登陆注册
16117200000029

第29章 1792(1)

I do Confess Thou Art Sae Fair Alteration of an Old Poem.

I Do confess thou art sae fair,I was been o'er the lugs in luve,Had I na found the slightest prayer That lips could speak thy heart could muve.

I do confess thee sweet,but find Thou art so thriftless o'thy sweets,Thy favours are the silly wind That kisses ilka thing it meets.

See yonder rosebud,rich in dew,Amang its native briers sae coy;How sune it tines its scent and hue,When pu'd and worn a common toy.

Sic fate ere lang shall thee betide,Tho'thou may gaily bloom awhile;And sune thou shalt be thrown aside,Like ony common weed and vile.

Lines On Fergusson,The Poet Ill-fated genius!Heaven-taught Fergusson!

What heart that feels and will not yield a tear,To think Life's sun did set e'er well begun To shed its influence on thy bright career.

O why should truest Worth and Genius pine Beneath the iron grasp of Want and Woe,While titled knaves and idiot-Greatness shine In all the splendour Fortune can bestow?

The Weary Pund O'Tow Chorus.-The weary pund,the weary pund,The weary pund o'tow;I think my wife will end her life,Before she spin her tow.

I bought my wife a stane o'lint,As gude as e'er did grow,And a'that she has made o'that Is ae puir pund o'tow.

The weary pund,&c.

There sat a bottle in a bole,Beyont the ingle low;And aye she took the tither souk,To drouk the stourie tow.

The weary pund,&c.

Quoth I,For shame,ye dirty dame,Gae spin your tap o'tow!

She took the rock,and wi'a knock,She brak it o'er my pow.

The weary pund,&c.

At last her feet-I sang to see't!

Gaed foremost o'er the knowe,And or I wad anither jad,I'll wallop in a tow.

The weary pund,&c.

When She Cam'Ben She Bobbed O when she cam'ben she bobbed fu'law,O when she cam'ben she bobbed fu'law,And when she cam'ben,she kiss'd Cockpen,And syne denied she did it at a'.

And was na Cockpen right saucy witha'?

And was na Cockpen right saucy witha'?

In leaving the daughter of a lord,And kissin'a collier lassie an'a'!

O never look down,my lassie,at a',O never look down,my lassie,at a',Thy lips are as sweet,and thy figure complete,As the finest dame in castle or ha'.

Tho'thou has nae silk,and holland sae sma',Tho'thou has nae silk,and holland sae sma',Thy coat and thy sark are thy ain handiwark,And lady Jean was never sae braw.

Scroggam,My Dearie There was a wife wonn'd in Cockpen,Scroggam;She brew'd gude ale for gentlemen;

Sing auld Cowl lay ye down by me,Scroggam,my dearie,ruffum.

The gudewife's dochter fell in a fever,Scroggam;The priest o'the parish he fell in anither;Sing auld Cowl lay ye down by me,Scroggam,my dearie,ruffum.

They laid the twa i'the bed thegither,Scroggam;That the heat o'the tane might cool the tither;Sing auld Cowl,lay ye down by me,Scroggam,my dearie,ruffum.

My Collier Laddie "Whare live ye,my bonie lass?

And tell me what they ca'ye;"

"My name,"she says,"is mistress Jean,And I follow the Collier laddie.""My name,she says,&c.

"See you not yon hills and dales The sun shines on sae brawlie;They a'are mine,and they shall be thine,Gin ye'll leave your Collier laddie.

"They a'are mine,&c.

"Ye shall gang in gay attire,Weel buskit up sae gaudy;And ane to wait on every hand,Gin ye'll leave your Collier laddie.""And ane to wait,&c.

"Tho'ye had a'the sun shines on,And the earth conceals sae lowly,I wad turn my back on you and it a',And embrace my Collier laddie.

"I wad turn my back,&c.

"I can win my five pennies in a day,An'spen't at night fu'brawlie:

And make my bed in the collier's neuk,And lie down wi'my Collier laddie.

"And make my bed,&c.

"Love for love is the bargain for me,Tho'the wee cot-house should haud me;and the warld before me to win my bread,And fair fa'my Collier laddie!""And the warld before me,&c.

Sic A Wife As Willie Had Willie Wastle dwalt on Tweed,The spot they ca'd it Linkumdoddie;Willie was a wabster gude,Could stown a clue wi'ony body:

He had a wife was dour and din,O Tinkler Maidgie was her mither;Sic a wife as Willie had,I wad na gie a button for her!

She has an e'e,she has but ane,The cat has twa the very colour;Five rusty teeth,forbye a stump,A clapper tongue wad deave a miller:

A whiskin beard about her mou',Her nose and chin they threaten ither;Sic a wife as Willie had,I wadna gie a button for her!

She's bow-hough'd,she's hein-shin'd,Ae limpin leg a hand-breed shorter;She's twisted right,she's twisted left,To balance fair in ilka quarter:

She has a lump upon her breast,The twin o'that upon her shouther;Sic a wife as Willie had,I wadna gie a button for her!

Auld baudrons by the ingle sits,An'wi'her loof her face a-washin;But Willie's wife is nae sae trig,She dights her grunzie wi'a hushion;Her walie nieves like midden-creels,Her face wad fyle the Logan Water;Sic a wife as Willie had,I wadna gie a button for her!

Lady Mary Ann O lady Mary Ann looks o'er the Castle wa',She saw three bonie boys playing at the ba',The youngest he was the flower amang them a',My bonie laddie's young,but he's growin'yet.

O father,O father,an ye think it fit,We'll send him a year to the college yet,We'll sew a green ribbon round about his hat,And that will let them ken he's to marry yet.

Lady Mary Ann was a flower in the dew,Sweet was its smell and bonie was its hue,And the longer it blossom'd the sweeter it grew,For the lily in the bud will be bonier yet.

Young Charlie Cochran was the sprout of an aik,Bonie and bloomin'and straught was its make,The sun took delight to shine for its sake,And it will be the brag o'the forest yet.

The simmer is gane when the leaves they were green,And the days are awa'that we hae seen,But far better days I trust will come again;For my bonie laddie's young,but he's growin'yet.

Kellyburn Braes There lived a carl in Kellyburn Braes,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;And he had a wife was the plague of his days,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

Ae day as the carl gaed up the lang glen,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;He met with the Devil,says,"How do you fen?"And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

I've got a bad wife,sir,that's a'my complaint,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;"For,savin your presence,to her ye're a saint,"And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

It's neither your stot nor your staig I shall crave,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;"But gie me your wife,man,for her I must have,"And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

"O welcome most kindly!"the blythe carl said,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;"But if ye can match her ye're waur than ye're ca'd,"And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

The Devil has got the auld wife on his back,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;And,like a poor pedlar,he's carried his pack,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

He's carried her hame to his ain hallan door,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;Syne bade her gae in,for a bitch,and a whore,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

Then straight he makes fifty,the pick o'his band,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme:

Turn out on her guard in the clap o'a hand,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

The carlin gaed thro'them like ony wud bear,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;Whae'er she gat hands on cam near her nae mair,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

A reekit wee deevil looks over the wa',Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;"O help,maister,help,or she'll ruin us a'!"And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

The Devil he swore by the edge o'his knife,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;He pitied the man that was tied to a wife,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

The Devil he swore by the kirk and the bell,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;He was not in wedlock,thank Heav'n,but in hell,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

Then Satan has travell'd again wi'his pack,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;And to her auld husband he's carried her back,And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

I hae been a Devil the feck o'my life,Hey,and the rue grows bonie wi'thyme;"But ne'er was in hell till I met wi'a wife,"And the thyme it is wither'd,and rue is in prime.

The Slave's Lament It was in sweet Senegal that my foes did me enthral,For the lands of Virginia,-ginia,O:

Torn from that lovely shore,and must never see it more;And alas!I am weary,weary O:

Torn from that lovely shore,and must never see it more;And alas!I am weary,weary O.

All on that charming coast is no bitter snow and frost,Like the lands of Virginia,-ginia,O:

There streams for ever flow,and there flowers for ever blow,And alas!I am weary,weary O:

There streams for ever flow,and there flowers for ever blow,And alas!I am weary,weary O:

The burden I must bear,while the cruel scourge I fear,In the lands of Virginia,-ginia,O;And I think on friends most dear,with the bitter,bitter tear,And alas!I am weary,weary O:

And I think on friends most dear,with the bitter,bitter tear,And alas!I am weary,weary O:

O Can Ye Labour Lea?

Chorus-O can ye labour lea,young man,O can ye labour lea?

It fee nor bountith shall us twine Gin ye can labour lea.

I fee'd a man at Michaelmas,Wi'airle pennies three;But a'the faut I had to him,He could na labour lea,O can ye labour lea,&c.

O clappin's gude in Febarwar,An'kissin's sweet in May;But my delight's the ploughman lad,That weel can labour lea,O can ye labour lea,&c.

O kissin is the key o'luve,And clappin'is the lock;An'makin'o's the best thing yet,That e'er a young thing gat.

O can ye labour lea,&c.

The Deuks Dang O'er My Daddie The bairns gat out wi'an unco shout,The deuks dang o'er my daddie,O!

The fien-ma-care,quo'the feirrie auld wife,He was but a paidlin'body,O!

He paidles out,and he paidles in,rn'he paidles late and early,O!

This seven lang years I hae lien by his side,An'he is but a fusionless carlie,O.

O haud your tongue,my feirrie auld wife,O haud your tongue,now Nansie,O:

I've seen the day,and sae hae ye,Ye wad na ben sae donsie,O.

I've seen the day ye butter'd my brose,And cuddl'd me late and early,O;But downa-do's come o'er me now,And oh,I find it sairly,O!

The Deil's Awa Wi'The Exciseman The deil cam fiddlin'thro'the town,And danc'd awa wi'th'Exciseman,And ilka wife cries,"Auld Mahoun,I wish you luck o'the prize,man."Chorus-The deil's awa,the deil's awa,The deil's awa wi'the Exciseman,He's danc'd awa,he's danc'd awa,He's danc'd awa wi'the Exciseman.

We'll mak our maut,and we'll brew our drink,We'll laugh,sing,and rejoice,man,And mony braw thanks to the meikle black deil,That danc'd awa wi'th'Exciseman.

The deil's awa,&c.

There's threesome reels,there's foursome reels,There's hornpipes and strathspeys,man,But the ae best dance ere came to the land Was-the deil's awa wi'the Exciseman.

The deil's awa,&c.

The Country Lass In simmer,when the hay was mawn,And corn wav'd green in ilka field,While claver blooms white o'er the lea And roses blaw in ilka beild!

Blythe Bessie in the milking shiel,Says-"I'll be wed,come o't what will":

Out spake a dame in wrinkled eild;

"O'gude advisement comes nae ill.

同类推荐
  • 佛说方等泥洹经

    佛说方等泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医医小草

    医医小草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄珠录

    玄珠录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 急就篇

    急就篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Shelley

    Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王爷追妻:妖孽腹黑妃

    王爷追妻:妖孽腹黑妃

    21世纪的神偷竟在一次偷窃中丧命,一朝穿越成了夜府的废柴嫡女?全身经脉堵塞?姐就来个洗髓液泡个澡。炼丹师很稀有?姐就是!神器很稀少?你指的是我手中的“破铜烂铁”吗?神兽千载难逢?嘿!正好被她遇见并契约了。传闻,太子的皇叔帝焱殇不近女色?TM的,谁能告诉我第一次看见姐就抱来亲的男人是谁啊!
  • 收藏入门

    收藏入门

    “常常责怪自己当初不应该,常常后悔没有把你留下来。”这原是一曲脍炙人口的爱情歌词,可是用它来形容收藏者错失一件心爱的藏品却是再生动不过。当然错失的情形是多种多样的,有的人是因为吃不准“货色”不敢拿,有的人是因为囊中羞涩“拿不动”,而更多的人则是因为犹豫不决错失良机。于是只有落寞惆怅、一声叹息。
  • 重生之全能风水师

    重生之全能风水师

    杨伊然意外重生,捉鬼,空间,重生奖励,冷清护短,欺负我的人,百倍讨还,精彩人生就此开始。。。
  • 兮兮初凉季

    兮兮初凉季

    我不怕别人在我背后捅刀子,我怕的是,回过头,看到背后捅刀子的人,是我用心对待的人……我们就像一条直线,你往东,我往西,越走越远……我找到了你,可是,你的身边已经有了一个你决定用心去保护的人……她需要的从来都不是我,而是你……“妈咪,他是我爸比么?”“不是,他只是妈咪路边捡的一个人”……
  • 田园韦小宝

    田园韦小宝

    农村青年韦宝来,小名小宝,因父母双双卧病在床需要人照顾不得不放弃到北京大学上大学的机会。机缘巧合下,他获得了传说中的宝藏,从此他好运加身,在农村这片广阔的土地上大展拳脚,更有七位美女佳人紧追不舍,甘愿为他献身。他是如何从一名农村穷小子一步步成为农村中的“李嘉诚”?他又是如何俘获美女芳心最后抱得美人归成为农村版的“韦小宝”?答案尽在《田园韦小宝》
  • 无尽杀戮之死亡营地

    无尽杀戮之死亡营地

    死亡不是结局,也许是一个新的开始。“杀戮战场脱离任务:击杀敌方参与者1人,奖励100血骨,新手额外奖励:白色骨片1枚!失败惩罚:扣除灵魂值10点,灵魂值不足抹杀。”杨劫看着眼前自称引导者的独眼和尚,淡淡道:“我需要明白,这里是什么地方?我们是谁?存在的意义,又是什么?”“这里是死亡营地,杀戮战场团队模式,我们是人,至于存在的意义……”生存还是死亡,这是一个值得思考的问题。
  • 邪王追妻:傲娇天才小姐

    邪王追妻:傲娇天才小姐

    夏采墨,21世纪金牌杀手。一次意外,让她穿越到了新古代,别人全都对她视而不见,只有他,皇甫星宿识货地抓住了她,对她死缠烂打,决不放手。可是,采墨已经对男人怨恨到了极点……
  • 我的超能驸马

    我的超能驸马

    亲嘴也能亲出来一个穿越者?莫星灿觉得自己的人生就是一本十万个为什么,当这个自称明朝驸马的男人住进她家里的时候,莫星灿知道,自己好像逃不出他的魔掌了……ps:潇潇一直写的是男频,这次尝试女频文,希望大家能大力支持下哦。
  • 神所允许的世界

    神所允许的世界

    应神之邀,去一个神所创造的世界开开心心玩游戏的故事
  • 一拳教师

    一拳教师

    大家好,我是你们的老师,无名。我知道大家都是各大位面的主角。我来这里不是教你们如何升级的,而是教你们如何做人!