登陆注册
5982800000001

第1章 一、《流萤集》

1、My fancies are fireflies, — Specks of living light winkling in the dark。

我的梦幻恰是一团萤火——点点流光,在幽暗中闪闪烁烁。

2、The voice of wayside pansies, that do not attract the careless glance, murmurs in these desultory lines。

幽径边,紫罗兰的情愫难以招徕那无心的一瞥,只得吟诵着零乱的诗句喃喃责怨。

3、In the drowsy dark caves of the mind dreams build their nest with fragments dropped from day’s caravan。

在静寂阴暗的心之幽穴,梦想以昼之旅队遗失于大漠的断章来营筑栖巢。

4、Spring scatters the petals of flowers that are not for the fruits of the future, but for the moment’s whim。

春天抛撒着花瓣,不是为来日的累累硕果,而是因瞬间的妙想遐思。

5、Joy freed from the bond of earth’s slumber rushes into numberless leaves, and dances in the air for a day。

欢乐自酣寐之尘世释逸而出,流涌入芳菲叶海,日日在风中摇曳漫舞。

6、My words that are slight may lightly dance upon time’s waves, when my works heavy with import have gone down。

我的语言无足轻重,然而,当我的作品因蕴意深刻而沉淀时,它们却能够踏着岁月的浮波翩跹舞蹈。

7、Mind’s underground moths grow filmy wings and take a farewell flight in the sunset sky。

生着轻薄纱翼的心之蛾,在落日洒金的碧落中漫舞着离愁。

8、The butterfly counts not months but moments, and has time enough。

蝴蝶细数的并非月份,而是瞬间,她的时光因之而富足。

9、My thoughts, like sparks, ride on winged surprises, carrying a single laughter。 The tree gazes in love at its own beautiful shadow which yet it never can grasp。

我的思想宛如焰火,纯朴地微笑着,骑跨于惊羡之羽翼。

树木脉脉情深地凝注着它美丽的倩影,却永远无法将它捉住。

10、Let my love, like sunlight, surround you and yet give you illumined freedom。

让我的爱如阳光般将你拥抱,并赠你璀璨的自由。

11、Days are coloured bubbles that float upon the surface of fathomless night。

白昼是色彩缤纷的浮沫,于深邃的夜色中浮荡。

12、My offerings are too timid to claim your remembrance, and therefore you may remember them。

我的祭奉因你的铭记而羞惭,而你却因此将其铭记。

13、Leave out my name from the gift if it be a burden, but keep my song。

假如我的名字成了负累,就将它从这礼物上拭去吧,但请保留我的诗歌。

14、April, like a child, writes hieroglyphs on dust with flowers, wipes them away and forgets。

四月,像个顽皮的孩子,用鲜花把难懂的字句写在泥土上又抹去,随即忘于脑后。

15、Memory, the priestess, kill the present and offers it heart to the shrine of the dead past。

From the solemn gloom of the temple children run out to sit in the dust, God watchs them play and forget the priest。

“记忆”这个女祭司,她损毁了“现在”,用它的心祭奠那已消逝的旧日祭坛。

孩子们从那庄严肃穆的庙宇中雀跃而出,坐在尘埃中,上帝看着他们嬉戏,忘记了那位祭司。

16、My mind starts up at some flash on the flow of its thoughts, like a brook at a sudden liquid note of its own that is never repeated。

我的心在思想之潮中因刹那之光辉而蓦然灵动,正如涓涓清溪因其自身突然迸发的永不重复的音韵而流转。

17、In the mountain, stillness surges up to explore its own height; in the lake, movement stands still to contemplate its own depth。

在山之巅,“静止”奔涌而出,探索自己的高峰;在湖中,“运动”安然凝立,思索自己的深邃。

18、The departing night’s one kiss on the closed eyes of morning glows in the star of down。

渐渐消隐的长夜亲吻着清晨微闭的双眸,这吻化做星辰的耀光。

19、Maiden, thy beauty is like a fruit which is yet to mature, tense with an unyielding secret。

少女啊,你的美丽宛如渐趋成熟的果实,紧张地隐藏着倔强的秘密。

20、Sorrow that has lost its memory is like the dumb dark hours that have no bird song, but only the cricket’s chirp。

失忆的哀伤犹如喑哑晦涩的时光,没有鸟儿的悦鸣,只有蟋蟀唧唧歌唱。

21、Bigotry tries to keep truth safe in its hand with a grip that kill it。

Wishing to hearten a timid lamp great night lights all her stars。

“偏见”竭力想把真理牢握在手心,谁想竟将它捏死了。

“愿望”想燃起一盏害羞的灯火,广袤的夜空就亮起了璀璨繁星。

22、Though he holds in his arms the earthbride, the sky is ever immensely away。

虽然天空想把大地新妇拥进臂弯,但它依然无限遥远。

23、God seeks comrades and claims love, the devil seeks slaves and claims obedience。

上帝寻觅同伴并主张爱,魔鬼寻找奴仆并要求臣服。

24、The soil in return for her service keeps the tree tied to her, the sky asks nothing and leaves it free。

泥土把树木绑缚在身上作为服侍她的回报,天空却毫无所求,任它自由生长。

25、Jewel like the immortal does not boast of its length of years but of the scintillating point of its moment。

宛若宝石般永恒者,炫耀的并非它悠久的历史,而是耀亮于瞬间的光芒。

26、The child ever dwells in the mystery of ageless time, unobscured by the dust of history。

稚童们永居于不朽岁月的玄妙中,不因历史之微尘而晦黯失色。

27、A light laughter in the steps of creation carries it swiftly across time。

造物主步履中的微笑,使它瞬间跨越时空。

28、One who was distant came near to me in the morning, and still nearer when taken away by night。

清晨,那个冷漠的人向我走近,当他被黑夜挟掠而去时,依然向我走近。

29、White and pink oleanders meet and make merry in different dialects。

白夹竹桃与粉夹竹桃不期而遇,虽然方言不同,但欢笑洋溢。

30、When peace is active sweeping its dirt, it is storm。

当和风兴奋地涤荡污垢时,它就是风暴。

31、The lake lies low by the hill, a tearful entreaty of love at the foot of the inflexible。

湖泊俯卧于山麓,泪水涟涟地向坚拒者示爱。

32、There smiles the Divine Child among his playthings of unmeaning clouds and ephemeral lights and shadows。

那圣洁的孩子在乏味的云层和倏忽变幻的浮光掠影中嬉戏微笑。

33、The breeze whispers to the lotus,

“What is thy secret?”

“It is myself,”says the lotus, “steal it and I disapper!”

微风向睡莲窃窃私语:

“你的秘密是什么?”

睡莲回答说:“是我自己,你窃去了它,我即消失!”

34、The freedom of the storm and the bondage of the stem join hands in the dance of swaying branches。

暴风雨的自由和树干的束缚携手舞蹈于飘摇的枝条中。

35、The jasmine’s lisping of love to the sun is her flowers。

茉莉呢喃着用花朵来表达对太阳的爱恋。

36、The tyrant claims freedom to kill freedom and yet to keep it for himself。

暴君宣扬自由是为了戕害自由,但他自己却占有自由。

37、Gods, tired of their paradise, envy man。

诸神厌倦了他们的天国,对凡人心生艳羡。

38、Clouds are hills in vapour, hills are clouds in stone — a phantasy in time’s dream。

烟霞之山汇而为云,乱石之云凝而为山,此即时光之梦的幻想。

39、While God waits for His temple to be built of love, men bring stones。

上帝期待着以爱构筑他的神宇,人们却带着石头赶来。

40、I touch God in my song as the hill touches the far away sea with its waterfall。

我藉由我的歌声触摸上帝,正如高山藉由瀑布触摸远海。

41、Light finds her treasure of colours through the antagonism of clouds。

光线在与云霓的抗衡中觅到了她五光十色的珍宝。

42、My heart today smiles at its past night of tears like a wet tree glistening in the sun after the rain is over。

我那今日之心含笑面对它滴泪的昨夜,宛如雨后初霁,一棵潮湿的树在阳光下辉光闪耀。

43、I have thanked the trees that have made my life fruitful, but have failed to remember the grass that has ever kept it green。

我感谢那让我的生命硕果累累的树木,但忘却了使我生命常青的小草。

44、The one without second is emptiness, the other one makes it true。

举世无双只是虚无,并蒂齐放才让它真实。

45、Life’s errors cry for the merciful beauty that can modulate their isolation into a harmony with the whole。

诸多生命之错泣求着慈悲之美调和它的孤寂,以实现与整体和谐统一。

46、They expect thanks for the banished nest because their cage is shapely and secure。

他们庆幸旧居已荒废,因为笼子坚固且美观。

47、In love I pay my endless debt to thee for what thou art。

不论你是什么,我那无穷的债务都会在爱中偿还。

48、The pond sends up its lyrics from its dark in lilies, and the sun says, they are good。

小池在百合花丛倩影中献上它的抒情诗,太阳对其赞不绝口。

49、Your calumny against the great is impious,

it hurts yourself;

against the small it is mean,

for it hurts the victim。

你对伟人的中伤有失虔敬,它只能毁损你自己;

你对小人物的中伤是如此可鄙,因为它让受难者蒙受伤害。

50、The first flower that blossomed on this earth was an invitation to the unborn song。

大地初绽的芳花是送给未来之歌的请柬。

51、Dawn — the many coloured flower — fades, and then simple light fruit, the sun appears。

拂晓——这绚丽多彩的花儿——枯萎了,于是那淳朴的光明之果实——太阳冉冉升起。

52、The muscle that has a doubt of its wisdom throttles the voice that would cry。

肌肉怀疑智慧扼杀了哭喊之声。

53、The wind tries to take the flame by storm only to blow it out。

风企图用暴力掠取火焰,却令其熄灭了。

54、Life’s play is swift。Life’s playthings fall behind one by one and are forgotten。

生命的游戏转瞬即终结,生命的玩具被逐件遗弃并忘却。

55、My flower, seek not thy paradise in a fool’s buttonhole。

我的芳花啊,不要在愚者的纽扣洞里觅求你的天堂。

56、Thou hast risen late, my crescent moon, but my night bird is still awake to greet thee。

我的新月啊,你已姗姗来迟,但我的夜莺仍清醒地问候你。

57、Darkness is the veiled bride silently waiting for the errant light to return to her bosom。

黑夜是薄纱掩面的新娘,恬静地等待着那流转的光明重回她的怀抱。

58、Trees are the earth’s endless effort to speak to the listening heaven。

森林是大地对谛听的天宇无休止的倾诉。

59、The burden of self is lightened when I laugh at myself。

当我自嘲时,自私的重负由之缓解。

60、The weak can be terrible because they try furiously to appear strong。

弱小者也会令人畏惧,因为他们迫切希望表现得强悍。

61、The wind of heaven blows, the anchor desperately clutches the mud, and my boat is beating its breast against the chain。

天堂之风乍起,锚拼为顾一切要抓住泥浆,我的小舟用胸膛紧偎着链锁。

62、The spirit of death is one, the spirit of life is many。

When God is dead religion becomes one。

死亡具有惟一性,而生命却具有多种形式。

当上帝死去,宗教便合而为一。

63、The blue of the sky longs for the earth’s green, the wind between them sighs, “Alas。”

苍穹的蔚蓝渴盼大地的碧绿,微风在天地间哀叹:“唉!”

64、Day’s pain muffled by its own glare, burns among stars in the night。

昼之痛苦被它自身的炫目之光所遮翳,却在夜的繁星中燃烧。

65、The stars crowd round the virgin night in silent awe at her loneliness that can never be touched。

聚集于处子之夜的群星,敬畏地凝望着她那永难触及的孤寂。

66、The cloud gives all its gold to the departing sun and greets the rising moon with only a pale smile。

云霓将全部黄金倾付给西沉的落日,却仅以一抹淡淡的微笑向初升的月亮致意。

67、He who does good comes to the temple gate, he who loves reaches the shrine。

行善者站在神殿门口,博爱者步入殿堂。

68、Flower, have pity for the worm, it is not a bee, its love is a blunder and burden。

花朵啊,悲悯这小虫吧,它并非蜜蜂,它的爱仅为一种失误和烦扰。

69、With the ruins of terror’s triumph children build their doll’s house。

孩子们以可怖的胜利之残垣为他们的玩偶建造房屋。

70、The lamp waits through the long day of neglect for the flame’s kiss in the night。

灯盏度过漫长而冷漠的白昼,静待夜晚光焰的一吻。

71、Feathers in the dust lying lazily content have forgotten their sky。

羽毛慵懒而惬意地躺卧于尘埃,遗忘了它们的天空。

72、The flower which is single need not envy the thorns that are numerous。

孤零零的小花不必艳羡丛生的荆棘。

73、The world suffers most from the disinterested tyranny of its well wisher。

世界在漠然的苛政中为善者承受极大的痛楚。

74、We gain freedom when we have paid the full price for our right to live。

当我们为生存权付出了全部代价,才赢得了真自由。

75、Your careless gifts of a moment, like the meteors of an autumn night, catch fire the depth of my being。

须臾,你那随心所欲的赠礼,宛如秋夜的慧星,燃亮我人性本质的火焰。

76、The faith waiting in the heart of a seed promises a miracle of life which it cannot prove at once。

信仰静待于种子的心中,承诺一切无法立即检验的生命奇迹。

77、Spring hesitates at winter’s door, but the mango blossom rashly runs out to him before her time and meets her doom。

春天流连于严冬的门前,鲁莽的芒果花向他飞奔,花期未至她就突遭厄运。

78、The world is the ever changing foam that floats on the surface of a sea of silence。

世界是幻化无休的泡沫,浮荡于静默之海。

79、The two separated shores mingle their voices in a song of unfathomed tears。

遥相注目的两岸在难以测度的深海泪歌中彼此唱和。

80、As a river in the sea, work finds its perfection in the depth of leisure。

犹如江河融入沧海,劳动于安逸中求得完美。

81、I lingered on my way till thy cherry tree lost its blossom, but the azalea brings to me, my love, thy forgiveness。

我在小径上踌躇不前,直到你的樱花落英缤纷,但是,我的爱呀,杜鹃花却为我送来你的宽恕。

82、Thy shy little pomegranate bud, blushing today behind her veil, will burst into a passionate flower tomorrow when I am away。

今天,你的娇羞的小石榴花蕾,躲在面纱后满脸绯红;明天,当我离去以后,却会绽放热情的花朵。

83、The clumsiness of power spoils the key, and uses the pickaxe。

权力拙劣地溺爱着钥匙,竟利用了鹤嘴锄。

84、Birth is from the mystery of night into the greater mystery of day。

新生来自黑夜的神秘,进入更大的白昼的神秘中。

85、These paper boats of mine are meant to dance on the ripples of hours, and not to reach any destination。

我的小小纸船愿意在光阴的涟漪上凌波而舞,却不想抵达任何港口。

Migratory songs wing from my heart and seek their nests in your voice of love。

飘零的歌曲飞出我的心田,在你爱之呼唤中觅巢。

86、The sea of danger, doubt and denial around man’s little island of certainty challenges him to dare the unknown。

威胁、疑惧和拒绝的汪洋包围着人类那小而永恒的岛屿,让他向未知挑战。

87、Love punishes when it forgives, and injured beauty by its awful silence。

爱情赐予宽恕时便是惩罚,并用它骇人的无言伤害了美。

88、You live alone and unrecompensed because they are afraid of your great worth。

你形只影单地生活,从未有回报,只因他们惧怕你伟大的意义。

89、The same sun is newly born in new lands in a ring of endless dawns。

无止境的晨曦持续而来,同一轮旭日从新土地上得以重生。

90、God’s world is ever renewed by death, a Titan’s ever crushed by its own existence。

神界恒久藉由死亡而新生,魔界却永远被其自身的存在而辗碎。

91、The glow worm while exploring the dust never knows that stars are in the sky。

土萤虫在泥土中摸索着,从不知有满天繁星。

92、The tree is of today, the flower is old,it brings with is the message of the immemorial seed。

树木在今天茁壮,花朵却孕于往昔。

同类推荐
  • 松石斋诗文选

    松石斋诗文选

    许多年前有艺界师友曾鼓励结集。然余自觉拙作虽具诗词之形体,却远未得诗词之神髓,倘作为屐记或心感之回味犹可,而作为诗品实难示人。讵料癸巳之初,故乡旅厦乡亲联谊会诸友厚爱,将余之诗文编汇成集,欲以付梓。余深感盛情难却,思之再三,确定以《松石斋诗文选》为名面世。
  • 俄苏现代著名作品(世界文学百科丛书)

    俄苏现代著名作品(世界文学百科丛书)

    《俄苏现代著名作品》从作品的时代背景、内容介绍、影响等几个方面对包括《钦差大臣》、《狼与羊》、《上尉的女儿》、《父与子》、《母亲》等在内的苏俄现代著名作品进行了剖析。是我们学习和了解苏俄现代文学概貌的良好读物,也是广大图书馆珍藏的良好读本。
  • 你若坚强,岁月无恙

    你若坚强,岁月无恙

    刚毕业的女生杨时敏,毅然选择去厦门这个充满传奇色彩的城市闯荡。在那里,有一群相濡以沫的好友——阿平、妮妮、Joe、大头、阿毛……当然,还有那个让她怦然心动的男人大雄,他们共同在厦门创造属于自己的动人故事。而当爱情并没有按照自己预期的轨迹前行,眼看着一段美好的感情渐行渐远时,她如何在莫大的伤感中重新站起来?面对厦门这个街头巷尾都充斥着自己回忆的城市,她是选择留下还是离开?一个充满治愈色彩的青春故事,在厦门这个舞台上,精彩地演绎着。
  • 北大新语:百年北大的经典话语

    北大新语:百年北大的经典话语

    本书仿照《世说新语》的体例,分为授教、气节、神采、德行、雅量、真趣等二十三节,收录多幅珍贵老照片,后附北大人物志。本书采用语录体,将百余年来北大人的精彩“话语”汇集成书,在只言片语中体现百年北大的历史人物风情,读者可在细微之处体悟北大百余年的历史传统、文化气象及精神魅力。
  • 唐诗宋词元曲(第一卷)

    唐诗宋词元曲(第一卷)

    唐诗、宋词是中国诗歌史上流芳百世的不朽丰碑,将我国的诗词艺术推向了最高峰。警句名篇被历代文人墨客所吟咏,以至名人评说“唐后无诗,宋后无词。”为了更好的继承发扬中华民族优秀传统文化,我们本着思想性、艺术性、可读性兼顾,信达雅并重的原则,重新校订注释编纂了这部《唐诗宋词》,并配以清晰线描图,以飨读者。可谓“吟一首如遍品天下之敬醴,诵一句若尽阅华夏之圣观”! 本书采取最为脍炙人口的经典选本,融合中国古代绘画艺术作品,生动形象地阐发文学的主旨和意境,达到了“诗中有画,画中有诗”的完美境界。
热门推荐
  • The Lady of the Lake

    The Lady of the Lake

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三圣决

    三圣决

    碰见家主对自己小姑欲行不轨便立刻制止,被家主打晕,醒来后却发现小姑死了,家族被灭了。是谁杀了小姑?又是谁将家族灭门?那三个神秘黑衣女子又是谁?自己又该何去何从?本书自十七章后为多线发展,不按时间不按空间顺序。
  • 嫡女医妃傲天下

    嫡女医妃傲天下

    一场刺杀任务中,她反被恋人搭档暗杀身亡。凤鸣天下,穿越到古代,却是将军嫡女。奈何庶妹仗势欺人,表哥狼心狗肺,前主竟然被狼群分食而死,这一次,带着潮水般的恨意,她誓死要报仇!没有良辰美景,没有风花雪月,她活得孤傲,冷如冰霜,但是那一个人,却能够打破层层冰封走近她的心中。【情节虚构,请勿模仿】
  • 衰男住在我隔壁(完)

    衰男住在我隔壁(完)

    你要是男人,你说实话,你喜欢美女么?你要是女人,你说实话,你喜欢帅哥么?我是女人,我喜欢帅哥。可是,偏偏,有衰男住我隔壁!想到一句电视剧台词,“都说老天有眼,可是你有眼无珠。”
  • 古老战纪之群雄

    古老战纪之群雄

    在那个充满神奇色彩的时代,黄帝炎帝大败蚩尤,可那些残余部族可甘心?黄帝炎帝内战,炎帝虽败,可部下可认?传说中的凶兽,闻之不寒而栗的魑魅魍魉,各自在谋划着什么?而以五行能量为修为的黄帝部落又该怎样应对?
  • 威名显赫

    威名显赫

    “为幸福的斗争不论它是如何的艰难,它并不是一种痛苦,而是快乐,不是悲剧的,而只是戏剧的。”其实。无论前世的2012年,还是重生到的1992,任何个年代,没有高深的知识,没有机缘异能,普通人穿越,永远还是个普通人。仅凭比前人多了几年的经历,又岂能翻天覆地?故事的主人公,重情重义,回到过去只是想制造财富,让亲人比前世过得更幸福。历史轨迹的偏移,一切都是未知的变数,让雄心壮志的他潮起潮落,一次次死里逃生,铸就了他的坚强,更加艰强地挑战着命运。这个世界只有强者才有话语权,商场浮沉,道路曲折,淋漓的人生,点滴地汇聚了他的宏图大业,描述着他的幸福人生。
  • 朕即天下

    朕即天下

    一场大病醒来,李君庶发现他竟然成了史上有名的昏君,秦二世胡亥。
  • 血泪彼岸花

    血泪彼岸花

    叶彼与花岸相爱,花凝舞也爱叶彼可叶彼不爱她,花凝舞得不到叶彼因爱成恨决定用斩仙剑使叶彼魂飞魄散,天帝却出现救下叶彼保住叶彼的灵魂。花凝舞死心不息启动血咒,诅咒花岸与叶彼永生永世不得轮回,血咒的代价是死后打入十八层地狱受刀锯之苦永世不得超生。天帝可以保住叶彼的灵魂却解除不了血咒,只能把他们化成彼岸花守在黄泉路上忘川河旁
  • 当小花仙遇上星学院

    当小花仙遇上星学院

    夏安安去拉贝尔大陆拯救千韩等人,发现瑞拉王国和拉贝尔大陆融合在了一体。在夏安安的追问下,爱得文才说出了一切的起因(这篇小说是15年写的)
  • 穿越时空之恋情

    穿越时空之恋情

    现代穿越到古代,主角一,是个很漂亮的女孩,喜欢上了古代的男孩!两个幸福的在一起。