方便同意卖方延期交货。)

句中出现两处条件从句,should引导的从句属于非真实条件句,即虚拟语气,表示该条件发生的可能性很小,也就是说是当事人不希望出现的不利情况。而on condition that引导的条件从句,往往表示只要某情况出现,就如何。

Notwithstanding the completion of the sale and purchase of the ordinary shares in the Company, the terms and conditions of this agreement shall remain in full force and effect between the parties hereto in so far as the same are not fulfilled.(即使买卖公司普通股已经结束,只要该行为尚未履行完毕,本协议条款对双方仍然完全有效。)

In all cases where Licensee desires artwork involving articles which are the subject of this license to be executed, the cost of such artwork and the time for the production thereof shall be borne by Licensee. (如果被许可方需要的工艺品涉及本许可将履行的标的,则该工艺品的费用和生产该工艺品的时耗应由被许可方承担。)

As an example, suppose that Stamps.com has a partnership agreement with a company called“Internet Marketing”. In this example,“Partner Name”would be“Internet Marketing”.(举例,如果Stamp.com公司与一家名叫Internet Marketing的公司有一合伙协议。本例中,该“合伙名称”就是“Internet Maketing”。)

同类推荐
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 地道英语脱口而出

    地道英语脱口而出

    本书精选热点单词及句型,用口语交流最热点的主题。本书内容丰富,语言地道。书中附有配套超长600分钟MP3的下载二维码,只需拿起手机扫一扫即可轻松下载MP3,随时随地练习听力和口语,开创外语学习新模式!
  • STAGE-LAND

    STAGE-LAND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
热门推荐
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 倾世绝恋:天降萌妃

    倾世绝恋:天降萌妃

    天下传闻,得紫瞳者得天下!丫头,谁动你一分,我定让那人生不如死!by非宇落儿,我花心*我傲娇是因为我没等到你的到来!by凤殇落落,海可枯石可烂,唯独我对你的心不曾改变!by墨轩小落,我自幼丧母,本以为要子然一身可你的出现让我生命中多了一米阳光!by离痕落子,千言万语无法说出我对你的感觉,我只想说我爱你!by炎烈且看,樱落谁家~
  • 千愁纪

    千愁纪

    梅实迎时雨,苍茫值晚春。愁深楚猿夜,梦断越鸡晨。海雾连南极,江云暗北津。素衣今尽化,非为帝京尘。开元盛世中后期,习武之风盛行,武林之中,百家争鸣,各显神通。但繁华的背后,是武林中,数不清的恩怨纠缠,是朝廷中,实质化的腐朽。二十年前,一颗龙涎出,从此江湖争风雨,三尺轩辕血溅离。朝廷禁卫,江南山庄,西域宗门,民间盟派,为夺至宝,彼此勾心斗角,明争暗斗。是无奈?还是人性?却是无形黑手,一场更大的阴谋,还在悄然逼近。一杯青梅酒,消的万事今古愁,一切且看唐家野子唐千愁,纵横江湖解恩仇
  • 宫府佳人

    宫府佳人

    错犯上神,背负诅咒。被囚在冰冷宫府,无尽的黑暗孤独相伴。岁月长流里,阿离,一个名字无奈的化为一个代号,一个延续,永远的延续着忏悔,也延续着悲伤。一曲情殇,泪水滴落,若不能爱,便狠心伤害。有一天,葬川咲钓到了个女孩,那女孩总是让他忍不住想逗一逗。然后,逗着逗着葬川咲有一种越来越冲动的想法,好想捏一把脸,抱在怀里宠上天!将一切东西摆在她面前,只为她脸上那一抹淡淡的微笑。你有想要实现的愿望吗,只要付出代价,宫府阿离便会帮你完成。一场宿命的相遇,一路暖心的陪伴,与他相遇,上演一场世间最美童话,她是他的小幸运,他亦是她的...
  • 毛毛星球

    毛毛星球

    杰克·哈洛威是一个自私的人,为了自己的利益出卖女友、罔顾法纪,结果被吊销了律师执照,赶出了地球。如今,他来到距离地球178光年的扎拉23号星球,又在此遇到了两难的选择:一边是高达1兆信用币的巨额财富和权势滔天的商业巨头;一边则是未知的前途和全心仰赖自己的外星生物。一个物种,乃至一个星球的命运,就在他一念之差。翻开本书,到178光年外的神秘星球,看人类遭遇完全纯真的外星生灵,有人多自私多凶残,就有人多无私多善良。美国最当红科幻小说家约翰·斯卡尔齐带你去认识一群超萌超可爱的外星生灵,感受一场温暖到落泪的宇宙大爱。
  • 风雨路遥遥

    风雨路遥遥

    “如果...我说如果,是我求你,你会答应放过他吗”女子低低的说道,眼中有着脆弱的光芒,仿佛一碰即碎。“呵”男子苦笑一声“你应该知道从始至终我想要的只有你,那么这样的要求你能做到吗?”女子愣住了,“我...”“既然做不到,又何须求我”男子冷冷的打断她。
  • 快穿之恋爱圣经系统

    快穿之恋爱圣经系统

    22岁大学本科生文静,没有过任何恋爱经历。一朝陌生包裹,进入快穿恋爱圣经系统。选人物,选背景,恋爱快穿游戏教你怎么在爱情中好好表现。不知道现实中的文静又能做到多少?她的爱情,还会出现吗?这是一本教人谈恋爱的书,欢迎大家交流。
  • 王爷追妻:庶女四小姐

    王爷追妻:庶女四小姐

    她是四小姐!啥都不能干啥都没有啥都……的四小姐!她不知道为什么自己会穿越到这个世界,但她知道的是,她要好好活下去!
  • 独家秘恋

    独家秘恋

    第一次遇见,他如神祗般的降临在她的面前。在她格外笨拙的举动里,她悄悄靠近,却发现他的心里埋葬着复仇的种子。他虐她身,他伤她心,却不允许任何一人染指他的女人。万念俱灰中,她决定孤注一掷。她石沉大海的一瞬,她想,若死了她要变成一只孤魂搅扰他的梦境让他不得安眠,若活着,她必要让他偿还一切。殊不知他们的姻缘早已勾上了红线,纠缠一生!多年之后,她逆袭归来,再也不是从前懦弱心软的她!他与她的追逐是一场征服与被征服的战争。
  • 妙手丹仙

    妙手丹仙

    药王谷谷主刘一帆,世上最年轻的超级炼丹师,偶得一副至上药方,名为九转天神长生丹,传说吃了可以长生不死,可是要练此丹最少要达到炼丹的最高境界……困苦重重,他终克服天灾地难,不畏生死逆天而行,炼造乾坤仙丹,成就妙手丹仙!