登陆注册
5090600000046

第46章 Literature文学艺术(11)

A cobbler passed his time in singing from morning till night, it was wonderful to see, wonderful to hear him. He was more contented making in shoes, than was any of the seven sages. His neighbor, on the contrary, who was rolling in wealth, sung but little and slept less. He was a banker, when by chance he fell into a doze at day-break, the cobbler awoke him with his song. Having at length sent for the songster, he said to him: “How much a year do you earn, master Gregory?” “How much a year, sir?” Said the merry cobbler laughing: “I never reckon in that way, living as I do from one day to another; somehow I manage to reach the end of the year, each day brings its meal.” “Well then! How much a day do you earn, my friend?” “Sometimes more, sometimes less, but the worst of it is, and, without that our earnings would be very tolerable, a number of days occur in the year on which we are forbidden to work, and the curate, moreover, is constantly adding some new saint to the list.”

The banker, laughing at his simplicity, said: “In the future I shall place you above want. Take this hundred crowns, preserve them carefully, and make use of them in time of need.” The cobbler fancied he beheld all the wealth which the earth had produced in the past century for the use of mankind. Returning home, he buried his money and his happiness at the same time, no more singing. He lost his voice, the moment he acquired that which is the source of so much grief. Sleep quitted his dwelling, and cares, suspicions, and false alarms took its place, all day, his eye wandered in the direction of his treasure; and at night, if some stray cat made a noise, the cat was robbing him. At length the poor man ran to the house of his rich neighbor: “give me back,” said he, “sleep and my voice, and take your hundred crowns.”

Vocabulary 词汇

cobbler ["k?bl?] n. 补鞋匠,工匠,冷饮料,脆皮水果馅饼

sage [seid?] n. 圣人,贤人;

adj. 明智的,贤明的,审慎的

providence ["pr?vid?ns] n. 天意,深谋远虑

tolerable ["t?l?r?bl] adj. 可容忍的,可以的

fancied ["f?nsid] adj. 空想的,虚构的,受喜爱的

dwelling ["dweli?] n. 住处,寓所;

v. 居住(dwell的现在分词)

Practice

The cobbler is so happy until he has money, why?

译文

一个皮匠从早到晚在唱歌中度过。无论见到他本人或听见他的歌声都使人觉得很愉快。他对于制鞋工作比当上了古希腊七圣人还要满足。与此相反,他的邻居是个银行家,拥有万贯家财,却很少唱歌,晚上也睡得不好。他偶尔在黎明时分迷迷糊糊刚入睡,皮匠的歌声和工作就把他吵醒了。后来,银行家就叫人把这位歌手请来,问道:“格列戈里师傅,你一年赚多少钱?”“先生,你问我一年赚多少钱吗?”快乐的皮匠笑道:“我从来不算这笔账,我是一天一天地过日子,总而言之坚持到年底,每天挣足三餐。”“啊,朋友,那么你一天赚多少钱呢?”“有时多一点,有时少一点,不过最糟糕的是一年中总有些日子不准我们做买卖,牧师又常常在圣徒名单上添新名字,否则我们的收入也还算不错的。”

银行家被皮匠的直率逗笑了,他说:“我要你从今以后不愁没钱用。这一百枚钱你拿去,小心放好,需要时拿来用吧。”皮匠觉得自己好像看到了过去几百年来大地为人类所需而制造出来的全部财富。他回到家中,埋藏好硬币,同时也埋葬了他的快乐。他不再唱歌了,从他得到这种痛苦的根源那一刻起,他的嗓子就哑了。睡眠与他分手,取而代之的却是担心、怀疑、虚惊。白天,他的目光尽朝埋藏硬币的方向望;夜间,如果有只迷途的猫弄出一点声响,他就以为是有人来抢他的钱。最后,这个可怜的皮匠跑到他那富有的邻居家里说:“把你的一百枚钱拿回去,还我的睡眠和歌声来。”

练习

为什么皮匠有了钱之后不再快乐?

Because he begin to worried about losses and cares, suspicions took away the happy.

19 What I Have Lived For 我为何而生

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

I have sought love, first, because it brings ecstasy—so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness—that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what—at least—I have found.

With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.

This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

Vocabulary 词汇

passion ["p???n] n. 激情,热情,酷爱,盛怒

overwhelmingly ["ov?"hwelmi?li] adv. 压倒性地,不可抵抗地

verge [v?:d?] vi. 濒临,接近,处在边缘;

n. 边缘

ecstasy ["ekst?si] n. 入迷,狂喜,忘形

shivering ["?iv?ri?] n. 颤抖,小片;

adj. 颤抖的;

v. 颤抖

unfathomable [?n"f?e?m?bl] adj. 深不可测的,无底的,莫测高深的

abyss [?"bis] n. 深渊,深邃,无底洞

miniature ["mini?t??] adj. 微型的,小规模的;

n. 缩图

apprehend ["?pri"hend] 领悟,领会,理解,懂得,认识

echo ["ek?u] vt. 重复,反射;

vi. 发出回声;

n. 回音,效仿

同类推荐
  • 孟子选译

    孟子选译

    本书共7篇,是战国时期孟子的言论汇编,它记录了孟子与其他诸家思想的争辩,对弟子的言传身教,游说诸侯等内容。
  • 医药卫生类中等职业教育改革发展研究

    医药卫生类中等职业教育改革发展研究

    《医药卫生类中等职业教育改革发展研究》包括历史与现状回顾、社会需求分析、改革发展思考三个部分,分别介绍,社会发展对医疗卫生人才需求分析、医疗卫生人才需求要求和对医疗卫生人才培养等方面来进行介绍我国医药卫生类中等职业教育改革发展研究。本书是在我国堪称首次全面系统论述我国医药卫生类中等职业教育。
  • 雾都孤儿(语文新课标课外读物)

    雾都孤儿(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 别笑,我是高分创意作文(初中生越写越聪明的作文宝典)

    别笑,我是高分创意作文(初中生越写越聪明的作文宝典)

    创意多:高屋建瓴、深入浅出的讲解分析,帮助你理解、开阔思路,提升作文立意,让你下笔如有神!
  • 呵护你的梦想

    呵护你的梦想

    本书收录了启迪中学生智慧的哲理美文,是引入深思的品格故事典范。其中每一篇故事都会贴近生活的写照,每一篇故事者哙拓宽你的文化视野,每一篇故事都会激发你的心灵,每一篇故事都会是一对翅膀,使你勇敢飞翔!从这些故事中你会找到一一成长和成才的启发,也会给你最深刻的认识,使你终身受益!这里.有优美而浪漫,让人馨香绕怀久久不忘的心灵独白;这里,有启迪青春、点缀人生、畅想未来的人生感悟;这里,有最具有代表性的或伤感或甜蜜或浪漫或纯情的情感故事;这里,有诗一样的文字,格言一样的论说……
热门推荐
  • 神奇愿望树

    神奇愿望树

    千年吊车尾方缘,无聊时翻看网络小说,意外穿越到了一个娱乐相对匮乏的平行世界,获得了一颗可以实现他任何人生愿望的神奇愿望树。从此,方缘凭借着愿望树上结出的千奇百怪的愿望果,恣意畅行在教育界、小说界、竞技平台、娱乐圈、商业场、古玩街、媒体电台……并一步步成为传奇神话的故事……
  • 梦光学院星梦偶像

    梦光学院星梦偶像

    一位少女的故事。约定与梦想,禁忌与无法结果的爱恋,光明与黑暗,哪个才是真正的你?那份纯真之心你还能保留多久?
  • 帝君决

    帝君决

    混沌初始,万界虚无,盘神开天,巫族横行,道亦始道,生之泛行,万兽咆哮,个族争锋,天道不公,覆灭即是,翻手遮天,脚踏这地,不灭不死,即是永生……希望大家都多多支持伯爵,伯爵也会有动力,写出更优秀的篇章。
  • 开元通宝

    开元通宝

    在《光光头赵华童话系列:开元通宝》中,先是叙述了一些个人之间的恩怨,随即便放大到不同民族与国家的矛盾,最后再放大到宇宙中不同文明的冲突。也许在作者看来,所有这些矛盾与冲突,都在一定程度上具有内在的相似意义。
  • 建中靖国续灯录

    建中靖国续灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵剑子

    灵剑子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丹武主宰

    丹武主宰

    【火爆爽文!】丹,可救人,武,可杀人!丹武同修,踏上主宰之路!书友群升龙殿:549113243(喜欢本书的小伙伴可以加入进来!多谢了!)
  • 冷君霸爱偷心皇妃

    冷君霸爱偷心皇妃

    她,从小父母双亡,被表姐养大,可今天表姐结婚,她在酒店的洗手间了竟让被一个叫月老的神仙拉到了古代,呆萌可爱的她,在古代能擦出怎样的火花呢?
  • 帝尊之王

    帝尊之王

    通神大陆,武道为尊,弱者庸碌,任人践踏,苟延喘息!强者一怒,伏尸百万,血流千里。一个从凌云国走出来的弱小少年,意外获得九劫金身,从此踏上逆天崛起之路!且看少年郭寒,登临武道王座,成就无上巅峰!------------新书期,各位书友们不吝收藏,绝对的玄幻爽文,保你看了热血沸腾!
  • 瓦罗兰战纪

    瓦罗兰战纪

    在瓦罗兰,“英雄”有着不同的含义,不在是被人称颂的人物,而是瓦罗兰战乱的遗留产物,但却让人趋之若鹜,因为他们拥有无尽的潜力。成为英雄才能参与世界的命运。