登陆注册
7167500000045

第45章 DON QuIXOTE AND THE WINDmIllS

Don Quixote earnestly solicited one of his neighbours, a country labourer and a good honest fellow, Sancho Panza by name, poor in purse, and poor in his brains; and, in short, the knight talked so long to him, plied him with so many arguments, and made him so many fair promises that at last the poor clown consented to go along with him and become his squire. Among other inducements Don Quixote forgot not to tell him that it was likely such an adventure would present itself as might secure him the conquest of some island in the time that he might be picking up a straw or two, and then the squire might promise himself to be made governor of the place. Allured with these large promises and many others, Sancho Panza forsook his wife and children to be his neighbour"s squire.

This done. Don Quixote made it his business to furnish himself with money; to which purpose, selling one house, mortgaging another, and losing by all, he at last got a pretty good sum together. He also borrowed a target of a friend, and, having patched up his headpiece and beaver as well as he could, he gave his squire notice of the day and hour when he intended to set out, that he might furnish himself with what he thought necessary. Above all, he charged him to provide himself with a knapsack. This Sancho promised to do, tellinghim he would also take his ass along with him, which, being a very good one, might be a great ease to him, for he was not used to travel much afoot.

The mentioning of the ass made the noble knight pause awhile; he mused and pondered whether he had ever read of any knight-errant whose squire used to ride upon an ass, but he could not remember any precedent for it; however, he gave him leave at last to bring his ass, hoping to mount him more honourably, with the first opportunity, by unhorsing the next discourteous knight he should meet.

He also furnished himself with shirts and as many other necessaries as he could conveniently carry. This being done, Sancho Panza, without bidding either his wife or his children good-bye, and Don Quixote, without taking any more notice of his housekeeper or of his niece, stole out of the village one night, not so much as suspected by anybody, and made such haste that by break of day they thought themselves out of reach, should they happen to be pursued.

As for Sancho Panza, he rode like a patriarch, with his canvas knapsack and his leathern bottle, having a huge desire to see himself governor of the island which his master had promised him. As they jogged on, "I beseech your worship, Sir Knight-errant, " quoth he, " be sure you don"t forget what you promised me about the island; for I dare say I shall make shift to govern it, let it be never so big. ""You must know, friend Sancho, " replied Don Quixote, "that it has been the custom of knights- errant in former agesto make their squires governors of the islands or kingdoms they have conquered. Now, I am resolved not only to keep up that laudable custom, but even to improve it. If thou and I do but live, it may happen that before we have passed six days together I may conquer some kingdom having many other kingdoms annexed to its imperial crown; and this would fall out most luckily for thee; for then would I presently crown thee king of one of them. Nor do thou imagine this to be a mighty matter; for so strange accidents and revolutions, so sudden and so unforeseen, attend the profession of chivalry that I might easily give thee a great deal more than I have promised. "" Why, should this come to pass, " quoth Sancho Panza, "and I be made a king by some such miracle, as your worship says, then my wife would be at least a queen, and my children princesses. "" Who doubts of that ? "As they were thus talking, they discovered some thirty or forty windmills that are in that plain; and, as soon as the knight had spied them, " Fortune, " cried he, " directs our affairs better than we ourselves could have wished. Look yonder, friend Sancho, there are at least thirty outrageous giants whom I intend to encounter; and, having deprived them of life, we shall begin to enrich ourselves with their spoils; for they are lawful prize, and the destruction of that cursed brood will be an acceptable service to Heaven. "" What giants ? " quoth Sancho Panza.

"Those whom thou seest yonder, " answered Don Quixote," with their long-extended arms; some of that detested race have arms so immense in size that sometimes they reach two leagues in length. "" Pray, look better, sir, " quoth Sancho; " those things yonder are no giants, but windmills; and what you fancy are arms are their sails, which, being whirled about by the wind, make the mill go. """Tis a sign, " cried Don Quixote, "thou art but little acquainted with adventures! I tell thee, they are giants; and, therefore, if thou art afraid, go aside and say thy prayers, for I am resolved to engage in a dreadful unequal combat against them all. "This said, he clapped spurs to his horse Rosinante, without giving ear to his squire Sancho, who bawled out to him, and assured him that they were windmills, and no giants. But he was so fully possessed with a strong opinion to the contrary that he did not so much as hear his squire"s outcry, nor was he sensible of what they were, although he was already very near them; far from that. " Stand, cowards, " cried he, as loud as he could; "stand your ground, ignoble creatures, and fly not basely from a single knight, who dares encounter you all! "At the same time, the wind rising, the mill sails began to move, which when Don Quixote spied, " Base miscreants," cried he, " though you move more arms than the giant Briareus, you shall pay for your arrogance."He most devoutly recommended himself to his Lady Dulcinea, imploring her assistance in this perilous adventure; and so, covering himself with his shield and couching hislance, he rushed with Rosinante"s utmost speed upon the first windmill he could come at, and ran his lance into the sail. The wind whirled it about with such swiftness that the rapidity of the motion presently broke the lance into shivers, and hurled away both knight and horse along with it, till down he fell, rolling a good way off in the field.

Sancho Panza ran as fast as his ass could drive to help his master, whom he found lying and not able to stir, such a blow had he and Rosinante received.

"Mercy o" me! " cried Sancho, "did not I give your worship fair warning ? Did I not tell you they were windmills, and that nobody could think otherwise, unless he had also windmills in his head ? ""Peace, friend Sancho, " replied Don Quixote, "there is nothing so subject to the inconstancy of fortune as war. I am verily persuaded that the enchanter, who carried off my study and my books, has transformed these giants into windmills to deprive me of the honour of victory; such is his hatred of me; but, in the end, all his wiles and stratagems shall prove ineffectual against the prevailing edge of my sword. ""Amen, say I, " replied Sancho.

And so, heaving himself up again upon his legs, once more the knight mounted poor Rosinante, that was half shoulder- slipped with his fall.

From Don Quixote, by Cervantes.

Author.-Miguel (me-gèl") de Cernantes Saavedra. (1547-1616),generally known as Cervantes, was a Spanish novelist, dramatist, and poet. He had an adventurous career as soldier and sailor, and was once captured by Moorish pirates and sold as a slave. His Don Quixote was intended as a satire on the ridiculous romances of chivalry then being written by Spanish writers. It has been translated into many languages.

General Notes.-What a glorious madman was Don Quixote, full ofcourage and courtesy! What a sensible fool was Sancho Panza! Read the whole book if you can. Briar?us was a hundred-handed giant of Greek mythology. The lady Dulcinea del Toboso was a fresh-coloured country wench whom Don Quixote chose as the queen of his knight-errantry. Heine, a German wit, said : " I am an inverted Don Quixote. He took windmills for giants, wine-skins for knights, and country wenches for fine ladies. Alas, I have found that many of our giants are but whirling windmills, our knights more wine-skins, and our fine ladies but country wenches. " Sometimes we say that So-and-so is tilting at windmills. What does this mean?

同类推荐
  • 商务英语网络900句典

    商务英语网络900句典

    本书分为网络与商务、网际遨游、电子商务基础、电子商务、电子商务安全、网络知识、附录七大部分。每一章的背景知识以中英文对照的方式出现,让读者对本章内容有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,可以快速提高读者对商务网络用语、常见问答的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
热门推荐
  • 被宿命束缚的少年

    被宿命束缚的少年

    ‘ZERO..你明白你口中的正义是什么吗?’‘那又怎么样?...你告诉我我口中的正义是什么?’‘你口中所谓的正义也不过是一群弱小的人不能忍受强大的人的支配而想取而代之的一种借口..你懂吧?’‘唔......’
  • 逆源世界

    逆源世界

    逆源【真王】,君临天下!灭世【虚后】,冰封岁月!永夜【骑士】,血染黎明!圣光【主教】,亵渎神恩!凛冬【城墙】,横断魔界!不屈【士兵】,镇守人间!愚蠢的凡人啊,欢迎来到逆源世界!
  • 典当日记

    典当日记

    【给你不一样的典当】气分阴阳,人有善恶,猫吃老鼠,老鼠怕猫。世间的一切好像都是相对的,那么如果有代表邪恶,阴暗的第8号当铺,是不是也有一家代表正义,光明的当铺与之相对呢?欢迎收藏典当日记,愿给你不一样的典。「典当日记交流群」群号:五九五二四二六零七
  • 当夜神月遇上鲁路修
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 赐苍生

    赐苍生

    一场大雨过后,人人如龙!飞天遁地无所不能!这几乎是每个人曾渴望的!但当梦变为现实后,一切似乎并不随我们的愿。因为,随着天赐诞生的却是无尽人祸……
  • 杨戬,放开你的咸猪手!

    杨戬,放开你的咸猪手!

    天朝少女温婉,因为一次意外,来到了错乱仙界,变成了新入仙班的水原仙子。在这里,她遇到了形形色色的神仙,有她熟悉的唐僧师徒,也有她不太熟的玉皇大帝,王母娘娘。在仙界过了一段日子的温婉发现,这些神仙有点不正经,尤其是这二郎神杨戬,喂喂喂,你不是喜欢嫦娥妹妹吗,成天待我这如此猥琐是想干嘛?仙界爆笑爱情故事,你值得拥有。还等什么?快进来看啊!
  • 都市狩魔猎人

    都市狩魔猎人

    马王瞳是已经退隐多年的狩魔人,却因为一宗血腥的杀人案,几具诡异的女尸,被迫出山。穿透一个个迷局杀机,遭遇各种恐怖灵异的事件…恐怖山精,凶残海怪;上古邪魔,当世妖祟;骇人的山村习俗,惊险的栈道古墓。马王瞳经历了一次次无限的恐怖,打破一个个死亡的循环。为自己还旧债,寻救赎,更为无辜者讨回公道!
  • 申鉴

    申鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Last Days in a Dutch Hotel

    Last Days in a Dutch Hotel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。