登陆注册
7902900000012

第12章

[17]搞改革,总难免要犯一些错误,这是历史经验证明了的。Mistakes are una鄄voidable in carrying out reforms,as past experience has proved.

[18]我们必须研究中国的历史情况和当前的社会状况。We must apply ourselves to the study of both China蒺s past and present.

[19]八十年代,中国发生了历史性的变化。Great historic changes took place inChina in the 80s.

汉语中的“历史冶甚至可以指”历程冶:

[20]现在大多数的私人企业只有十年多的历史,我们就要求它们那么好,这是不合理的。As most of our private enterprises are only a little over 10years old,itwould be unreasonable to ask too much of them.

[21a]香港特别行政区将保持自由港和独立关税区的地位。

汉语的“独立冶词义很广,如果把“独立关税区冶译成对应的“an independent cus鄄toms territory冶,有可能被误解为香港特别行政区是一个独立于中国的政治实体。从上下文来说应是”独立分开冶的意思:

[21b]The Hong Kong Special Administrative Region will retain the status of a free port and a separate customs territory。

同样,汉语的“宣传冶,英语中根据中性和贬义分别有publicity 和propaganda,因此翻译:“这个工程得到很大的宣传冶应该是The project has gained much publicity。汉语的”回归冶,英语有return 和revert,前者是“物归原主冶的意思,后者是”期限到后将财产还给原捐赠人冶,所以香港回归,西方媒体用revert,中国人坚持用return。我们再以量词来讨论。汉语量词非常丰富,但英语量词同样如此(尽管不少学者并不认为英语有量词,我们暂且把汉语在英语中的相应表达看作量词)。

一盘鱼a plate of fish、一碟菜a dish of vegetable、一篮水果a basket of fruit、一碗饭a bowl of rice、一壶茶a pot of tea、一瓶水a bottle of water、一管牙膏a tube of toothpaste、一缸水a mug of water、一听烟丝a tin of tobacco、一筒箭a quiver of arrows、一铲煤a shovel of coal、一锹土a spade of soil、一包烟a pack of cigarettes、一团云a mass of clouds、一瓣蒜a clove of garlic、一滴水a drop of water、一片雪花a flake of snow、一卷纸a roll of pa鄄per、一捆柴a bundle of firewood、一套房a suite of rooms、一帮强盗a band of robbers、一窝土匪a nest of brigands、一群狼a pack of wolves、一串葡萄a cluster of grapes、一束花a bouquet of flowers、一匹布a bolt of linen。

我们发现,英语量词,除了a piece of、a pair of 少数几个量词比较笼统外(如:a piece of paper /bread /music /chalk /furniture,etc.一张纸/一片面包/一首曲子/一支粉笔/一件家具,a pair of glasses /scissors /trousers /shoes /earings,etc.一副眼镜/一把剪刀/一条裤子/一双鞋子/一对耳环),也分得较为细致,往往根据事物的质地、大小、强度等使用不同的量词。

(a)体积:如同样是“一桶水冶,英语小桶用a bucket /pail of water,大的用a pail of water。“一勺汤冶小的是a spoon of soup,大的是a ladle of soup。汉语”一袋冶用词不分大小,英语中,小袋、中袋、大袋用不同词:a sachet of sugar、a bag of rice、a sack of flour /cement。再如“一捆冶小的是a wisp of hay /straw /wheat,大的是a bale of hay /straw /cot鄄ton。英语中还有”容器+ful冶的量词,表示“多冶、”满冶,汉语中是没有的。如bagful of peanuts、a basketful of earth、a bucketful of water、a cupful of tea、a glassful of beer、a jugful of water、a mugful of coffee、a pocketful of coins、a roomful of people、a spadeful of soil、a tub鄄ful of water、an armful of books、a handful of rice、a mouthful of food、a capful of beans。

(b)质地:同样是“一杯冶,内是茶用a cup of tea,内是水或牛奶用a glass of milk。英语”一盒火柴冶是a box of matches,但“一盒冰激凌或黄油冶是a tub of ice鄄cream /mar鄄garine。英语”一罐啤酒冶是a can of beer,“一罐酱冶是a jar of jam,而”一罐果汁冶是a jug of juice。再如“一片冶:a sheet of clouds、a slice of bread、a slip of paper,a flake ofsnow,而汉语无论是白云、面包还是纸和雪花都是用同一量词。同样,汉语中”一块冶可指糖、肥皂、奶酪、面包、羔羊肉、煤和玻璃,但英语是不同量词:a cube of sugar、a bar of soap /chocolate、a cake of cheese、a chunk of bread、a cut of lamb、a joint of meat、a lump of coal、a sheet /chip of glass、a block of ice /stone。其他有“一条火腿/裤子/布/雨带冶:a leg of ham /mutton、a pair of trousers、a strip of cloth、a belt of rain;”一片水/土地/月光/草叶/面包冶:an expanse of water、a stretch of land、a flood of moonlight、a blade of grass、a piece of bread。复数量词英语范畴化更细。例如“一群冶,汉语可用于人物和动物:一群人/猴子/狗/豹/狐狸/野兔/狼/狮子/牛/羊/猫/骆驼等,但英语描写人和动物是用不同的量词。即使是指动物,还分不同动物种类甚至老幼大小:a host /barrel of monkeys、a kennel of dogs、a leap of leopards、a leash of foxes /hares、a pack of wolves /bears /lions、a pride of li鄄ons、a rout of wolves、a sloth of bears、a swarm of rats、a tribe of goats /cattle、a troop of ante鄄lopes、a bunch of cattle、a clowder /cluster /collection of cats、a gang of elks、a herd of cows /sheep /horses /pigs、an army of herring、a bale of turtle、a game /troop of whales、a pod of seals、a school of fish /dolphins、a cloud of birds、a colony of gulls、a company of widgeons、a bevy of swans、a cast of hawks、a flock of chickens /ducks、a herd of cranes、a host of spar鄄rows、a muster /pride of peacocks、a pack of owls、a plump of wildfowls、a team of ducks、an army /swarm of ants /bees、a cluster /college /hive of bees、a cloud /horde of locusts /flies /mos鄄quitoes、a flight of birds /doves、a drove of sheep /cattle、a gaggle of geese、a run of salmons /whales、a skull of foxes、a sounder of hogs、a stang of plovers、a walk of snipes、a watch of nightingales。汉语指小动物时有”一窝冶的量词,而英语更多:a brood of chickens /hens、a colony of ants /bees、a farrow of pigs、a kindle of hares /rabbits、a litter of puppies、a nest of ants /mice、a nide of pheasants。

人的群体,汉语用得最多是“一群冶的量词,而英语分褒义的:a galaxy of talent /beautiful women /film stars;中性:a host(crowd,multitude)of ;贬义:a band(gang,mob)of。可以说英语不同的职业和性质的人用不同的量词:a crew /crowd /mass /multitude of people、a circle /host of friends、a bevy of young women、a collection of people、a college of translators、a colony of artrists、a community of monks、a company of teenagers /pilgrims、a flock of visitors、a flood of callers /refugees、a galaxy of talent /beauties、an ocean of cheering crowds、a posse of policemen、a swarm of sightseers、a troop of boys、a gathering of people、a stampede of panic鄄stricken crowd。汉语有”一批冶,英语更多:a batch of students、an army of workers、a body of supporters、a cloud of horsemen、a wide sectrum of writers。汉语“一帮冶:a band of robbers /gangsters、a bunch of thieves、a gang of prisoners /slaves、a horde of savages、a pack of robbers /liars。汉语”一伙冶:a bundle of rascals、a mob of rioters、a party of madmen。

同类推荐
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
  • 火合牛供养仪轨

    火合牛供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地道英语脱口而出

    地道英语脱口而出

    本书精选热点单词及句型,用口语交流最热点的主题。本书内容丰富,语言地道。书中附有配套超长600分钟MP3的下载二维码,只需拿起手机扫一扫即可轻松下载MP3,随时随地练习听力和口语,开创外语学习新模式!
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • 社交英语口语,看这本就够

    社交英语口语,看这本就够

    因为本书是我社英语编辑部耗时2年8个月,诚邀十几位中外籍资深英语教师参与撰写、编辑、审校等工作才制作完成的,其目的就是为了给广大英语学习者打造一套“真正实用的社交英语口语大全”。本书共分为7大类:衣、食、住、行、乐、情、节日,全面涵盖老外在社交中谈得最多的100个话题。
热门推荐
  • 豁钱

    豁钱

    几个废材别出心裁的对权贵精心设计的敲诈。
  • 走遍轮回,只为寻你

    走遍轮回,只为寻你

    这是一本由一个个微故事组成的小说,里面会讲很多个故事,玄幻武侠之类的故事居多。
  • 弥陀道

    弥陀道

    佛门没落,群魔乱舞。道门求长生,魔宫寻自在。这里有步步杀机的远古遗迹,这里有移山填海的寻道人。这里有热血暴力少年和尚,这里有‘普度众生’的欢喜佛。这是一个强者的世界,心脏不好者,胆小者勿入!郑重承诺:不管本书成绩再差,不管有没有人看。本人又不靠这个吃饭。起点不黄,本书不黄。
  • 你我之间,何必谈爱

    你我之间,何必谈爱

    三年前,家人的一夜之间离世,最后陆雅黎才知道原来这一切都是她最爱的男人聂少辰做的。当聂少辰对陆雅黎说:“你我之间已经没有任何关系。”时,陆雅黎选择逃离京城,去到美国。三年后,心有眷恋的陆雅黎从回故土在度遇上聂少辰,对聂少辰有的只是懦弱的表现,还有聂少辰强势的进攻。--情节虚构,请勿模仿
  • 宁渡岛之夏

    宁渡岛之夏

    严修一因为父母在车祸中丧生,来到宁渡岛唯一的亲戚家生活。宁渡岛中学四个好友主动走进修一,五个人终日形影不离。但在好友方莫死后,各自带着负罪感的大家像失去了友情的连结物一样也不经常在一起了。修一不告而别的打击也使得剩下的朋友感到悲伤。但,忽然有一天,修一回来了,带着失去记忆的躯干回来了。
  • 中华新帝国

    中华新帝国

    十九世纪中期,是第一次工业革命结束和第二次工业革命开始的交替时期。那时的英国正是维多利亚的日不落帝国,法国的封建阶级和资产阶级还没有分出胜负,德意志还在为统一全国而奋斗,沙俄还没有经历克里米亚的失败,美国的南北矛盾还在缓慢升级,日本的明治维新也是近在咫尺,中国的清政府正和太平天国打的难解难分。在这个风起云涌的时代,一个不属于这个时代的中国人来到了这个时代,也与这个时代摩擦出不在历史中的历史,缔造出不再历史中的帝国。...........................................................内容纯属个人主观虚构,如有雷同,请多原谅
  • 英雄联盟之符文传说

    英雄联盟之符文传说

    什么?我竟然穿越到符文大陆?寒冰之符,一念之间,万里冰封。熔岩之符,一挥之下,岩浆世界。大地之符,一掌拍下,大陆崩塌。吞噬之符,一展凝华,光随逝之。......阿狸,伊泽瑞尔,咱们走,这些符文都是我们的!道友群:431937924.....欢迎骚扰
  • 魅惑红颜:相公,你奈我何

    魅惑红颜:相公,你奈我何

    心爱的人成亲,而新娘却不是她,对于一个女人而言这是多么讽刺,多么打击的一件事情.他想要成亲是吧!她无所谓.他想要娶老婆是吧!她也没关系.好吧!那她就大方一点在他成亲的当天送上一份大礼给他好了!保证他一定会喜欢的.这古人不是都喜欢老婆越多越好吗?那就来个妻妾成群吧!没想到这么俗到不能在俗的烂戏码居然发生在了她的身上,想要成亲,那就先问问她的拳头答不答应吧!漫天飘舞的花瓣,为谁舞落了一世的寂寞.是瑶池旁佳人的泪花,还是彼此纠缠的牵挂.
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 这个没有烟火的夏天

    这个没有烟火的夏天

    一个死宅在夜晚出门去超市买矿泉水的时候,碰见了一天疯狗!!!!!!(~ ̄▽ ̄)~