登陆注册
3524500000016

第16章 国风(15)

【注释】[1]七月:指夏历七月。流:下行。火:星名,或称大火,即心宿。每年夏历五月,黄昏时候,这星当正南方,也就是正中和最高的位置。过了六月就偏西向下了,这就叫做“流”。[2]授衣:谓授人以衣,使有所御寒。一说将裁制冬衣的工作交给妇女们。[3]一之日:十月以后第一个月的日子。以下二之日、三之日等仿此。为豳历纪日法。哔(bì)发:寒风触物声。[4]栗烈:犹言“凛冽”,寒气刺骨。[5]褐(hè):本指粗毛布,此处引申为粗布衣服。[6]卒岁:终岁,度过这年。[7]于:犹“为”,此处指修理。耜(sì):农具,犁的一种。[8]举趾:去耕田。[9]阈(yè):送饭。南亩:泛指田地。[10]田郾:农官,亦叫农正或田大夫,古代领主派往田间监督劳动的下级官吏。[B11]载:开始。一说为“则”。阳:温暖。[B12]仓庚:鸟名,即黄莺。[B13]懿:又深又美。《诗集传》:“懿,深美也。”[B14]遵:循,沿着。微行(hànɡ):小路。[B15]爰:於是。犹”曰”。一说为语助词。柔桑:初生的桑叶。[B16]迟迟:缓缓。指春日昼长。[B17]蘩:即白蒿。古人用于祭祀,女子在嫁前有“教成之祭”。一说用蘩“沃”蚕子,则蚕易出,所以养蚕者需要它。其法未详。祁祁:众多(指采蘩者)。祁祁:众多的样子。因昼长,故所采之蘩众多。一说,指采蘩的女子很多。[B18]殆及:犹言“将与”。公子:指国君之子。殆及公子同归:是说怕被公子强迫带回家去。一说指怕被女公子带去陪嫁。归:嫁。[B19]萑(huán)苇:即蒹葭,也叫芦荻。此作动词用,指收割萑苇。[B20]蚕月:三月。条:修剪,此作动词用。一说通“挑”,选取。[B21]斨(qiānɡ):方孔的斧。[B22]远扬:指长得太长而高扬桑枝。[B23]猗(yǐ):攀引。女桑:柔桑。[B24]郾(jué):鸟名,又名伯劳。载:古关联词,犹今之“又是”。[B25]玄:黑红色。[B26]朱:正红色。孔:甚。阳:鲜明,漂亮。[B27]裳:下衣,裙子。与“衣”相对。[B28]秀:草类植物结子叫秀。葽:药草名,即远志。[B29]蜩(tiáo):蝉。[B30]萚(tuò):落叶。[B31]于:犹“有”,取。貉(hé):兽名,即狗獾。与下文之“狐狸”为互文。[B32]同:会合,聚集。[B33]载:语助词。缵:继续。武功:指田猎。[B34]言:语助词。私:归猎者私人所有。脽(zōnɡ):一岁小猪,这里用来代表比较小的兽。私其豵:言小兽归猎者私有。[B35]豣(jiān):本指三岁大猪,此处泛指一般大兽。[B36]斯螽(zhōnɡ):虫名,蝗类,即蚱蜢、蚂蚱。旧说斯螽以两股相切发声,“动股”言其发出鸣声。[B37]莎(suō)鸡:虫名,即纺织娘。[B39]宇:屋檐。[B39]穹(qiónɡ):空隙。窒:堵塞。[B40]向:北面的窗。烠:用泥涂抹。[B41]改岁:更改年岁,指过年。[B42]处:居住。郁:果木名,即郁李。[B43]烠(yù):山葡萄。[B44]亨:同“烹”。葵:菜名。菽:豆。[B45]剥(pū):通“扑”,打。[B46]春酒:冬天酿酒经春始成,叫做“春酒”。枣和稻都是酿酒的原料。[B47]介(ɡài):通“丐”,祈求。眉寿:长寿。[B48]断:摘取。壶:通“瓠”,葫芦。[B49]叔:拾取。苴(jū):麻子。[B50]荼(tú):苦菜。薪:柴。此处作动词用,作砍伐讲。樗(chū):即臭椿。[B51]场:打谷场。圃:菜圃。[B52]禾稼:泛指五谷。[B53]黍:小米。稷:高粱。重(tónɡ):同“秱”,早种晚熟的谷。稜(lù):晚种早熟的谷。[B54]禾:此处指小米。[B55]同:集中。[B56]上:通“尚”,还。执:从事,操作。宫功:指建筑宫室。[B57]尔:语助词。于茅:采取茅草。[B58]索烠:搓绳子。索,此处作动词用。[B59]亟:急,赶快。乘,登。[B60]冲冲:凿冰声。[B61]凌阴:冰窖。凌,聚集的冰。阴,通“窨”。[B62]蚤:读为“爪”,取。这句是说取冰。[B63]肃霜:天高气爽。霜,通“爽”。[B64]涤场:清扫场地。这句是说十月农事完全结束,将场地打扫干净。一说‘涤场”即“涤荡”,“十月涤荡”是说到了十月草木摇落无余。[B65]朋酒:两樽酒。飨:通“享”,享用。[B66]跻:登。公堂:公共场所。[B67]称:举起。兕觥(sì ɡōnɡ):古时铜制兕形的饮酒器。

【赏析】《豳风·七月》的写作年代、作者和主题历来有所争议,近四十年来文史学者更是众说风云。简言之,关于《七月》的时代与作者,说法有二:一是主张《七月》为周公陈王业之诗,《诗序》主之,今文三家及宋朱熹《诗集传》之说,皆与之无异;一是认为此诗为豳人旧作,或者周公增损之,以诗说教。金履祥、阎若璩、崔东壁、方玉润诸家主之。关于《七月》的主题,分歧更大,近年来文学界有两种截然相反的看法,一种意见认为此诗是“周代的奴隶唱的农事诗”,或者说是“农奴凄惨生活的缩影”;另一种则认为《七月》反映了西周的农家乐。

另外,从语言上说,《七月》的句法基本上是四言句式,但其中又插用一些五言、六言、七言以至八言等句式,使得全诗的语句既整齐又灵活,既便于叙事,又利于抒情,十分和谐自然,明显带有民歌的特点。

鸱號

鸱號!鸱號[1]!猫头鹰啊猫头鹰既取我子,你已经抓走我的孩子,无毁我室。别再毁坏我的家了。

恩斯勤斯[2],我辛辛苦苦劳劳碌碌,鬻子之闵斯[3]!累坏了自己就为养育孩子。

迨天之未阴雨[4],趁着还没有天阴下雨,彻彼桑土[5],赶紧剥取些桑根皮,绸缪牖户[6]。修补好门和窗。

今女下民[7],如今树下的人们,或敢侮予。或许会把我欺。

予手拮据[8],我的双手早发麻,予所捋茶[9]。还得去捡那茅草。

予所蓄図[B10],聚了又聚加了又加,予口卒圖[B11],我的嘴巴磨坏了,日予未有室家。我的巢儿还没修好。

予羽谯谯[B12],我的羽毛稀稀少少,予尾翛翛[B13]。我的尾巴又枯又焦。

予室翘翘[B14],我的巢儿晃晃摇摇,风雨所漂摇,风吹雨打快要到了,予唯音哓哓[B15]。直吓得我喳喳乱叫。

【注释】[1]鸱號(chī xiāo):猫头鹰。[2]斯:语助词。恩、勤:意即辛勤。[3]鬻:同“育”。闵:病。[4]迨:及。[5]彻:剥取。桑土:桑树根。[6]绸缪:剥取桑根的皮来修补鸟巢。[7]下民:指树下过往的人们。[8]拮据:手因劳累过度而不能屈伸自如。[9]茶:茅草花。[10]租:积聚。[B11]卒図(tú):因病而手口剥裂。[B12]谯(qiáo)谯:形容羽毛不丰满。[B13]咲(xiāo)咲:形容羽毛枯槁。[B14]翘翘:形容鸟巢危险不安定。[B15]哓(xiāo)哓:由于恐惧而发的叫声。《毛传》:“哓哓,惧也。”《郑笺》:“音哓哓然,恐惧告诉之意。”

【赏析】关于《鸱號》的作者,毛亨和郑玄都认为是西周初年的周公旦,他们的主要根据是《尚书·金滕》篇。其说近人多不从,因为从诗的内容看,与周公讽成王之事并无联系。就诗论诗,应该承认,它是一首民间创作的寓言诗,其产生时代应在《金滕》之前。

作者运用拟人化的手法,假托一只小鸟诉说她遭到鸱號的欺凌迫害所带来的种种痛苦,曲折地表现了劳动人民身受深重灾难而发出的嗟叹。

这种以动物为主角的寓言诗,在汉乐府中逐渐多了起来。如《鼓吹曲辞·汉铙歌》中的《雉子班》,《汉相和歌·古辞》中的《乌生》、《艳歌何尝行》,《杂曲》中的《枯鱼过河泣》等是。魏晋南北朝时期,由禽言诗又派生出禽言赋,由民间创作发展为文人模拟。唐代许多著名诗人如杜甫、韩愈、柳宗元、白居易都曾尝试过。宋元以降,代有佳作,历久不衰。这个悠久的传统,正是从《诗经》的《鸱號》发起的。

东山

我徂东山[1],打我远征到东山,杕杕不归[2]。一别家乡好几年。

我来自东,如今我从东山回,零雨其咲。满天小雨雾蒙蒙。

我东曰归,才说要从东山归,我心西悲。心儿西飞奔家乡。

制彼裳衣,家常衣裳缝一件,勿士行枚[3]。从此不再把兵当。

咲咲者蠋[4],山蚕屈曲树上爬,烝在桑野[5]。田野桑林是它家。

敦彼独宿[6],人儿团团独自睡,亦在车下。睡在哪儿车底下。

我徂东山,打我远征到东山,杕杕不归。一别家乡好几年。

我来自东,如今我从东山回,零雨其咲。满天小雨雾蒙蒙。

果永之实[7],栝楼藤上结了瓜,亦施于宇[8]。藤蔓爬到屋檐下。

伊威在室[9],屋内潮湿生地虱,亮蛸在户[10]。喜蛛儿做网拦门挂。

町疃鹿场[B11],场上鹿迹深又浅,熠耀宵行[B12]。磷火闪闪夜间流。

不可畏也?家园荒凉不可怕,伊可怀也!越是如此越想家。

我徂东山,打我远征到东山,杕杕不归。一别家乡好几年。

我来自东,如今我从东山回,零雨其咲。满天小雨雾蒙蒙。

鹳鸣于垤[B13],白鹳丘上轻叫唤,妇叹于室。我妻在房把气叹。

洒扫穹窒[B14],快把屋子收拾起,我征聿至[B15]。盼我早早回家转。

有敦瓜苦,团团葫芦剖两半,程在栗薪。撂在柴堆没人管。

自我不见,旧物置闲我不见,于今三年,算来到今已三年。

我徂东山,打我远征到东山,杕杕不归。一别家乡好几年。

我来自东,如今我从东山回,零雨其咲。满天小雨雾蒙蒙。

仓庚于飞[B16],当年黄鹂正飞翔,熠耀其羽。翅儿闪闪映太阳。

之子于归,那人过门做新娘,皇驳其马[B17]。迎亲骏马白透黄。

亲结其缡[B18],娘为女儿结佩巾,九十其仪[B19]。婚仪繁缛多过场。

其新孔嘉[B20]回想新娘真够美,其旧如之何[B21]?重逢又该美成什么样。

【注释】[1]徂:往。东山:当时军士戍守的战地。在今山东境内,周公伐奄驻军之地。[2]杕(tāo):长久。[3]行(hánɡ)枚:古代行军时,横衔口中的小木棍,以防出声。[4]咲咲:幼虫蜷曲的样子。蠋(zhú):一种野蚕。你:毛虫。[5]烝:处、置放。[6]敦:团。敦本是器名,形圆如球。[7]果(luǒ):葫芦科植物,一名栝(瓜guā)楼或瓜蒌。(臝是“裸”的异体字)。[8]施(yì):移。栝楼蔓延到檐上是无人剪伐的荒凉景象。宇:屋檐。[9]伊威:虫名。椭圆而扁,多足,灰色,今名土鳖,常在潮湿的地方。《本草》一作“蛜蝛”。[10]亮蛸(xiāo shāo):喜蛛。[B11]町疃(tuǎn):田舍旁空地。[B12]熠(yì)耀:闪闪发光。[B13]鹳(ɡuàn):鸟名,涉禽类,形似鹤,又名冠雀。俗名又叫“老等”,因其常在水边竚(伫)立,等待游鱼。垤(叠dié):小土堆。[B14]穹窒:尽行堵塞。[B15]聿:乃。[B16]仓庚:黄鹂。[B17]皇驳:黄白相间和红白相间的颜色。[B18]缡(lí)佩巾。古代女子出嫁,由母亲将佩巾系在女儿身上,所以结婚又称为结缡。[B19]九十其仪:形容婚礼仪式盛多。[B20]其新:指新夫妻。孔嘉:很美好。[B21]其旧:指老夫妻。

【赏析】这首诗是《豳风》中的一篇。《诗序》说:“《东山》,周公东征也。周公东征,三年而归。劳归士。大夫美之,故作是诗也。”今人多认为这是久戍士卒还乡途中想家的诗,未必与周公东征有关。有某些书中说:然就诗篇所反映的农村荒凉景象看,当时一定发生过较大规模的战争。且诗中有“于今三年”之语,也与《尚书大传》所说的“周公摄政,一年救乱,二年东征,三年践奄”相符。《诗序》对本篇时代背景的解释,应属可信。这也并不是没有道理的,至于诗篇的作者,《诗序》说是大夫,也有说是周公的,仍当认为是还乡士卒较合情理。这诗第一章,写抒情主人公这一西归士卒,在细雨氉氉绵绵的路上,暗自庆幸得免行军野宿之苦,从此可恢复平民身份了。第二章想象家园可能已变得很荒凉,那景象有点恐怖可又有让人怀念的感觉。第三章想象他的妻子这时也正在想念他的情形。第四章回忆三年前新婚情景,急盼早日回到家里与家人团聚。这诗同《诗经》中所有那些“饥者歌其食,劳者歌其事”的作品一样,由于有切身体会,写起来自然情真意挚,容易感动人。不过,若稍加琢磨,便会感到这种朴实的语言很平常,其实在艺术表现上也大有讲究。

破斧

既破我斧,我的斧头已砍破,又缺我郾。方孔铜斧也损伤。

周公东征,周公出征去东方,四国是皇[1]。匡正四国军威旺。

哀我人斯[2],可叹我们这些兵,亦孔之将[3]!万幸命大未阵亡既破我斧,我的斧头已砍破,又缺我错[4]。我的错儿又缺口。

周公东征,周公出征去东方,四国是吪[5]。感化四国天下安。

哀我人斯,可叹我们这些兵,亦孔之嘉[6]!万幸命好能生还既破我斧,我的斧头已砍破,又缺我擂。我的擂儿又缺折。

周公东征,周公出征去东方,四国是遒[7]。平定四国安王朝。

哀我人斯,可叹我们这些兵,亦孔之休[8]!能回家乡真命好。

【注释】[1]皇:借作匡,正。马瑞辰说:“《诗考》引董氏云:皇,《齐诗》作匡。”(《毛诗传笺通释》)[2]斯:语助词。[3]孔:很。将:美。[4]错:凿类工具。[5]吪(é):变化。指以武力促成其变。[6]嘉:美。[7]遒:聚,指心向周王朝。[8]休:美。

【赏析】这是一首参加周公东征的士卒庆生还的诗,旧说是“美周公”,似与诗意不全吻合。

周武王死后,成王年幼继位,武王的弟弟周公姬旦摄政。不久,原监视纣王子武庚的管叔、蔡叔(亦武王弟)到处散布流言,说“周公将不利于成王”,并鼓动武庚叛乱;在此同时,原殷东方属国奄、徐、淮夷等亦纷纷响应。面对这一形势,周公“一年救乱,二年东征”(《尚书大传》)。“救乱”,指镇压管、蔡、武庚之乱。“东征”即征讨东方奄、徐、淮夷等国。据《竹书纪年》记载,周公东征是从周成王二年秋开始,至五年春结束,前后达三年之久。所以本诗约作于周成王五年,距今已经三千多年了。

伐柯

伐柯如何[1]?要砍斧把怎么样?

匪斧不克[2]。没有斧头不可能。

取妻如何?要娶妻子怎么样?

匪媒不得。没有媒人不得成。

伐柯伐柯,砍斧把啊砍斧把,其则不远[3]。斧把法则在眼前。

我觏之子[4],我今遇见这个人笾豆有践。酒菜整齐摆满案。

【注释】[1]伐柯:砍取斧柄。柯,斧柄。[2]克:能。[3]则:准则,榜样标准。[4]觏(ɡòu):遇合。

【赏析】在《诗经》中,我们看到郑国三月上巳节,青年男女在溱洧岸边自由交游,互诉心曲,互赠礼物,多么活泼欢快(《郑风·溱洧》);卫国的孟姜主动邀约男子幽会于桑中、上宫,何等热烈钟情(《鄘风·桑中》);《东方之日》中的女子则大大方方地去男子家留宿,更是大胆直率!但我们又从另一方面看到:“《将仲子》中的女主人公因“畏我父母”、“畏我诸兄”、“畏人之多言”而祈求她的恋人“无逾我里”、“无逾我墙”、“无逾我园”,《鄘风·柏舟》中的女子也因为父母之命意愿让他的心愿无法完成而痛苦呼喊;《卫风·氓》更明确说“匪我愆期,子无良媒”。这说明春秋时代,在婚姻制度的严酷也影响着一代一代的人!让其父母失去了理性!让女子的意愿不能达成!媒妁之言过渡,青年男女自由地、无拘无束地交往、恋爱、结合,已越来越不可能了。《伐柯》这首男子新婚宴尔时所唱的歌,就记录了这一历史轨迹。

诗歌采取了设问的方式,从最浅显的比喻入手,言简意赅,形象鲜明,把娶妻必须行媒的道理说得很明确、很具体,给人一种不可置疑的印象。诗意单纯明朗,语言朴素自然。在一问一答的陈述中,歌者那喜形于色的情态也跃然纸上。由于“伐柯”的比喻朴素明朗,浅显易懂,后世遂以“伐柯人”称媒人,称替人作媒为“作伐”、“伐柯”、“执柯”。

九罭

九罭之鱼[1],捕鱼要用细眼网,鳟鲂[2]。捕的尽是鳟和鲂。

我觏之子,我看那人不寻常,衮衣绣裳[3]。画龙上衣绣花裳。

鸿飞遵渚[4],天鹅沿着小洲翔。

公归无所[5]?公若回去没地方於女信处[6]。住此两夜莫着忙。

鸿飞遵陆, 天鹅沿着陆地旋。

公归不复[7],公若回去不再还,於女信宿。住此两夜不算晚。

是以有衮衣兮[8],藏起周公绣龙衣,无以我公归兮[9],不要让我悲伤啊!

无使我心悲兮!不要让公回西去。

【注释】[1]九罭(yù):捕捉小鱼的细眼网。九,虚数,言其多。[2]鳟、鲂:鳟,鳞细,眼赤之鱼;鲂,鳞银灰色,尾赤之鱼。鳟、鲂,“皆鱼之美者也”(《诗集传》)。诗中以鱼喻客人之尊贵。[3]衮(ɡǔn)衣:绘龙之上衣,古代王和公侯的礼服。[4]鸿:大雁。渚(zhǔ):水中小沙洲。[5]无所:闻一多《风诗类钞·乙》:“无所,无定处。”[6]女:通“汝”。信:《毛传》:“再宿曰信。”[7]复:再来。[8]有:《风诗类钞·乙》:“有,藏之也。”[9]以:使。

【赏析】公元前1115年,周公东征,至公元前1113年,平定了殷朝统治者残余势力的武装叛乱,并实行了安民措施。因此,周公深为东人爱戴。周公要回西方,东人热情挽留。《豳风·九罭》一诗,就是东人赞美周公,挽留周公的诗篇。清人方玉润说:“此东人欲留周公不得,心悲而作是诗以送之也。”(《诗经原始》)《九罭》一诗的篇章结构,基本上采用《诗经》中常用的反复咏叹的形式,诗中第二、第三章大体上是重复的,句法结构相同但只用了少量字。这样的形式,有助于反复抒发感情,使诗中所表达的留恋贵客之情具有韵味回荡之美。

狼跋

狼跋其胡[1]狼前进踩住了颔下悬肉,载罭其尾[2]。狼后退又会被尾巴绊住。

公孙硕肤[3],周公谦逊有着大美风度,赤舄几几[4]。步履安重当政十分稳固。

狼罭其尾,狼后退被它的尾巴绊住,载跋其胡。狼前进又踩住颔下悬肉。

公孙硕肤,周公逊位体现他的美德,德音不瑕。令名卓著岂会犯有错误。

【注释】[1]跋:脚踩。胡:颔下悬肉。[2]罭(zhì):踬,颠踬。[3]公:指周公。孙(xùn):通“逊”。硕:大。肤:美。[4]赤舄(xì):以金为饰的红色鞋子。几几:步履稳重的样子。

【赏析】这是一首赞颂诗。《诗序》说:“《狼跋》,美周公也。周公摄政,远则四国流言,近则王不知。周大夫美其不失其圣也。”

诗中所赞美的周公,姓姬名旦,为文王之子、武王之弟、成王之叔,因其采邑在周(今陕西岐山北),故称周公。他是西周初年著名的政治家,曾辅佐武王伐纣灭商,建立西周王朝。武王死后,成王幼弱,当时天下初定,周公恐政局有变,及践阼代成王,摄政当国。其兄弟管叔、蔡叔、霍叔等不服,散布流言,诬其有觊觎王位之心,并联合商纣王之子武庚及东方夷族发动叛乱。周公遂挥师东征平叛,使天下重归安定。及成王年长,乃还政逊位。此诗背景大致如此。

内圣外王之道,是儒家经常标榜的政治理想,而体现这一理想的最早的政治家,当是周公。我们从此诗中,不仅看到了文学,同时也看到了政治。

同类推荐
  • 在远方

    在远方

    本书收编的还包括早些年写在《湖南作家网》散文栏目的稿件,全部文字分《怀乡》、《美国事》、《杂感》三集。
  • 回望征程:王成忠新闻作品选集

    回望征程:王成忠新闻作品选集

    本书是作者二十多年来所写的消息、评论、通讯、调研报告等选编成的一个集子,记录了中国铁建中铁二十局集团改革发展变化的足迹。
  • 昔日重现

    昔日重现

    在这套《中外名家精品荟萃》中,包罗了近百年来中外广泛流传的名家名作。它们的作者大都是在历史上享有崇高地位,曾经影响过文坛的大师、巨匠、泰斗。这些作品经受住了时间的考验和历史的洗礼,作者的思想高度和精神内涵在岁月中不断沉淀,最终成为最美丽的琥珀。本书为其中之一的《昔日重现》分册,所选的文章都具有很强的故事性和可读性,展现了名家们的经典构思。
  • 慕容雪村随笔集

    慕容雪村随笔集

    慕容雪村说:“这不是正菜,而是所谓的‘杂拌’。”但是,这些“杂拌”比“正菜”更有味道。作者洋洋洒洒,天马行空,嬉笑怒骂皆成文章。在这些“杂拌”中,作者将历史、哲学、宗教熔于一炉。言简意赅,直逼主题,开门见山,直指人心。《中国美食地图》是美食风物志,活灵活现,色香味俱全;《做爱的经济分析》诙谐有趣,见血封喉。可以说,慕容雪村的随笔是自王小波《沉默的大多数》之后,中文世界里最具个性的杂文随笔。
  • 成年人的童话

    成年人的童话

    书中以报告文学的形式,收录了陈祖芬大量的作品,这些作品内容丰富,涉及面广,文笔生动亲和,具有较强的可读性。书中除收录了文字作品外,还配有大量生动风趣插图,画面简洁,寓意深刻。 本书内容丰富,图文并茂,融理论性、知识性及可读性为一体,它不仅适合小朋友的阅读,同时对成年人来说也颇值得一读。
热门推荐
  • 禁欲总裁,深深爱!

    禁欲总裁,深深爱!

    那夜他喝醉,误上她的床,五年后他想尽一切办法逼婚,白天衣冠楚楚,晚上饿狼虎扑,任她万般刁难也不肯放!“老公,他们说我们不合适,你怎么看?”“我试过了,刚刚好。”“老公,他们说你有宠妻症,无药可医怎么办?”“你就是药……”“老公,你太坏了!”“这就坏?我还有更坏的……要不要试试?”江瑾煜,这座城市的主宰者,冷酷邪魅,只手遮天,奈何却中了美人计,除她之外,无药可医。
  • 亡冕

    亡冕

    死亡,是那唾弃者永远的悲歌。你将忘记呼吸,你将忘记爱情。斩魂夺魄,血洗天下。玄幻修仙?神魔共戮。——————————————————————————————多谢各位读者捧场。
  • 长城边的中国

    长城边的中国

    《长城边的中国》以长城边的中国社会为观察主体,这是一个很现实的话题,因为它关乎新时代的社会发展进程,关乎社会的和谐与进步,关乎社会的公平与正义。在这个远离现代工业、商业和现代物流业的地域,在这个曾经战火纷飞、而又曾经被过度开垦的地域,人们依然以俭朴的农耕或牧业作为群体和家庭生活延续的重要手段。这个长城边的社会、这个在大城市里生活的人们不会想到的人群,是现实中国的另一个样本。
  • 蓬莱随笔(蓬莱文化丛书)

    蓬莱随笔(蓬莱文化丛书)

    蓬莱阁与八仙渡迤北海面上经常出现变幻莫测的海市奇观,令每个得饱眼福的人惊叹不已,“异事惊倒百岁翁”,一代文宗苏东坡大学士的感叹,正是所有目睹海市者的共同感受。古往今来,不知有多少人为这一海天景象所陶醉,所倾倒。在历代文人雅士留在蓬莱的诗文中,以海市为题材的咏唱俯拾皆是,占了很大比重,充分印证了它的魅力所在。
  • 镇魂浮生之神城

    镇魂浮生之神城

    古卷斑驳凝一世魂入墨九龙逐末缭乱了多少因果月光照仙途渺远何处笙歌落韶华谢归心似箭更与何人说荒古断崖零落午夜的沙圣体无暇血染白衣人如画神城落月打破千年神话一生戎马浅笑无殇走天涯………
  • 一个大男孩的爱情奇遇

    一个大男孩的爱情奇遇

    历经十载孤身影,老树新年春景新。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 就这样静静的看着你

    就这样静静的看着你

    同样是豪门的夏梓萱和李羽信,但李羽信是爱显摆的大少爷,而夏梓萱却是不爱嚣张的温和大小姐,但是,两人真的会在一起吗?结局,可能会让你们大吃一惊哦!
  • 云中歌之陌上花开

    云中歌之陌上花开

    云中歌之陌上花开,这一情节故事让我们令人很难忘………”
  • 游戏世界大冒险

    游戏世界大冒险

    在生化奇兵中,他获得亚当的能力。在天龙八部中,他和乔峰并肩作战。在生化危机中,他将暴君斩于剑下。……张冉飞,一个普普通通的青年,却被一个从未来穿越过来的游戏系统附身,从此拉开一段波澜壮阔的冒险!
  • 皇帝降诞日于麟德殿讲大方广佛华严经玄义

    皇帝降诞日于麟德殿讲大方广佛华严经玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。