登陆注册
7182700000016

第16章 Jane(excerpted)(3)

“She never did SO before,”at last said Bessie,turning to the Abig.

“But it was always in her,”was the reply.“I’ve told Missis oftenmy opinion about the child,and Missis agreed with me.She’S an under—hand little thing:I never saw a girl of her age with SO much cover.’’Bessie answered not;but ere long,addressing me,she said:“Youought to be aware,Miss,that you are under obligations to Mrs.Reed:shekeeps you:if she were to turn you off,you would have to go to the poor—house.’’

I had nothing to say to these words:they were not new to me;myvery first recollections of existence included hints of the same kind.This reproach of my dependence had become a vague sing——song inmy ear:very painful and crushing,but only half intelligible.Miss Abbotjoined in.“And you ought not to think yourself on an equality with the MissReed and Master Reed,because Missis kindly allows you to be broughtup with them.They will have a great deal of money,and you will havenone:it is your place to be humble,and to try to make yourself agreeableto them.”“What we tell you is for your good。”added Bessie,in no harshvoice;“you should try to be useful and pleasant,then,perhaps,you would have a home here;but if you become passionate and rude,Missis willsend you away,I am sure.’’

“Besides.”said Miss Abbot,“God will punish her:He might strike her dead in the midst of her tantrums,and then where would she go?Come.Bessie.we will leave her:1 wouldn’t have her heart for anything.Say your prayers,Miss Eyre,when you are by yourself;for if you don’t repent,something bad might be permitted to come down the chimney and fetch you away.’’

They went,shutting the door,and locking it behind them.The red—room was a square chamber,very seldom slept in,I might say never,in—deed,unless when a chance influx of visitors at Gateshead Hall rendered it necessary to turn to account all the accommodation it contained:yet it was one of the largest and stateliest chambers in the mansion.A bed sup—ported on massive pillars of mahogany,hung with curtains of deep red damask,stood out like a tabernacle in the centre;the two large windows,with their blinds always drawn down,were half shrouded in festoons and falls of similar drapery;the carpet was red;the table at the foot of the bed was covered with a crimson cloth;the walls were a soft fawn colour with a blush of pink in it;the wardrobe,the toilet—table,the chairs were of darkly polished old mahogany.Out of these deep surrounding shades rose high,and glared white,the piled—up mattresses and pillows of the bed,spread with a snowy Marseilles counterpane.Scarcely less prominent was an ample cushioned easy—chair near the head of the bed,also white,with a footstool before it;and looking,as I thought,like a pale throne.

This room was chill,because it seldom had a fire;it was silent.be—cause remote from the nursery and kitchen;solemn,because it was known to be SO seldom entered.The housemaid alone came here on Saturdays,to wipe from the mirrors and the fumiture a week’S quiet dust:and Mrs.Reed herself,at far intervals,visited it to review the contents of a certain secret drawer in the wardrobe,where were stored divers parchments,her jewel—casket,and a miniature of her deceased husband:and in those last words lies the secret of the red—room the spell which kept it SO lonely inspite of its grandeur.

Mr.Reed had been dead nine years:it was in this chamber hebreathed his last;here he lay in state;hence his coffin was borne by theundertaker’S men;and,since that day,a sense of dreary consecration hadguarded it from frequent intrusion.

Mv seat.tO which Bessie and the bitter Miss Abbot had left me rive—ted.was a low ottoman near the marble chimney—piece;the bed rose be—fore me;to my right hand there was the high,dark wardrobe,with sub—dued,broken reflections varying the gloss of its panels;to my left werethe muffled windows;a great looking—glass between them repeated thevacant majesty of the bed and room.1 was not quite sure whether theyhad locked the door:and when I dared move,I got up and went to see.A。1as!yes:no jall was ever more secure.Returning,I had tO cross beforethe looking——glass;my fascinated glance involuntarily explored the depthit revealed.All looked colder and darker in that visionary hollow than inreality:and the strange little figure there gazing at me,with a white face and arnls specking the gloom,and glittering eyes of fear moving where allelse was still.had the effect of a real spirit:I thought it like one of the ti—ny phantoms,half fairy,half imp,Bessie’s evening stories represented ascoming out oflone。ferny dells in moors,and appearing before the eyes ofbelated travellers.I returned to my st001.

Superstition was with me at that moment;but it was not yet her hourfor complete victory:my blood was still warm;the mood of the revolted slave was still bracing me with its bitter vigour;I had to stem a rapid rush of retrospective thought before I quailed to the dismal present·

All John Reed’S violent tyrannies,all his sisters’proud indiffer-all his mother’s aversion,all the servants’partiality.turned up inmy disturbed mind like a dark deposit in a turbid well.

Why was I always suffering,always browbeaten,always accused.forever condemned?Why could I never please?Why was it useless to tryto win any one’S favour?Eliza,who,was headstrong and selfish.was re—spected.Georgiana,who had a spoiled temper,a very acrid spite.a cap-tious and insolent carriage,was universally indulged.Her beautyher pinkcheeks and golden curls,seemed to give delight to a11 who,looked at her.and to purchase indemnity for every fault.

同类推荐
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
  • 世界名牌大全(英汉双语版)

    世界名牌大全(英汉双语版)

    本书《世界名牌圣经》是中英文的对照白金版本,不仅给读者展现原汁原味的世界名牌,而且领略名牌风采的同时大幅度提高了英语水平和人生品质。本书根据中国人的喜好精心挑选了8大品类:尖端品牌、世界名表、品牌服装、化妆品、珠宝首饰、皮具、名酒、豪车系列。这8部分全是作者精挑细选出的世界名牌,每一个部分分为“品牌名片”、“品牌标志”、“品牌阅读”并附核心词汇。“品牌名片”一目了然列明名牌的品类、标志风格、创始人、诞生地、诞生时间;“品牌标志”展示名牌的商标;“品牌阅读”详细叙述名牌传奇、名牌经典之作等等。
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • 考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届研究生英语考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
热门推荐
  • 吻我别说话

    吻我别说话

    本人第一本都市小说,一切只是个开始,吻我!别说话。
  • 御医将军

    御医将军

    不要看着它很正经,其实这只是一篇轻松搞怪文“你想当将军吗”“报告将军,不想”“不是跟你说过吗,不想当将军的士兵不是好士兵,现在想吗”“报告将军,想”“嘿,小兔崽子,怎么,想把你老板我踢下台,还想谋权篡位不成,亏我对你这么好”“······”别看它很幽默,其实它也很虐心“你···”“对不起呐,似乎只有你死了,才是最好的结局”“呵,哈哈,你究竟有没有喜欢过我,即使,一点点的心动”“从来没有”“你果然没有心,自私自利,永远不会顾及他人”“谢谢夸奖”身穿白色婚纱的女子,浑身是血的躺在血泊中。呐,我的确是没心,因为我的心早在十年前便死了,连带着我整个人一起,走向了死亡。
  • 如果你驾驭不了命运

    如果你驾驭不了命运

    四块破碎的水晶,引发四位性格不一的少女无意间穿越时空发生的一系列故事,四个故事、四段奇缘。不一样的结局、却是一样的命运…
  • 穿越笔记之失落岛

    穿越笔记之失落岛

    一次考古发现中,一串现代工艺的金质项链出现棺中,故事从这里开始....
  • 冷王强宠:盛世狂妃

    冷王强宠:盛世狂妃

    二十一世纪的豪门千金为了逃避商业婚姻纵然跳河,殊不知,这一跳却铸就了她传奇的一生。她是令人称奇的王妃,拥有卓越的能力和倾城的容貌,她的果断,她的计谋,她的妩媚,她的温顺,牢牢地吸引了那嗜血的王爷。可不仅是王爷,接连一串的男人都陷入她的魅力当中,展开你争我夺的抢美人之战。“我的神呐。”她无奈地叹口气,转身投入那让她想依恋一辈子的温暖怀抱,留下那男人“......
  • 无艳

    无艳

    她可以是日本大臣宫木铃,也可以是军统的毒鹰,也可以是共产党的指尖砂,也可以是汪伪政府的白冷裳。他是明楼的秘书长阿诚,随明楼潜伏两党。曾经以为自己才是伪装得最辛苦最孤单最冷血的人,可是,她没有心。对于一个没有心的人来说,什么都可以只是故事,什么都可以变成谎言。可是这一次,他们都做不到了。他们可以决绝地转身,但是都无法抹掉眼底的那个背影。也许,在那样一个乱世,这只能是开始,却永远走不到结局。我恨你,所以我爱你,如此而已。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 愿世事荒芜,我们也会一尘不染

    愿世事荒芜,我们也会一尘不染

    暗恋,大概就是我眼中的她纯粹自然,惊艳又无可挑剔,梦幻的完美无瑕,于“女神”呼之,倾城之貌,无人取缔。余生,任然。
  • 女皇重生有bug

    女皇重生有bug

    安凌一直以为,男人都是女人的附属品,却没想到一朝穿越,她竟然成了男人的附属品,还时不时的被撩?那怎么得了?哪怕你鬓若刀裁,眉如墨画,面如桃瓣,目若秋波……肾也挺好,朕也要反撩回来。你负责貌美如花,我负责赚钱养家,挺好……霍兆宸:……朕是什么鬼?
  • 夫婿守则:谢家少女追夫记

    夫婿守则:谢家少女追夫记

    原本只是为了远离自家老爹的唠叨,摆脱尴尬的境地和这个捡来的呆子假成亲,可没想到这个呆子身上却背负着这么多,好吧,既然你想逃,那么我谢念言就追你个鸡飞狗跳