【作者介绍】梁商,生卒不详,东汉安定乌氏(今甘肃平凉西北)人。字伯夏。其姑为和帝生母,女为顺帝皇后。商少以外戚拜郎中,迁黄门侍郎。永建三年(128年),迁侍中、屯骑校尉。后官至大将军。
商为人谦让柔和,能虚己进贤。这里介绍他的《敕子冀等》以飨读者。
【原文】吾以不德,享受多福。生无以辅益朝廷,死必耗费帑臧,衣衾饭唅玉匣珠贝之属,何益朽骨。百僚劳扰,纷华道路,只增尘垢,虽云礼制,亦有权时。方今边境不宁,道贼未息,岂宜重为国损!气绝之后,载至冢舍,即时殡敛。敛以时服,皆以故衣,无更裁制。殡已开冢,冢开即葬。祭食如存,无用三牲。孝子善述父志,不宜违我言也。
——节录自《后汉书·梁统传》附
【译文】我的品德不怎样,却享受过多的福禄。活着对朝廷没有辅助和好处,死了一定耗费国库。那些收殓的衣衾、口含的珠贝、陪葬的玉匣一类实物,对朽骨有什么好处。死后弄得百官劳累忙扰,繁华富丽的道路上,只增多一些灰尘垢土。这样做虽然是礼制的要求,但也有权时度势的时候。现在边境不安宁,盗贼没有平息,哪里能够再给国家造成损失呢?我断气之后,把我的尸体运到墓旁的房舍,就及时安葬。给我穿上衣服,都用我平时穿过的旧衣,不要再另外裁制。停葬完毕就开墓,墓开好以后就下葬。祭祀的食品如同我活着的时候,不要采用牛、羊、豕一类三牲。孝子要好好顺行我的志意,不应当违背我说的话。