登陆注册
15804300000011

第11章

"Nor scour the seas, nor sift mankind, A poet or a friend to find:

Behold, he watches at the door!

Behold his shadow on the floor!"

EMERSON'S Saadi.

Lyddy Butterfield's hen turkey was of a roving disposition. She had never appreciated her luxurious country quarters in Edgewood, and was seemingly anxious to return to the modest back yard in her native city. At any rate, she was in the habit of straying far from home, and the habit was growing upon her to such an extent that she would even lead her docile little gobblers down to visit Anthony Croft's hens and share their corn.

Lyddy had caught her at it once, and was now pursuing her to that end for the second time. She paused in front of the house, but there were no turkeys to be seen. Could they have wandered up the hill road--the discontented, "traipsing," exasperating things? She started in that direction, when she heard a crash in the Croft kitchen, and then the sound of a boy's voice coming from an inner room--a weak and querulous voice, as if the child were ill.

She drew nearer, in spite of her dread of meeting people, or above all of intruding, and saw Anthony Croft standing over the stove, with an expression of utter helplessness on his usually placid face. She had never really seen him before in the daylight, and there was something about his appearance that startled her. The teakettle was on the floor, and a sea of water was flooding the man's feet, yet he seemed to be gazing into vacancy. Presently he stooped, and fumbled gropingly for the kettle. It was too hot to be touched with impunity, and he finally left it in a despairing sort of way, and walked in the direction of a shelf, from under which a row of coats was hanging. The boy called again in a louder and more insistent tone, ending in a whimper of restless pain. This seemed to make the man more nervous than ever. His hands went patiently over and over the shelf, then paused at each separate nail.

"Bless the poor dear!" thought Lyddy. "Is he trying to find his hat, or what is he trying to do? I wonder if he is music mad?" and she drew still nearer the steps.

At this moment he turned and came rapidly toward the door. She looked straight in his face. There was no mistaking it: he was blind. The magician who had told her, through his violin, secrets that she had scarcely dreamed of, the wizard who had set her heart to throbbing and aching and longing as it had never throbbed and ached and longed before, the being who had worn a halo of romance and genius to her simple mind, was stone blind! A wave of impetuous anguish, as sharp and passionate as any she had ever felt for her own misfortunes, swept over her soul at the spectacle of the man's helplessness. His sightless eyes struck her like a blow. But there was no time to lose. She was directly in his path: if she stood still he would certainly walk over her, and if she moved he would hear her, so, on the spur of the moment, she gave a nervous cough and said, "Good-morning, Mr. Croft."He stopped short. "Who is it?" he asked.

"I am--it is--I am--your new neighbour," said Lyddy, with a trembling attempt at cheerfulness.

"Oh, Miss Butterfield! I should have called up to see you before this if it hadn't been for the boy's sickness. But I am a good-for-nothing neighbour, as you have doubtless heard. Nobody expects anything of me."("Nobody expects anything of me." Her own plaint, uttered in her own tone!)"I don't know about that," she answered swiftly. "You've given me, for one, a great deal of pleasure with your wonderful music. I often hear you as you play after supper, and it has kept me from being lonesome. That isn't very much, to be sure.""You are fond of music, then?"

"I didn't know I was; I never heard any before," said Lyddy simply;"but it seems to help people to say things they couldn't say for themselves, don't you think so? It comforts me even to hear it, and I think it must be still more beautiful to make it."Now, Lyddy Ann Butterfield had no sooner uttered this commonplace speech than the reflection darted through her mind like a lightning flash that she had never spoken a bit of her heart out like this in all her life before. The reason came to her in the same flash: she was not being looked at; her disfigured face was hidden. This man, at least, could not shrink, turn away, shiver, affect indifference, fix his eyes on hers with a fascinated horror, as others had done.

Her heart was divided between a great throb of pity and sympathy for him and an irresistible sense of gratitude for herself. Sure of protection and comprehension, her lovely soul came out of her poor eyes and sat in the sunshine. She spoke her mind at ease, as we utter sacred things sometimes under cover of darkness.

"You seem to have had an accident; what can I do to help you?" she asked.

"Nothing, thank you. The boy has been sick for some days, but he seems worse since last night. Nothing is in its right place in the house, so I have given up trying to find anything, and am just going to Edgewood to see if somebody will help me for a few days.""Uncle Tony! Uncle To-ny! where are you? Do give me another drink, I'm so hot!" came the boy's voice from within.

"Coming, laddie! I don't believe he ought to drink so much water, but what can I do? He is burning up with fever.""Now look here, Mr. Croft," and Lydia's tone was cheerfully decisive.

"You sit down in that rocker, please, and let me command the ship for a while. This is one of the cases where a woman is necessary. First and foremost, what were you hunting for?""My hat and the butter," said Anthony meekly, and at this unique combination they both laughed. Lyddy's laugh was particularly fresh, childlike, and pleased; one that would have astonished the Reynolds children. She had seldom laughed heartily since little Rufus had cried and told her she frightened him when she twisted her face so.

同类推荐
热门推荐
  • 洛克王国冒险战记

    洛克王国冒险战记

    一名学生,进入了洛克王国,他又能卷起什么风浪、
  • 混沌界子

    混沌界子

    大夏二皇子钟昊被未婚妻和大哥毒杀,重生到十年之后,成为步家废物步浩.......“既然我钟昊能够重生,那便是天不绝我,十年之后,当我再次站在你们面前时,便是你们体会这种绝望的噩梦之时。”用心之作,放心入坑,包填包埋。
  • 三生花未醒

    三生花未醒

    三生池畔,百花竟艳,唯有一花不开,此花能存活三生三世,被世人名为三生花,若花有情,三生三世,我愿为你而活,我们终将会被命运所欺骗,兜兜转转,我们终会活成最初的模样,而在我有限的生命里,你会爱我吗……
  • 遇见你小确幸

    遇见你小确幸

    她不求浪漫不求轰轰烈烈,最后幸运遇到了他,有了平淡的幸福。
  • 月亮许下的爱情

    月亮许下的爱情

    一个女孩,由月亮的指引下,诞生和来到这个世界,在和三个“他”的相遇使她的人生开始脱离轨迹,所有的事情都在改变,唯一不变的,就只有一直陪伴着她的“月之暗夜”。那朦胧而清晰的心中萌动,又将会如何绽放?
  • 魔道之本

    魔道之本

    为什么....我重生了?前世,因一场事故丹田破损,遭到朋友的背叛,自己唯一的亲人弟弟被杀,因此入了魔,成为了魔帝,最终被40位上古大能以燃烧灵魂为代价被消灭。为什么要让我回到我最痛苦的地方?贼老天,既然你让我重生,我必将拿回属于我的一切,保护我的亲人,哪怕是以再次入魔为代价,我也心甘情愿!
  • 星空纪元

    星空纪元

    科技在发展,欲望在放大,原有的生存空间已经不能满足人类的需求,无尽的星空成为了探险家门的乐园。林跃的父母便是热衷于探险的“开拓者”不幸的是他门死在了一次星际探险中,好在他们死前为林跃留下了一笔可观的遗产,林跃才能够安然的生活下去直到有一天,一群自称联邦守护者的人的到来,从此林跃的生活轨迹开始变得精彩。热血的战斗,顶级天才的对决,武学不再局限于凡间,同样能翻江倒海,毁天灭地。一切尽在星空纪元!!!
  • 神鸦王座

    神鸦王座

    甘宁,字兴霸,初为锦帆贼,身佩铃铛,江面之上闻铃丧胆,后为三国东吴大将。死后得立庙祭祀,成为神灵,多有灵应,宋代追封“昭毅武惠遗爱灵显王”,通称吴王,留下诸多神话传说,如《聊斋》竹青故事。赞诗云:巴郡甘兴霸,长江锦幔舟。关公不敢渡,曹操镇常忧。劫寨将轻骑,驱兵饮巨瓯。神鸦灵显圣,香火永千秋!奈何现代香火末落,千秋将至,神道难行,遂往异界。这是甘宁在异世界点燃神火,走上信仰封神之路的故事。
  • 给那些没有自信的人

    给那些没有自信的人

    对于初恋来说,往往是那么的刻苦铭心,对于所有的人来说,得到的往往比失去的多得多。人生的路总是要靠自己走出来的,不要为不必要的事情的浪费太多的感情
  • 武逆九天

    武逆九天

    宗门争斗,妖族来袭,布满危机和机遇的世界,一面未知属性的黑色旗帜,让废材李莫走上巅峰!