登陆注册
9453300000016

第16章 观英伦跌宕史感人本精神之衰落(15)

hover/"hv/v.徘徊

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

A News of the death had arrived some hours earlier;indeed, I had myself knocked on the door of her parlour that morning to hand her the letter.I had stepped inside for a brief moment to discuss some professional matter, and I recall we were seated at her table and in mid-conversation at the moment she opened the letter.She became very still, but to her credit she remained composed, reading the letter through at least twice.

Then she put the letter carefully back in its envelope and looked across the table to me.

“It is from Mrs Johnson, a companion of my aunt. She says my aunt died the day before yesterday.”She paused a moment, then said:“The funeral is to take place tomorrow.B I wonder if it might be possible for me to take the day off.”

“I am sure that could be arranged, Miss Kenton.”

“Thank you, Mr Stevens. Forgive me, but perhaps I may now have a few moments alone.”

“Of course, Miss Kenton.”

I made my exit, and“it was not until after I had done so that it occurred to me I had not actually offered her my condolences. I could well imagine the blow the news would be to her, her aunt having been, to all intents and purposes, like a mother to her, and I paused out in the corridor, wondering if I should go back, knock and make good my omission.C But then it occurred to me that if I were to do so, I might easily intrude upon her private grief.

Indeed, it was not impossible that Miss Kenton, at that very moment, and only a few feet from me, was actually crying. The thought provoked a strange feeling to rise within me, causing me to stand there hovering in the corridor for some moments.But eventually I judged it best to await another opportunity to express my sympathy and went on my way.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

A

News of the death had arrived some hours earlier;indeed, I had myself knocked on the door of her parlour that morning to hand her the Letter.

其姑母逝世的噩耗早在几小时前就已送到;说实话,那天上午我曾迫使自己敲响了她起居室的门,以便将那封信交给她。

have+复合宾语(oneself+v-ed)使某人自己做某事。例如:She had to have herself stayed at home on weekends.她不得不迫使自己周末留在家里。

B

I wonder if it might be possible for me to take the day off.

不知我能否休假一天。

take……off 休假。例如:We take five days off every months.我们每个月休假五天。

C

But then it occurred to me that if I were to do so, I might easily intrude upon her private grief.

可转念一想,倘若我真要这么做的话,那我极有可能会唐突地干扰她独处时刻的悲伤。

occur to 想到,意识到。例如:It occurs to me that he might be interested in the problem we had discussed.我想起来了他也许对我们讨论过的那个问题感兴趣。

if条件句中出现虚拟语气是现在时态,表达的是与现在事实相反的虚拟假设。例如:If I were you, I would marry her.如果我是你,我就娶她。

Lucky Jim幸运的吉姆

朗读指数:◆◆

背诵指数:◆◆◆

难度指数:◆◆

总词汇量:0334词汇

每篇好故事都有灵魂!

今日关键语导读Today’s Key Points

《幸运的吉姆》是英国当代作家金斯利·艾米斯的着名讽刺喜剧作品,讲述大学临时聘任讲师詹姆斯·狄克逊为求保住教职,忍辱负重,疲于奔命,纠缠于各种麻烦之中,但他对于正统的教授学者们始终持批判嘲讽的态度,这导致他最终与正统教授学者彻底决裂,重获自由独立的生活和真正的爱情。当时的艾米斯用它来讽刺他从来就不喜欢的精英文化、学院生活,以及战前现代派那种实验主义。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

effeminate/?"fem?n?t/adj.女人气的

protrude/pr?"tru:d/v.伸出

squeeze/skwi:z/v.紧握

fruity/"fru:ti/adj.圆润的

imminent/"?m?n?nt/adj.即将发生的,临近的

beret/"berei/n.贝雷帽,扁圆的无檐帽子

guise/ɡa?z/n.装束

waxwork/"w?ksw?(:)k/n.蜡像

denounce/d?"na?ns/v.谴责,指责

ajar/?"d?ɑ:/adj.微开的,半开的

rictus/"rikt?s/n.露齿咧嘴

moan/m??n/v.呻吟

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

A Just as they drew level with the shop-window, the door opened and a crowd of Welches came out and blocked the pavement.One of them was clearly the effeminate writing Michel, on stage at last just as the curtain was about to ring down.He was a tall pale young man with long pale hair protruding from under a pale corduroy cap.Sensing the approach of passers-by, the whole group, with the natural exception of Welch himself, began automatically shifting about out of the way.Dixon squeezed Christine’s arm encouragingly and walked up to them.“Excuse me,”he said in a fruity comic-butler voice.

B On Mrs Welch"s face appeared an expression of imminent vomiting;Dixon inclined his head indulgently to her.(He remembered something in a book about success making people humble, tolerant, and kind.)The incident was almost closed when he saw that not only were Welch and Bertrand both present, but Welch"s fishing-hat and Bertrand"s beret were there too. The beret, however, was on Welch"s head, the fishing-hat on Bertrand"s.In these guises, and standing rigid with popping eyes, as both were, they had a look of being Gide and Lytton Strachey, represented in waxwork form by a prentice hand.C Dixon drew in breath to denounce them both, then blew it all out again in a howl of laughter.His steps faltered;his body sagged as if he"d been knifed.With Christine tugging at his arm he halted in the middle of the group, slowly doubling up like a man with the stitch, his spectacles misting over with the exertion of it, his mouth stuck ajar in a rictus of agony.“You"re……”he said.“He"s……”

The Welches withdrew and began getting into their car. Moaning, Dixon allowed Christine to lead him away up the street.The whinnying and clanging of Welch"s self-starter began behind them, growing fainter and fainter as they walked on until it was altogether overlaid by the other noises of the town and by their own voices.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

A

Just as they drew Level with the shop-window, the door opened and a crowd of Welches came out and blocked the pavement.

正当他们走到茶馆的窗前时,门突然打开,威尔奇家的人走了出来,挡住了人行道。

draw Level(with)拉平(相齐)。例如:The two ships draw level.这两条船并排行驶。

B

On Mrs Welch"s face appeared an expression of imminent vomiting;

顿时,威尔奇太太的脸上露出了一副即将呕吐的表情;

这个句子是一个倒装句,地点状语提前,后面句子完全倒装。正常语序应为:An expression of imminent vomiting appeared on Mrs Welch’s face.

C

Dixon drew in breath to denounce them both, then blew it all out again in a howl of Laughter.

狄克逊吁了一口气,准备把这两个人痛斥一顿,然而把气喷出来时却变成了一声狂笑。

draw in breath 吸气。例如:I could hear the Harvard fans draw in their breath.我能听见那些哈佛球迷倒吸一口冷气。

同类推荐
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
  • 澳大利亚学生文学读本(第5册)

    澳大利亚学生文学读本(第5册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
热门推荐
  • 灵魂莜体

    灵魂莜体

    爱就像海市蜃楼...给你无限的美好幻想....却只是虚假....如果上帝在给我一次机会我依然会选择走这条路....遇上你能和你相识一场我...无怨无悔.....
  • 棺中人

    棺中人

    当手机拍摄的照片,变成一张张流着血泪的鬼脸时候,预示着恐怖灾难的来临。当身边工友一个接连一个的死亡时候,预示着死神的来临。我相信科学,但是并不代表科学能够解释一切。我相信人性,但是当一切灾难来临的瞬间,人性的本质就会真正的显示出来。
  • 谢谢你路过,在紫萧盛开的季节

    谢谢你路过,在紫萧盛开的季节

    世人都道,他傲然如斯,却不知,他早已被淡淡的忧愁锁着,那无言的寂寞,自成国度。只是,他谢谢那在他最美好的年华里路过他生命中的人和事,即使世事变迁,人生梦幻,他依然会记得,那藏在心中不与人说的人。谢谢你路过,在紫萧盛开的季节。
  • 卧兽

    卧兽

    青龙、白虎、朱雀、玄武以四大神兽为主题展开一系列的玄幻之旅。这里没有京城第一阔少,也没有风凌天下的美男,更加没有华丽的魔法变身,所能看见的只有勤奋汗水加毅力坚持,最后得到的成就。有朝一日龙的水,必让长江水倒流。有朝一日虎归山,定要血染半边天。
  • 十里亭竹觞

    十里亭竹觞

    讲的是虺的故事,又不是她的故事。借她的眼睛看到的一个又一个小故事,讲述了人世间的悲欢离合。
  • 九国骄雄

    九国骄雄

    华江上,春风吹落英雄虎泪;金殿内,却问江山何人指点?咏遍九国英雄,今朝当看我陈郞!他叫陈玄感,出身将门,拥有极高的军事政治才能,因诸多原由,举旗起义,谋臣名将,游侠美人,尽揽其帐!夺国后,励精图治,与九国群雄逐鹿华夏,从此开始了他的戎马一生……
  • 古代求生录

    古代求生录

    卡文,更新不定,谨慎跳坑……没有绝佳的头脑,只有一颗坚定的心,只是一个普通人,所以也不会像百科全书一般什么都懂,陌生的世界陌生的人,林月只能寡言,如瞎子一般摸索前进……这就是个女人穿越到异世,艰难挣扎,想要活下去的故事!秉着小虐怡情的主旨,so文风不会太轻松!喜欢的亲要记得收藏,推荐哦!╭(╯ε╰)╮e
  • 邪君魔妃:绝世谪仙

    邪君魔妃:绝世谪仙

    主要来说,这是一个发生在异世中的故事。声明=本文略带虐,但结局不会变1对1爽文。
  • 最美轮回

    最美轮回

    只要心中有着无限的信念,哪怕是逆了老天,捅了大道也要跟着自己的信念走下去!让自己的意志成为自己所在的宇宙里的无上意志!不可忤逆的存在!
  • 都市修真全能高手

    都市修真全能高手

    高三的陆军,因无权无势被在一起了两年的女朋友嫌弃,被甩后因痛苦而去跳涯,奇遇得到了未来科技,让他练就了超凡身手,从此展开了他的人生路……为女人而冒很大风险,从此在这繁华的都市里展开了一他的丰富人生