登陆注册
4026700000019

第19章 悲剧(3)

赫然站立在华辇的宝座顶上。

司仪官 他富裕仁慈,像是一位国王,

谁得到他宠幸,谁便有福享!

他无须乎再把任何东西求取,

他的目光窥见哪儿存在匮乏,

就在那儿慷慨赠与,而赠与

是比占有和享受更大的乐趣。

驾车童子 你不能说到这里便戛然而止,

你必须把他描绘得更加详细。

司仪官 他仪表尊贵,真不可言传。

我只能说面孔健康如满月,

双颊鲜艳红润,嘴唇丰满,

在华丽头巾映衬下更显耀眼。

身披多褶皱的长袍舒服之极!

对他的雍容大度我有啥可谈?

他是一位君王啊,显而易见。

驾车童子 他乃普鲁图斯,财富之神,

今儿个他盛装莅临此地,①

皇帝陛下渴望与他亲近。

司仪官 那也说说你的来历、身份!

驾车童子 我是奢侈浪费,我是诗文,

我是那耗尽自身的财富

才得以自我完成的诗人。②

我也富裕得没办法估量,

自认为与普鲁图斯一样。

他的歌舞饮宴须我助兴,

他缺少的,由我来补偿。

司仪官 如此夸口挺合你的身份,

不过请你显一显真本领。

驾车童子 瞧这儿,我只需手指一弹,

车辇四周便亮煌煌光闪闪。

瞧那儿,已迸出珍珠一串。

(不住地向四周弹指头。)

请快拣拾金项链和金耳环;

还有没瑕疵的金梳、金冠,

还有戒指用名贵宝石镶嵌。

有时我也把火花馈赠,

希望在那儿点燃灵感。

司仪官 大家伙儿急忙拾,赶快拣,

赠予者险些儿陷入包围圈。

他如在梦中弹出珠宝无数,

满大厅你抢我夺他追你赶。

哪知我发觉他又玩新花样;

大家刚拼命抢到手的东西,

又长翅膀似的扑喇喇飞散;

这就是他们得到的好偿报!

珍珠项链也突然断了串线,

抓在手中变成一群屎壳郎,

可怜的傻瓜想把它们扔掉,

它们却绕着他脑袋嗡嗡转。

还有人没抓到什么实在货,

只逮着几只轻佻的蝴蝶儿。

狡猾的小子吹得天花乱坠,

给的假东西仍旧金光耀眼!

驾车童子 我发现,你只配解释假面,

你作为宫中司仪官的职责

本不在揭示外壳内的本原;

你为此得具有敏锐的慧眼。

不过我呢,避免任何争论;

现在我想和主上您谈一谈。

(转向普鲁图斯。)

这风驰电掣的四马宝辇,

你难道已放心让我驾驭?

我不像你一样善于驾它,

指东它走东,指西它向西?

我不是勇敢地振翅飞奔,

为您夺得了光荣的棕榈?

我不也为您一次次战斗,

而且每一次都取得胜利?

每当月桂冠装饰您头颅,

可不是我亲手精心编的?

普鲁图斯 倘若有必要让我替你作证,

我愿说你是我精神之精神。①

你行事始终按照我的意旨,

你富有超过了我财神本身。

我珍视这绿枝胜过我所有

王冠,为了报答你的殷勤,

我要当众说一句肺腑之言:

亲爱的儿子你真叫我高兴。

驾车童子 (面对众人。)

我手中最大的赠品,瞧,

我已向着四面八方散发!

在这人头上正炽热欲燃,

在那人头上已冒出火花;

火花在人头上蹦来跳去,

在这人头上停停,从那人头上滑下,

只偶尔能燃起熊熊烈焰,

耀眼光芒仅闪现一刹那。

许多人只可悲地被灼伤,

还未发觉灵火就已灭啦。②

妇女们嘀嘀咕咕 四马高车上立着的那位,

看模样准江湖骗子一个;

他背后蹲着个滑稽小丑,

真叫谁一辈子也没见过:

皮包骨头,活像饿死鬼,

你拧他一把他也没感觉。③

瘦 子 臭娘儿们,快快给老子滚开!

咱知道,咱从来不讨你喜爱。——

想当年妇女还掌管着炉灶,

阿伐利提亚①曾经是咱大号;

咱们家日子过得真叫不错,

收入许多许多,支出少又少!

我热衷于装满箱箱和柜柜,

未必这也错了,也算罪愆?

可到了现今这年头儿,

妇女们已不习惯节俭,

个个都变成了败家精,

钱不多却是又贪又馋。

男人们只好忍气吞声,

欠一大堆债还不胜还。

可她们只要勒索到钱,

就讲穿戴,就偷人养汉;

她们还吃香的,喝辣的,

酒肉朋友差点一个兵团。

这使我更加地迷恋金钱,

吝啬我也变成了男子汉!②

为首的妇人 守财奴和守财奴比悭吝,

到头来还不是自欺欺人!

男人们岂容他再来调唆,

他们原本就抠门儿得很。

众娘儿们 臭瘪三!赏他一个耳掴子!

这干柴棍儿能拿俺怎么样?

老娘们看不惯他这丑嘴脸!

他不过木雕纸糊假人一个,

快揍这小子,姐妹们,上!

司仪官 小心我的权杖!休得喧嚷!

然而根本用不着我帮忙,

那些狰狞可怕的怪物,瞧,

迅速占据了大片的地方,

振动着它们双重的翅膀。

守护财宝的凶龙发了怒,

口喷烈火,鳞片奋张;

娘儿们逃窜,场上空荡荡。

(普鲁图斯步下车辇。)

司仪官 他走下车来,神气活现!

他一扬手,凶龙们①已经

把宝箱抬下四马宝辇,

箱里装金子,箱上蹲悭吝。

宝箱蹲在普鲁图斯脚下,

一个奇迹已出现在眼前。

普鲁图斯 (对驾车童子。)

而今你已然摆脱沉重的负载,

轻松自由,快去巡你的灵界!

它不在此地!此地杂乱无章

而粗野,周围的形象真丑怪。

在那儿放眼望去,玉宇澄澈,

只有善美的事物能受到喜爱;

你属于自己,也只信赖自己,

快去静穆之境!——创造你的世界。②

驾车童子 所以我自视为尊贵的使者,

所以我爱你如直系的亲戚。

凡你流连之处都殷实富足,

凡有我在人人全兴奋得意;

他们也常活得荒唐而无聊,

不知该投靠我还是委身你?

你的仆从自然都游手好闲,

我的信徒却有服不完的劳役。

我的事业没法秘密地完成,

只要一呼吸我就暴露自己。

再见!多谢你赐给我幸福;

你轻声一唤,我便回到这里。

(和来时一样地离去。)

普鲁图斯 现在已经到解放宝藏的时候,

用司仪官的权杖我触动锁头。

宝箱开了!瞧啊!铁锅里面,

金色的血液在翻滚,在沸腾,

先浮上来皇冠、项链和指环,

后又膨胀,要将其熔化、吞咽。

众人大喊大嚷 快瞧那边!活像个喷泉,

金水已涌到宝箱的边缘。——

金质的容器正熔化开来,

已铸成的金币翻滚旋转。——

杜卡登像从铸币机往外蹦,①

哦,我急得来胸口打战!——

这样的情景我渴望已久!

满地金圆正滚到我面前。——

发财机会到了,快快抓紧,

要想成阔佬,只需把腰弯。——

咱们这号人手脚十分麻利,

零碎不愿拣,宝箱得独占。

司仪官 你们这些傻瓜在搞什么搞?

要知道这不过是假面玩笑!

今晚上没有什么更大想头;

真以为会赏你们金银财宝?

在这场赌博中就算有些个

铜子儿当筹码也已经够好。

你们这些笨蛋!假象揭穿,

虚伪幻象被当成了真金圆。

对于你们真实是啥?——是虚妄,

你们拼命吊在它的衣角上。——

乔装的财神,聚会的君王,

请把这帮愚妇清除出会场。

普鲁图斯 你的权杖原本为此准备,

可把它借我派一派用场。——

我将它浸入熔岩和烈焰。

喏,戴假面的人小心点!

看火光闪烁,火星飞溅!

权杖转瞬已经烧得通红,

谁要是靠我太拢、太近,

我就灼伤谁,不讲情面。——

现在我开始在场上打转。

众人叫嚷和拥挤 哎哟,咱们完蛋了!——

谁能逃跑就快逃跑!——

快退快退,别把我挡着,——

我的脸孔已遭火星烧灼!——

炽热的权杖已压在我身上,——

咱们全都完啦,全都完啦。——

快退快退!别他妈像垛墙!——

退呀退呀,怎么死人一样!——

我巴不得飞,只恨没翅膀!——

普鲁图斯 周围的人群已被驱赶尽,

我相信并没灼伤什么人:

人群迅速往后退,

一个个胆战心惊。——

让我画个无形的圆圈,

作为维护秩序的保证。

司仪官 这活儿你干得漂亮又圆满,

我实在感激你强硬的手腕。

普鲁图斯 高贵的朋友还需要忍耐,

还有些捣蛋鬼即将到来。

吝 啬 只要大家喜欢,就不妨

来把这群人欣赏、观看;

哪儿热闹哪儿有好的吃,

娘儿们总归是挤到前面。

我自己也还没人老珠黄,

漂亮的女人永远都漂亮。

今儿个既不用花一个子儿,

我去风流风流又有何妨。

只不过大庭广众人太多,

要人人听见不能光嘴说,

我有个高招,但愿成功:

我打哑谜,让人人都懂。

光手、脚、姿态并不够,

我还得动脑筋想个噱头。

我要摆弄黄金,如同黏土,

我要变出一切,用这金属。

司仪官 这干瘪傻瓜,他想干什么!

一个饿死鬼,未必懂幽默?

所有的金子被他捏成面团,

在他手中全变得十分软和;

可是不管他如何捏怎样搓,

弄出的形状都丑得没法说。

他转过身去让妇女们观赏,

妇女们全叫喊着拼命躲避,

样子显得异常反感和不乐。①

这流氓却摆出老手的架势,

我担心他如此的伤风败俗,

只是为了让自己快活快活。

对此事,我不能沉默不语,

拿权杖来,让我赶他出去。

普鲁图斯 他全然不知有外来威胁;

让他继续玩愚蠢的把戏,

已快没装傻卖呆的余地;

法律强大,“必须”更有力。②

嚷叫声和嚎歌声 突然间来了粗野的一群,

从巍峨山巅,幽深林荫,

势不可挡,大踏步前进,

簇拥着他们的潘恩大神。③

人所不知的,他们知晓,

还挤进空出的圆圈中心。

普鲁图斯 我认识你们和伟大的潘恩!

你们在一起勇敢迈步前进。

我通晓之事,非人人了解,

开启这禁地,是我的本分。

愿他们时时刻刻好运伴随!

最最奇妙的事儿就会发生;

他们不知道该向何方走去,

他们没事先考虑这件事情。

粗野的歌声 盛装的人群,珠光闪耀!

他们走上前,粗鲁狂暴,

或高高蹦起或急速奔跑,

步伐矫健,心高气傲。

众芳恩① 成群芳恩

舞蹈狂欢,

橡叶冠儿

戴在发间,

耳朵又尖又小,

突露在鬈发外面,

塌鼻子,宽脸盘,

一切都不令妇女讨厌。

只要芳恩他邀请共舞,

绝色美女想拒绝也难。

萨提尔② 萨提尔一蹦一跳随后跟进,

生着两条羊腿,瘦骨嶙峋;

它们原本就该精瘦而强健。

萨提尔为了瞭望四面八方,

喜欢像羚羊一样登上山顶。

他呼吸自由,他心旷神怡,

开始嘲笑山下的老少男女:

生活在乌烟瘴气的深谷中,

竟然感觉得那么舒服惬意!

于是这山顶上的清纯世界,

便完全归属于我萨提尔。

众土精③ 踢踢踏踏跑来一群小人,

他们不乐意成双结对儿;

身穿苔藓,手持明灯,

争先恐后,迅速前进,

谁都在为自己捞点什么,

拥挤麇集如发光的蚁群;

颠来跑去,十分的忙碌,

前后左右,全都想兼顾。

身为虔诚和善的侏儒的近亲,

是大名鼎鼎的岩石外科医生;

巍巍高山,我们给它放血,

丰满矿脉,我们将它吸吮;

我们高高堆积起铜铁金银,

相互祝愿:“平安!幸运!”①

这喊声原本包含一片善意,

我们乃是善良人类的友人。

然而我们开采出来的金子,

却助长了人间的偷盗奸淫;

使骄横汉子有足够的铁器,

胸中萌发屠杀民众的野心。

一个蔑视三诫②的狂妄之徒,

自然不会把其他的人当人。

这一切并不是我们的过错,

所以你们得忍耐,就像我们。

巨人们 我们被称作野蛮的家伙,

在哈尔茨山中赫赫有名,

赤身裸体,浑身都是劲,

来到此地,个个似巨灵;

右手执着枞树大棒槌,

腰间缠着一根大粗绳,

枝叶扎的围裙简陋不过,

魁梧雄壮胜过教皇卫兵。③

水妖合唱① (围绕着大神潘恩。)

伟大的潘恩

也大驾光临!

宇宙万象全部

体现于他一身。

快活的精灵将他环绕,

翩翩起舞,摇摇飘飘。

严肃的潘恩心存善意,

希望人人快活又欢欣。

即使在蔚蓝色穹顶下,

他仍然始终毫无倦意;

可溪流对他潺潺絮语,

微风轻轻儿摇他安息。

一当潘恩躺下来午睡,

枝头树叶也屏住呼吸;

沁人心脾的花草芳香

弥漫在静谧的空气里。

水精们也不得欢笑打闹,

站在哪儿就在哪儿睡觉。②

可是随后潘恩突然醒来,

一声大吼如同闪电雷鸣,

气势汹汹好似怒海澎湃,

谁都吓得不知如何是好,

战场上雄师也四散逃命,

混乱当中英雄胆战心惊。

该获得荣耀的,给他荣耀!

为我们的引导者祝福祈祷!

土精代表 (冲着大神潘恩。)

丰富的宝藏光灿灿,

渗过岩缝细如丝线,

只有精明的幸运棒①,

能把它的迷津指点。

我们在阴暗的坑道里,

像穴居野人营建穹庐;

你却在光天化日底下,

慷慨仁慈地分配财物。

眼下我们就在近旁

发现一处奇妙矿源,

有望轻易获得之物

原本叫人望眼欲穿。

这事你能把它完成,

大神,请留心照顾。

任何你掌握的财宝,

都将为全世界造福。

普鲁图斯 (对司仪官。)

大难临头我们须保持冷静,

要发生的就坦然让它发生,

平时你可就是大无畏的人。

马上会有可怕的景象出现,

尽管世人和后世顽固否认,

你也要记录得忠实而分明。②

司仪官 (握着普鲁图斯手执的权杖。)

侏儒们领着伟大的潘恩,

徐缓地向火的源泉靠近。

火泉从深渊中往上沸腾,

随后又沉落入无底深坑,

张开黑色大口阴森怕人;

炽烈的熔岩再一次腾起,

潘恩大神心中好不欢喜,

对这奇异景象心醉神迷。

火泉向左右喷溅出珠沫,

大神怎能相信此等奇迹?

他弯下腰身向坑中细看,

不想胡须掉进火泉里面!——

光光的下巴哪像什么人?

用手遮住糊弄我等眼睛。——

紧接着出了更大的纰漏,

烧着的胡须飘回怀里头,

引燃了衣襟、头发和花冠,

一场欢喜化作痛苦难堪。——

为了灭火众人蜂拥而上,

人人被烧着没个不遭殃。

一阵噼里啪啦的扑打声,

又见冲起新的火苗火星;

霎时间四周都烧了起来,

化装的队伍全葬身火海。

可是眼下我听到了议论,

人们交头接耳,摇舌鼓唇!

永远难忘的不祥之夜啊,

你带给我们多大的不幸。

明天消息就会传遍天下,

谁都不想听却谁都得听;

全国上下但闻高声嚷嚷:

皇帝陛下遭了大灾大难,

这事呵真愿它不曾发生!

皇帝和百官竟玩火自焚。

那引诱他的家伙真该死,

竟让他身上捆满干松枝,

在火旁疯狂地歌舞吼叫,

害得满朝文武全被烧掉。

哦,青年,青年,你难道

永远不能在作乐时稍加节制?

哦,陛下,陛下,你难道

永远不能既有权威又富理智?

森林已经在火焰中毁掉,

还向上伸出长长的火苗,

火舌舔舐着木条天花板,

眼看整个宫殿就给毁了。

苦难已然到了没法忍受,

我不知该谁把咱们拯救。

帝宫的豪华经一夜火焚,

待到明天唯有灰烬残存。

普鲁图斯 恐怖已经散布得足够,

现在该设法招来援手!——

神圣的权杖快显威力,

击打得大地轰响、颤抖。

你,宽广无垠的太空,

请弥漫凉幽幽的和风;

还有浓重的雾霭、云霓,

你们也翩然飞来这里,

将这燃烧的人群遮蔽!

云絮翻卷,雨声淅沥,

烟雾升腾,火势得抑,

哪儿有火苗就上那儿,

你们消灾减祸的霖雨,

快将这玩火的戏法儿

化作闪电,光亮无比。——

精怪们既要伤害我们,

就该让魔法显示威力。

御 苑

旭日东升。

皇帝携廷臣及男女御侍;浮士德、糜非斯托

穿戴得体而不抢眼,双双跪在地上。

浮士德 主上可原谅那失火的游戏?

皇 帝 (挥手示意二人起立。)

这样的玩笑我巴不得多些。——

突然我见自己被火海围绕,

仿佛冥王普鲁托置身炼狱。①

脚底下是煤黑的幽深峡谷,

火苗通红,从一处处洞穴

有无数的烈焰飞卷、腾起,

在头上如穹顶合拢、聚集。

火舌一直蹿到大厅的顶部,

厅堂渐渐在火中失去踪迹。

远处,穿过一列弯曲的火柱,

我看见人们排成长长的队伍,

争先恐后地奔向我的跟前,

像往常一样对我膜拜顶礼。

我认出其中许多是我臣下,

顿觉千万火精①都归我统御。

糜非斯托 确实如此,陛下!四大元素

都承认您拥有的绝对权力。

刚才您已尝试过火的顺从,

现在您就纵身澎湃的大海,

一当踩着布满珠贝的海底,

便会置身灿烂辉煌的境地;

但见周遭碧波汹涌、荡漾,

镶着紫色的边儿,膨胀成

一座大水晶宫,华美无比;

您居于宫中央,无论上哪儿

宫殿都跟随着一步步迁移。

四周的墙壁更是生机勃勃:

鱼儿成群,往来穿梭如箭;

迎着新的光华,涌上来无数

海怪,却又全到不了宫里。

金鳞游龙散射着五彩光芒,

鲨鱼张开大口,令陛下解颐。

眼下的宫殿虽也使您喜欢,

海底的热闹却是从未有的。

您且不必离开可爱的人儿,

同类推荐
  • 世界上最经典的128篇哲理美文

    世界上最经典的128篇哲理美文

    人生最美,就是一路行走;一路拾捡前人散落在草丛里的思想瑰宝,观一颗从暗夜里醒来的露珠,赏一株在悬崖边绽放的花朵,装一襟从时光隧道里吹来的轻风,然后染一身智慧的芬芳。篇篇美文,段段经典,字字珠玑,句句金玉,润泽心田,激励人生。
  • 南昌之光

    南昌之光

    人生的意义,不在于得到了什么,而在于奉献了什么。当感受到脉脉温情之后,一个最直接而又裸露的想法,就是在漫漫人生之途中,给予回报。让他人也在自己的奉献中,感受到同样的脉脉温情。这样,就形成了一种良性的循环,用时尚的话儿来讲就是“和谐”。
  • 和大地一起跳动的鼓声

    和大地一起跳动的鼓声

    本书是李凌即将出版的一部散文集,也是他从事文学创作以来首次出版的作品集。李凌是一位敏思、执著、勤奋的作家,在伊犁的年轻作者中,这一点非常突出,堪称佼佼者。正是因为对文学的这种持久迷恋,使他能够在创作的大路上愈走愈远,也採得了属于自己的那些果实。
  • 鸟眺望的地方叫作远方

    鸟眺望的地方叫作远方

    本书是一本潘云贵个人作品集,精选了几十篇潘云贵创作以来最具代表性的作品。作为90后代表性作家,潘云贵的文章着墨于青春,把属于这个年龄的生活的精彩表露无遗,有人说青春是残酷的,但是潘云贵笔下的青春是温暖的,当你感觉青春令人窒息时,不妨读读这些美文,谁让他是最精湛的心灵治愈系高手呢。
  • 废都后院:道不尽的贾平凹

    废都后院:道不尽的贾平凹

    贾平凹不再是一个简单的名称和符号,他已经成为一种现象和潮流。贾平凹以独特的文学风格,旺盛的创作活力,轰动的社会效应,一次又一次地证实着他在中国文坛的巨大影响。他的长篇小说《浮躁》和《废都》,不仅在国内引起诸多关注和争议,而且得到世界文坛的赞誉和肯定。
热门推荐
  • 快穿之男配来攻略

    快穿之男配来攻略

    偶然之间,他——君墨修与逗比、高傲的主神系统契约了!为了不在无聊、孤独与寂寞,开始了任务。但是为什么会一直碰见他呢?哼,反正是我的人了,你就别想跑了!
  • 查理九世之逃离恐怖幻境

    查理九世之逃离恐怖幻境

    【搞怪甜心:我给校草做女佣】新书出炉,收藏推荐票,评论,么么哒~为了破坏黑鸦神的阴谋,不肯服输的多多冒险队决定主动出击。苍老的占卜师临终前道出新的线索,“你要去的地方……在东南方,那里有一座非常漂亮的红房子,还有十二棵像……橡树”被绑架进衣柜的女孩,失踪的日记本,来历不明的信件……所有的疑点都指向那座古老而神秘地圣米歇尔城堡。“进来吧……快进来吧……格林的追随者们……我们已经等你很久了……轻薄的雾气不断从门内翻滚而出,像一个巨大的环境不断侵吞着面临死亡的猎物。恶魔已经吹响了号角,现在开始倒数3……2……1……
  • 无上狂尊

    无上狂尊

    天才少年,天赋异禀,身具天灵之体,无上血脉,星辰之力,得恩师指点修真之道。少年踏上修真路,凭借强悍的修炼天赋,恐怖的功法,弑仙灭神,顺我者昌逆我者亡!所谓的天才在他眼里不过是凡人一个!少年强势崛起,看他如何在弱肉强食、实力为尊的世界成为传奇人物!
  • 雷圣武王

    雷圣武王

    少年雷杰,经脉尽断,受尽侮辱。一梦惊醒,经脉恢复,得圣雷,练七方惊雷诀,走上惊天逆袭之路
  • 封天之轮

    封天之轮

    我“宁做鸡头,不做凤尾”从一个带又稚气的孩子口中说出.枫林镇少年以凡人之身,在群雄并起,万族林立,打出一片天地.
  • 俏皮话(民间幽默笑话集)

    俏皮话(民间幽默笑话集)

    笑话在古今民间文学中都大量存在。为了给读者提供精神食粮并使之读后内心发笑、精神受益、心灵得到陶冶,编者从古今笑话中精选了一些优秀篇章,根据现代人口味作适当修改,并根据国内外笑话分类学的方法,主要从便于读者阅读的角度出发进行了分类。
  • 我才不要当魔王的新娘

    我才不要当魔王的新娘

    来到了异世界所发生的第一件事竟然是被魔王求婚?莉莉安此刻的心情可以说是糟透了,说到底这个魔王长相在现实里都是难得一见的帅。如果说到莉莉安会讨厌他的原因,大概只有在穿越前她还是一个充满活力的男孩子吧。--情节虚构,请勿模仿
  • 侠探随风录

    侠探随风录

    柳随风,没有人知道他的来历,过去,师承。他就突然的在江湖中冒了出来,他视乎身手很好,没有几个人可以要了他的性命,他朋友也极多,总在三教九流中随意穿梭,像风一样,看起来不是聪明人,却好像又没有什么事可以难到他。有人称他是个神探,大侠,英雄,也有人说他是个怪胎,小人,坏蛋。认识他的人,听说过他的人,在遇到莫名奇怪,又手足无措的情况下,总是会想到他。他一副悠懒而又有些苍白的脸总是露着笑容,摸着不符合年纪的雪白发丝,笑着道:“有点意思!”翻云覆雨,洗尽铅华。万物轮回,一声惊蛰!
  • 神是ET

    神是ET

    为了100万美元,11岁天才少女涵雪跟随一个不知身份的老头踏上前往美国的飞机加入代号ISIS.PROJECT的秘密行动。“这个行动有七人,你是最重要的一个,代号为Higgs”
  • 晴岚虎啸

    晴岚虎啸

    只是一世风云,贪的一世浮华。我又不是母老虎,去去,离我远点,我可不想感染什么怪病···