登陆注册
15805400000002

第2章

Now suppose, that while we are thus enthusiastically pursuing our object some one were to say to us: Tell me, Socrates, and you Hippocrates, what is Protagoras, and why are you going to pay him money,-how should we answer? I know that Pheidias is a sculptor, and that Homer is a poet; but what appellation is given to Protagoras? how is he designated?

They call him a Sophist, Socrates, he replied.

Then we are going to pay our money to him in the character of a Sophist?

Certainly.

But suppose a person were to ask this further question: And how about yourself? What will Protagoras make of you, if you go to see him?

He answered, with a blush upon his face (for the day was just beginning to dawn, so that I could see him): Unless this differs in some way from the former instances, I suppose that he will make a Sophist of me.

By the gods, I said, and are you not ashamed at having to appear before the Hellenes in the character of a Sophist?

Indeed, Socrates, to confess the truth, I am.

But you should not assume, Hippocrates, that the instruction of Protagoras is of this nature: may you not learn of him in the same way that you learned the arts of the grammarian, musician, or trainer, not with the view of making any of them a profession, but only as a part of education, and because a private gentleman and freeman ought to know them?

Just so, he said; and that, in my opinion, is a far truer account of the teaching of Protagoras.

I said: I wonder whether you know what you are doing?

And what am I doing?

You are going to commit your soul to the care of a man whom you call a Sophist. And yet I hardly think that you know what a Sophist is; and if not, then you do not even know to whom you are committing your soul and whether the thing to which you commit yourself be good or evil.

I certainly think that I do know, he replied.

Then tell me, what do you imagine that he is?

I take him to be one who knows wise things, he replied, as his name implies.

And might you not, I said, affirm this of the painter and of the carpenter also: Do not they, too, know wise things? But suppose a person were to ask us: In what are the painters wise? We should answer: In what relates to the making of likenesses, and similarly of other things. And if he were further to ask: What is the wisdom of the Sophist, and what is the manufacture over which he presides?-how should we answer him?

How should we answer him, Socrates? What other answer could there be but that he presides over the art which makes men eloquent?

Yes, I replied, that is very likely true, but not enough; for in the answer a further question is involved: Of what does the Sophist make a man talk eloquently? The player on the lyre may be supposed to make a man talk eloquently about that which he makes him understand, that is about playing the lyre. Is not that true?

Yes.

Then about what does the Sophist make him eloquent? Must not he make him eloquent in that which he understands?

Yes, that may be assumed.

And what is that which the Sophist knows and makes his disciple know?

Indeed, he said, I cannot tell.

Then I proceeded to say: Well, but are you aware of the danger which you are incurring? If you were going to commit your body to some one, who might do good or harm to it, would you not carefully consider and ask the opinion of your friends and kindred, and deliberate many days as to whether you should give him the care of your body? But when the soul is in question, which you hold to be of far more value than the body, and upon the good or evil of which depends the well-being of your all,-about this never consulted either with your father or with your brother or with any one of us who are your companions. But no sooner does this foreigner appear, than you instantly commit your soul to his keeping. In the evening, as you say, you hear of him, and in the morning you go to him, never deliberating or taking the opinion of any one as to whether you ought to intrust yourself to him or not;-you have quite made up your mind that you will at all hazards be a pupil of Protagoras, and are prepared to expend all the property of yourself and of your friends in carrying out at any price this determination, although, as you admit, you do not know him, and have never spoken with him: and you call him a Sophist, but are manifestly ignorant of what a Sophist is; and yet you are going to commit yourself to his keeping.

When he heard me say this, he replied: No other inference, Socrates, can be drawn from your words.

I proceeded: Is not a Sophist, Hippocrates, one who deals wholesale or retail in the food of the soul? To me that appears to be his nature.

And what, Socrates, is the food of the soul?

Surely, I said, knowledge is the food of the soul; and we must take care, my friend, that the Sophist does not deceive us when he praises what he sells, like the dealers wholesale or retail who sell the food of the body; for they praise indiscriminately all their goods, without knowing what are really beneficial or hurtful:

neither do their customers know, with the exception of any trainer or physician who may happen to buy of them. In like manner those who carry about the wares of knowledge, and make the round of the cities, and sell or retail them to any customer who is in want of them, praise them all alike; though I should not wonder, O my friend, if many of them were really ignorant of their effect upon the soul; and their customers equally ignorant, unless he who buys of them happens to be a physician of the soul. If, therefore, you have understanding of what is good and evil, you may safely buy knowledge of Protagoras or of any one; but if not, then, O my friend, pause, and do not hazard your dearest interests at a game of chance. For there is far greater peril in buying knowledge than in buying meat and drink:

同类推荐
热门推荐
  • 绝美公主:霸道少爷别吻我

    绝美公主:霸道少爷别吻我

    窗子外边樱花缓缓飘远,带走了谁的思念?她降临校园,校草独宠她一人?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 伍域独尊

    伍域独尊

    人域,妖域,冥域,圣域,古域五域。五万年前岿祖一统五域,以人域为中心分割为五个环绕位面。五万年后位面结界松动,各位面虎视眈眈。谁将打破这五万年的平静!谁又将重霸五域!
  • 无限爱情

    无限爱情

    这个世界每天上演着无数场喜剧、悲剧,有的感人肺腑、有的引人大笑,而有的则是不值一提。其中最为极端的要数爱情了。明明知道是飞蛾扑火,却还有无数人蜂拥而至。爱情能伤透人心却也能抚慰人心。人分三六九等,爱有大情小爱。要么趁还爱着,就结婚吧。如果不确定,那么就不要轻易说出口:爱。否则伤人伤己。<钢铁是眼泪变成的,哭泣是爱情的潜规则。><泪,只能在转身之后说抱歉。>
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 江湖上最后的算命先生

    江湖上最后的算命先生

    这是一群特别的算命先生,他们可以“窥视天机”,具备“逆天改命”的异能!曾经如日中天,被万人所景仰!如今他们完成了自己的使命,日薄西山、逐渐退出了历史的舞台!但是他们的荣光依旧会照耀着人间!本书讲述的就是他们为了尊严和正义,在这个世上最后的苦苦挣扎!我们先从一个白面书生所经历的一段风流奇遇讲起!
  • 穿越爱上十三岁的你

    穿越爱上十三岁的你

    一觉醒来竟然穿越到了古代!而捡我回去的竟然是个语言很少,一脸冷漠的小孩。现代我经常失业,呆在古代随便会点算术,也被人称做才女。“啊,你干什么?”我怎么小心吻上了这个年龄大约十三岁的小孩。看见他对一个十岁的小女孩露出温柔的神色。我心里就直冒酸水。天那,难不成我喜欢上这个年龄大约十三岁的小孩?简直是太恐怖了,我没有恋童癖啊。我要逃,我要离开他。
  • 名门枭宠

    名门枭宠

    她,萱家嫡女被人唾弃、诬陷凌辱、惨遭剁指、夺命沉塘!重获新生,破心机,落陷阱,把一切妖魔鬼怪踢进鬼门没商量。谁知,那霸道狂拽的男人却成了狗皮膏药,天天嚷着要娶她,这是闹哪样!
  • 麦克阿瑟(名人传奇故事丛书)

    麦克阿瑟(名人传奇故事丛书)

    他曾经打过败仗,然而,他却把失败的捕猎当作磨练自己技能、增添对成功渴望的手段。有人说他是一名笑对失败、超然前进的将军。他是第二次世界大战耀眼的将星,美国历史上充满传奇色彩的杰出将领。
  • 数学教学的趣味故事设计

    数学教学的趣味故事设计

    数学是一门逻辑性非常强且非常抽象的学科,要让数学教学变得生动有趣,关键在于教师要善于引导学生,精心设计课堂教学,提高学生的学习兴趣。在数学教学中,教师应当采取多种方法,充分调动学生的好奇心和求知欲,使学生在每一节课中都能感受学习的乐趣、收获成功的喜悦,从而提高学生自主学习和解决问题的兴趣与热情。只有这样,才能使学生愉快轻松地接受数学知识,并取得良好的教学效果。