登陆注册
8637700000107

第107章 关系句型(21)

This led me to a study of expectancy theory and self-fulfilling prophecies or the “Pygmalion effect”,and to a realization of how deeply imbedded our perceptions are.?我开始学习自我激励理论和“皮格马利翁效应”,学习如何更深刻地了解我们自己。

5. Pan

Pan’s parentage was a problem of long argument. But most writers of Greek mythology agree that he was the son of Hermes and the lovely fairy maiden Penelope. He was a cold, hairy country monster, with the upper part of a man and the body and legs of a goat. Wandering about in the mountains and woods with other wood gods and cheerful fairy maidens, Pan led a perfectly carefree life. He was admired as the god of woods and pastures, with prophetic powers. He represented nature and country life. In old times he was honoured as a god who was good, just and holy.

Pan had a strong desire for women. At one time he loved a charming maiden, Syrinx, but to his disappointment his love was not returned. One day Syrinx left Pan with a fearful step, which lighted Pan’s love all the more. He ran after her and was almost overtaking her when she was turned, at her own request, into a clump of reeds by Mother Earth. Pan wept bitterly at the change. Sadly he picked some pieces of the reeds and made a pipe. He played so sweetly on it that Apollo was helpless before him.

At the time of the battle of Marathon, Pan met the Athenian messenger to Sparta. He asked the man to say to the Athenians that, although they did not like him, he still felt kindly towards them and would aid them in their difficulties. When fighting against enemies went on near Marathon, the Athenians were surprised to see that the Persian soldiers were suddenly seized with a mysterious fear and ran away from the field in disorder. The great Pan had struck into the hearts of the Persians a kind of fear. The fear has been ever since known as panic. After the war, the Athenians gratefully dedicated a temple to Pan. The sacrifices and games were held in his honour.

5. 潘

潘的父母是谁是一个长期争议的问题。但是大多数希腊神话作家都认为他是赫耳墨斯与可爱的仙子珀涅罗珀之子。潘是一头冷酷、浑身长满毛的乡间野兽,上半身为人,下半身为山羊。他和其他的森林之神及仙女在山林之间闲游,过着完全无拘无束的生活。潘被尊为山林和田园之神,具有预言的能力。他代表着自然和乡村生活,以前他被奉为一位善良、正直神圣的神。

潘对女人有一种强烈的欲望。一次他爱上了一位迷人的少女,西瑞克斯。然而令他失望的是,他的爱情没有得到回报。一天西瑞克斯恐惧地逃离潘,结果却使潘的爱情之火更为炽热。潘追逐着西瑞克斯,他几乎赶上了她。这时在西瑞克斯的请求下,大地之母把她变成了一丛芦苇。面对此变,潘放声恸哭。悲哀之中,潘采折了一丛芦苇,制成一支风笛。他吹得如此悦耳,就连阿波罗也无法比得上。

在马拉松战争时期,潘遇见了前往斯巴达的信使。他请求信使转告雅典人:尽管雅典人并不喜欢他,他仍旧愿意友好地对待他们,愿意在他们的困难时期给予帮助。雅典人在马拉松附近与敌人作战时,惊奇地发现波斯士兵突然被一种莫名的恐惧所笼罩,他们混乱地逃离战地。原来伟大的潘给波斯士兵的内心注入了一种恐惧。自此之后,这种恐惧就成为众所周知的恐慌。战后雅典人满怀感激之情建了一座神庙献给潘,将祭品和猎物敬献给他以示尊敬。

单词短语透视

1.

parentage [‘pe?r?nt?d?] ?n. 出身,门第;父母亲的身份例句

He was born of humble parentage.?

他出生寒微。

2.

argument [’ɑ?gjum?nt] ?n. 争论,争辩例句

We agreed without much further argument.?我们没怎么进一步争论就达成了一致意见。

3.

mythology [m?‘θ?l?d??] ?n. 神话,神话学例句

In Greek mythology, Zeus was the ruler of Gods and men.?在希腊神话中,宙斯是众神和人类的统治者。

4.

hairy [’he?r?] ?adj. 多毛的,长毛的

例句

The newborn baby has a hairy head.?

这个新生儿的脑袋上长了很多头发。

5.

cheerful [‘t???fl] ?adj. 欢乐的,高兴的例句

You’re very cheerful today.?

你今天很高兴。

6.

perfectly [‘p??f?ktli] ?adv. 完美地,理想地例句

She is always perfectly groomed.?

她总是打扮得干净利落。

7.

carefree [’ke?fri?] ?adj. 无忧无虑的,快乐舒畅的,逍遥自在的例句

He looked happy and carefree.?

他看起来轻松愉快。

8.

pasture [‘pɑ?st??(r)] ?n. 牧场,牧地,草原例句

Regularly at daybreak they drive their herds to the pasture.?

每天天一亮他们就把牲畜赶到草场上去。

9.

prophetic [pr?’fet?k] ?adj. (似)预言家的,(似)先知的例句

Her early achievements were prophetic of her future greatness.?她早期的成就预示了她日后卓尔不群。

10.

represent [,repr?‘zent] ?v. 表示,象征例句

The rose represents England.?

玫瑰花是英格兰的象征。

11.

just [d??st] ?adj. 公正的,公平的

例句

I don’t really think he had just cause to complain.?我真不觉得他有正当的理由投诉。

12.

holy [‘h?ul?] ?adj. 神圣的,圣洁的

例句

To them, as to all Christians, this is a holy place.?对他们以及所有基督徒来说,这里是一处圣地。

13.

charming [’t?ɑ:m??] ?adj. 迷人的,可爱的例句

He’s a bit of a rogue, but very charming.?

他好捣蛋,但却很讨人喜欢。

14.

disappointment [,d?s?‘p??ntm?nt] ?n. 失望,沮丧例句

To our great disappointment, it rained on the day of the picnic.?使我们大失所望的是野餐那天下起雨来了。

15.

fearful [’fi?ful] ?adj. 害怕的,担心的例句

Parents are ever fearful for their children.?父母总是为子女担忧。

16.

overtake [,?uv?‘te?k] ?v. 追上,超过例句

It’s dangerous to overtake on a bend.?

在转弯处超车十分危险。

17.

clump [kl?mp] ?n. (尤指树木或花草的)丛例句

A stream meandered gently through a clump of trees.?一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。

18.

bitterly [‘b?t?li] ?adv. 苦涩地,痛苦地例句

They were bitterly disappointed at the result of the game.?他们对比赛结果极为失望。

19.

reed [ri?d] ?n. 芦苇

例句

The river banks were overgrown with reed.?河岸长满了芦苇。

20.

pipe [pa?p] ?n. 管乐器;(管风琴的)音管例句

A pipe organ gives much more volume than a violin or flute.?管风琴发出的音量比小提琴或笛子都大。

21.

messenger [’mes?nd??(r)] ?n. 送信者,报信例句

I’ll order a special messenger to deliver the document.?

我会派专人把文件送去。

22.

suddenly [‘s?d?nli] ?adv. 意外地,忽然地例句

He sat down suddenly.?

他猛地坐了下来。

23.

seize [si?z] ?v. 抓住,捉住,占据

例句

She seized me by the wrist.?

她抓住我的手腕。

24.

mysterious [m?’st??r??s] ?adj. 神秘的,不可思议的例句

He was being very mysterious and wouldn’t tell me what he was up to.?

他神秘莫测,不告诉我他想干什么。

25.

disorder [d?s‘??d?(r)] ?n. 混乱,凌乱例句

Everyone began shouting at once and the meeting broke up in disorder.?大家一下子全都喊叫起来,会议秩序大乱而被迫中断。

26.

panic [’p?k] ?n. 恐慌,惊惶

例句

I got into a panic when I found the door was locked.?

我发觉门锁上了,十分惊慌。

27.

gratefully [‘ɡre?tf?l?] ?adv. 感激地,感谢地例句

We gratefully acknowledge the contributions of everyone who helped us.?我们衷心感谢每一位帮助我们的人所付出的努力。

28.

dedicate [’ded?ke?t] ?v. 奉献给

例句

She dedicated her life to helping the poor.?她毕生致力于帮助穷人。

29.

temple [‘templ] ?n. 庙宇,神殿

例句

The temple is supported by marble columns.?这座庙宇由大理石柱支撑。

神话背后的习语

1. a freedom of Pan 潘的自由世界, 逍遥自在, 无拘无束。

潘是古希腊神话里的一位快乐之神,传说他出生时,浑身长毛,头上有角,有山羊的蹄子和弯鼻子,有胡须和尾巴,他的母亲看到婴儿的长相吓出了一身冷汗,惊恐之中把他抛弃,但孩子却被神使赫耳墨斯(Hermes)捡走,被带到众神所在地——奥林匹斯山(Olympus)。孩子的模样引起众神发笑,但他们都很喜欢他,允许他加入神的行列,并给他取名为“潘”,意思是“放牧或牧人”的意思。

同类推荐
  • 不可思议!原来我的英语这么溜!

    不可思议!原来我的英语这么溜!

    由徐维克编著的《不可思议原来我的英语这么溜》内容从基本的打招呼到话题应对,涵盖日常生活的方方面面,内容丰富。 关键时刻必备的一句话,依个人情况不同,可选择简易版或是升级版来回答,书里还将最夯的偶像剧对话与情境做链接,让您在练习时更容易融入情感,效果自然就会double再double啰!另外,对于想要将哪一句话延伸,从一句变两句变三句的读者朋友,书里也设计单词便利贴,提供与该情境相关、可延伸的单词,《不可思议原来我的英语这么溜》是一本实用性5颗星、趣味性也5颗星的生活英语会话书,推荐给您。
  • 英汉词汇对比研究

    英汉词汇对比研究

    学习任何一种语言,首先接触的是词。一个人学习母语外的另一种语言,下意识地会把两种语言的词汇进行比较:汉语有多少字,或能和英语词基本对等的语言单位来说,汉语有多少词?
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
  • 大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届大学英语4级考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • Stories by English Authors in London

    Stories by English Authors in London

    Frequently I have to ask myself in the street for the name of the man I bowed to just now, and then, before I can answer, the wind of the first corner blows him from my memory.
热门推荐
  • 毕业那些年

    毕业那些年

    在绿绿葱葱的大学校园里精彩的大学生活总是让大学生难以忘记的。本故事以王小雨、张欣、李桐和潘静在读大四的时候在大学校园里所发生的爱情故事为线索,揭示了当代大学生的爱恨情仇和抉择。
  • 血牙——灭族

    血牙——灭族

    人类,吸血族以及魔族之间的纷争时期。因为吸血族的王子,所展开的冒险之路。在三族的战斗中,寻求的真理。探索着未知的世界。曾经经受过欺骗,接受过亲爱的人一个个死在面前的悲痛。又有谁可以解开王子冰封的心,有谁才能被王子爱上!《血牙上篇》
  • 铜鼓书堂词话

    铜鼓书堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天国的秘密

    天国的秘密

    一瓶KATYPERRY袖珍蔷薇植物香水,吸引了那个不可思议秘密。那个传说中的文艺复兴领军男天神继续英国碧绿色的胭脂盒神话,传奇的天使嫁妆,所谓台湾版本天使迷梦,巴西版本星空迷情,阿里山之仙雀和海味,安吉利娜利文,罗茜小姐,LADYGAGA,卡罗馥卡洛莲女王陛下,那么,来吧!打开不可思议秘密系时候了哟哦:究竟契约咒文是什么呢?伊丽莎白公主殿下的故事NOVA-Victoria'sSecret。
  • 总裁溺爱之娇宠乖乖女

    总裁溺爱之娇宠乖乖女

    自从7岁那年遇见,就让他在也无法忘怀,没想到命运捉弄,待他如约归来,却得到她失踪的消息。。。。一切物是人非。。首先罗刹在这里给大家道歉,对不起关注我的大家,我没有按时更新,而且还停更了那么一段时间,因为罗刹遇到瓶颈,不知道该怎样继续接下来的故事,不知道他们的故事应该往哪个方向发展,如果大家有很好的意见和建议罗刹欢迎大家私信罗刹的微博“@写_罗刹”欢迎骚扰!罗刹在这里给各位鞠躬了ps:新年快乐
  • 小学韵语

    小学韵语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 都市奇幻异闻录

    都市奇幻异闻录

    吞食尸体的小巷,收集灵魂的“隐士”,精通生化医学的异邦军队。鬼魂、妖怪、吸血鬼、生化改造人,不同的势力在同一个城市演奏出一曲黑暗的乐曲。
  • 100美元到620亿美元

    100美元到620亿美元

    沃伦·巴菲特曾说:“恐惧和贪婪这两种传染性极强的灾难的爆发,会一直在投资界出现。这些流行病的发作时间难以预料,由它们引起的市场精神错乱,无论是持续时间还是传染程度同样难以预料因此,我们永远无法预测一种灾难的降临或离开,我们的目标应该是:在别人贪婪时恐惧,在别人恐惧时贪婪。”其实,“一个人一生中最好的投资,就是投资自己”。
  • 没有的如果

    没有的如果

    消失的人海,如何才能找到,如果爱可以重来,我绝对不会分开,因为空洞的房间,又有谁会明白?夜半买醉的孤寂又有谁能体会。
  • 超级许愿系统

    超级许愿系统

    如果老天能够实现你一个愿望,你想要得到什么?是获取各项技巧、惊人的身体素质、幻想中的能力用以强化自身?还是希望彩票中奖、股票涨停、公司蒸蒸日上成为一名金融巨鳄?亦或是获得先知先觉的能力,抄文抄歌抄剧本制霸娱乐圈?面对诸多选择,张昊没有苦恼,因为他愿望的个数是——无限!张昊语:“世上没有什么事情是一个愿望解决不了的,如果有,那就两个。”