古时候以琴瑟比喻夫妇,因此称丧妻为“断弦”,妻亡再娶则为“续弦”。这两个词有丰富的文化内涵,是不可随便乱用的。
有一个人,学问不高,却爱装文雅。有一次朋友说断弦了,他不懂断弦是什么意思,只是附和。朋友觉得他没听懂,又说:“你看,前几天还好好的,这下给我撂下一大堆娃,咋办哩?”如此一说,他才明白,原来说的是媳妇病亡了。
后来这个人的母亲不幸病故了。别人看见他带孝,安慰他问怎么啦,他文皱皱地答道:“唉!新近断弦了。”大家更惊异了:“断弦咋还带孝。”他悲伤地说:“断的是老弦呀!”