登陆注册
16075200000241

第241章

Mr Bloom and Stephen entered the cabman's shelter, an unpretentious wooden structure, where, prior to then, he had rarely, if ever, been before; the former having previously whispered to the latter a few hints anent the keeper of it, said to be the once famous Skin-the-Goat, Fitzharris, the invincible, though he wouldn't vouch for the actual facts, which quite possibly there was not one vestige of truth in. A few moments later saw our two noctambules safely seated in a discreet corner, only to be greeted by stares from the decidedly miscellaneous collection of waifs and strays and other nondescript specimens of the genus homo, already there engaged in eating and drinking, diversified by conversation, for whom they seemingly formed an object of marked curiosity.

-- Now touching a cup of coffee, Mr Bloom ventured to plausibly suggest to break the ice, it occurs to me you ought to sample something in the shape of solid food, say a roll of some description.

Accordingly his first act was with characteristic sangfroid to order these commodities quietly. The hoi polloi of jarvies or stevedores, or whatever they were, after a cursory examination, turned their eyes, apparently dissatisfied, away, though one redbearded bibulous individual, a portion of whose hair was greyish, a sailor, probably, still stared for some appreciable time before transferring his rapt attention to the floor.

Mr Bloom, availing himself of the right of free speech, he having just a bowing acquaintance with the language in dispute though, to be sure, rather in a quandary over voglio, remarked to his protégé in an audible tone of voice, apropos of the battle royal in the street which was still raging fast and furious:

-- Beautiful language. I mean for singing purposes. Why do you not write your poetry in that language? Bella Poetria! it is so melodious and full. Belladonna voglio.

Stephen, who was trying his dead best to yawn, if he could, suffering from dead lassitude generally, replied:

-- To fill the ear of a cow elephant. They were haggling over money.

-- Is that so? Mr Bloom asked. Of course, he subjoined pensively, at the inward reflection of there being more languages to start with than were absolutely necessary, it may be only the southern glamour that surrounds it.

The keeper of the shelter in the middle of this tête-à-tête put a boiling swimming cup of a choice concoction labelled coffee on the table and a rather antediluvian specimen of a bun, or so it seemed, after which he beat a retreat to his counter. Mr Bloom determining to have a good square look at him later on so as not to appear to... for which reason he encouraged Stephen to proceed with his eyes while he did the honours by surreptitiously pushing the cup of what was temporarily supposed to be called coffee gradually nearer him.

-- Sounds are impostures, Stephen said after a pause of some little time. Like names, Cicero, Podmore, Napoleon, Mr Goodbody, Jesus, Mr Doyle. Shakespeares were as common as Murphies. What's in a name?

-- Yes, to be sure, Mr Bloom unaffectedly concurred. Of course. Our name was changed too, he added, pushing the socalled roll across.

The redbearded sailor, who had his weather eye on the newcomers, boarded Stephen, whom he had singled out for attention in particular, squarely by asking:

-- And what might your name be?

Just in the nick of time Mr Bloom touched his companion's boot but Stephen, apparently disregarding the warm pressure, from an unexpected quarter, answered:

-- Dedalus.

The sailor stared at him heavily from a pair of drowsy baggy eyes, rather bunged up from excessive use of boose, preferably good old Hollands and water.

-- You know Simon Dedalus? he asked at length.

-- I've heard of him, Stephen said.

Mr Bloom was all at sea for a moment, seeing the others evidently eavesdropping too.

-- He's Irish, the seaman bold affirmed, staring still in much the same way and nodding. All Irish.

-- All too Irish, Stephen rejoined.

As for Mr Bloom he could neither make head or tail of the whole business and he was just asking himself what possible connection when the sailor, of his own accord, turned to the other Occupants of the shelter with the remark: I seen him shoot two eggs off two bottles at fifty yards over his shoulder. The left hand dead shot.

Though he was slightly hampered by an occasional stammer and his gestures being also clumsy as it was still he did his best to explain.

-- Bottle Out there, say. Fifty yards measured. Eggs on the bottles. Cocks his gun over his shoulder. Aims.

He turned his body half round, shut up his right eye completely, then he screwed his features up some way sideways and glared out into the night with an unprepossessing cast of countenance.

-- Pom, he then shouted once.

The entire audience waited, anticipating an additional detonation, there being still a further egg.

-- Pom, he shouted twice.

Egg two evidently demolished, he nodded and winked, adding bloodthirstily:

Buffalo Bill shoots to kill,

Never missed nor he never will.

A silence ensued till Mr Bloom for agreeableness' sake just felt like asking him whether it was for a marksmanship competition like the Bisley.

-- Beg pardon, the sailor said.

-- Long ago? Mr Bloom pursued without flinching a hairsbreadth.

-- Why, the sailor replied, relaxing to a certain extent under the magic influence of diamond cut diamond, it might be a matter of ten years. He toured the wide world with Hengler's Royal Circus. I seen him do that in Stockholm.

-- Curious coincidence, Mr Bloom confided to Stephen unobtrusively.

-- Murphy's my name, the sailor continued, W. B. Murphy, of Carrigaloe. Know where that is?

-- Queenstown Harbour, Stephen replied.

-- That's right, the sailor said. Fort Camden and Fort Carlisle. That's where I hails from. My little woman's down there. She's waiting for me, I know. For England, home and beauty. She's my own true wife I haven't seen for seven years now, sailing about.

同类推荐
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • 雅思英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    雅思英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届雅思考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • A Passion in the Desert

    A Passion in the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
热门推荐
  • 重生之神级少宗主

    重生之神级少宗主

    简介:穿越成为天下第一宗门的少宗主,老爹更是天下第一高手!可是你给我绑定个嚣张系统是闹哪样?李扬郁闷万分。这是一个有关成长的故事,从稚嫩蜕变成真正的嚣张!(主角是慢慢嚣张起来的,如果一开始就想看不可一世的嚣张,那没办法。)————李扬:把推荐票、收藏、打赏统统留下,别问为什么,就是这么嚣张!
  • 宠你入骨:早安总统少爷

    宠你入骨:早安总统少爷

    【宠文,殿下倒贴文】他是A皇太子殿下,她是A国最大财阀云氏集团的二小姐,因为一次事件,她最爱的姐姐污蔑她使她逼不得已离开A国,而他的冷漠与不信任使她心灰意冷,再见面,他霸道的对她宣布道:“然然,我们结婚吧!”结婚?谁要和你结啊!我偏不,她逃,他追……不想他居然在国民面前宣布她为太子妃,什么情况!他以为这样她就会乖乖就范吗:”顾少宸,娶了我,你就不怕你的国家天下大乱吗?““不怕!”“那你说我嫁给你有什么好处?”他魅惑一笑,将她拉入怀中:”A国是我的,我是你的,所以怎么看都是你赚啊……“
  • 都市魔妖化

    都市魔妖化

    战红枫,邪魔之体的拥有者,他的命运也因此发生了翻天覆地的变化。且看战红枫如何克制邪魔之体的噩耗又如何一步一步迈进妖化的领域...
  • 重生之学霸丫头pk学霸小子

    重生之学霸丫头pk学霸小子

    她林晓微这一生真是白活了,一生碌碌无为~没有疼爱自己的父母~没有好的学业;没有几个知己的朋友~没有好身材……
  • 不要说爱,因为你爱不起

    不要说爱,因为你爱不起

    也许这听起来很荒谬,特别还是在这样一个小小的县城里。可现实就是这样,有的时候比故事来的还精彩,比电影来的还要狗血。毕竟是造物主的奇思妙想,才造就了这个世界的丰富多彩。我们可以挣扎,但是无法反抗。不要说爱,因为你爱不起。
  • 永生之不死不灭

    永生之不死不灭

    他被上苍所弃,已不受命运之神的眷顾,苟延残喘中他坚强成长,求生的路上,他注定孤独,命运的多舛,造就了他邪魅冷漠的个性。?乱世风云,神魔狂舞,他被卷入一场权力的争锋,在这强者云集,尔虞我诈的乱世,看他如何一步步登上巅峰,傲视天下。
  • 指缝间的阳光

    指缝间的阳光

    许灏家境遭遇破产,随着父亲搬迁到了一个市场里,结果认识了同样因为生活所困无奈的罗絮。而对着许灏有着感情的陆然也随同许灏一起兼职,由此,故事开始发生一系列变故与挫折……
  • 火影之日向花开宁心幽

    火影之日向花开宁心幽

    你我的时间那么远,又那么近,当我到了你的身边,看着那个白衣翩翩的少年,我笑了,流泪了,千言万语到了嘴边,只剩下一声呼唤:“宁次,你好吗?”这一世,我终于到了你的身边,我只想要守护你!(本文为恋爱,有些内容是甜宠,作者第一次写书,请多多包涵哦~(*/ω\*)~)
  • 三国浪迹人

    三国浪迹人

    现代的军人,浪迹在三国这个大时代的一些故事。在这个汉民族最辉煌也是最悲哀的时代,见证那些历史上的英雄人物的崛起与没落。(新人,业余,保证不太监,没有其他任何承诺,本书不求钱财,只是为了打发工作之余的时间,所以不保证更新,用手机打的所以错别字多,尽量避免了)
  • 混沌空间之望君

    混沌空间之望君

    本文讲述的是一个大学毕业后,由于工作不顺,回乡村老家过平淡小日子的主人公在一次意外中得到一块玉坠,而后发现玉中其实是一个混沌小空间,空间里面的灵兽和空间前任主人留下的资源,让主人公一改平庸的生活,开始了他的逍遥修仙之旅……