登陆注册
15804000000003

第3章

And which, were the choice thine, wouldst thou prefer, To afflict thy friends and feel delight thyself, Or to share sorrow, grieving with their grief?

LEADER

The twofold woe, lady, would be the greater.

TECMESSA

Then we, though plagued no more, are undone now.

LEADER

What mean thy words? Their sense is dark to me.

TECMESSA

Yonder man, while his spirit was diseased, Himself had joy in his own evil plight, Though to us, who were sane, he brought distress.

But now, since he has respite from his plague, He with sore grief is utterly cast down, And we likewise, no less than heretofore.

Are there not here two woes instead of one?

LEADER

Yes truly. And I fear, from some god came This stroke; how else? if, now his frenzy is ceased, His mind has no more ease than when it raged.

TECMESSA

'Tis even as I said, rest well assured.

LEADER

But how did this bane first alight upon him?

To us who share thy grief show what befell.

TECMESSA

Thou shalt hear all, as though thou hadst been present.

In the middle of the night, when the evening braziers No longer flared, he took a two-edged sword, And fain would sally upon an empty quest.

But I rebuked him, saying: "What doest thou, Ajax? Why thus uncalled wouldst thou go forth?

No messenger has summoned thee, no trumpet Roused thee. Nay, the whole camp is sleeping still."But curtly he replied in well-worn phrase:

"Woman, silence is the grace of woman."

Thus schooled, I yielded; and he rushed out alone.

What passed outside the tent, I cannot tell.

But in he came, driving lashed together Bulls, and shepherd dogs, and fleecy prey.

Some he beheaded, the wrenched-back throats of some He slit, or cleft their chines; others he bound And tortured, as though men they were, not beasts.

Last, darting through the doors, as to some phantom He tossed words, now against the Atreidae, now Taunting Odysseus, piling up huge jeers Of how he had gone and wreaked his scorn upon them.

Soon he rushed back within the tent, where slowly And hardly to his reason he returned.

And gazing round on the room filled with havoc, He struck his head and cried out; then amidst The wrecks of slaughtered sheep a wreck he fell, And sat clutching his hair with tight-clenched nails.

There first for a long while he crouched speechless;Then did he threaten me with fearful threats, If I revealed not all that had befallen him, Asking what meant the plight wherein he lay.

And I, friends, terror-stricken, told him all That had been done, so far as I had knowledge.

Forthwith he broke forth into bitter wailing, Such as I ne'er had heard from him before For always had he held that such laments Befitted cowards only, and low-souled men:

But uttering no shrill cries, he would express His grief in low groans, as of a moaning bull.

But now prostrate beneath so great a woe, Not tasting food nor drink, he sits among The sword-slain beasts, motionless where he sank.

And plainly he meditates some baleful deed, For so portend his words and lamentations.

But, O friends!-'twas for this cause I came forth-Enter and help, if help at all you can:

For by friends' words men so bestead are won.

LEADER

Child of Teleutas, fearful are thy tidings, That our prince has been maddened by his griefs.

AJAX (within)

Alas! Woe, woe!

TECMESSA

Soon, I fear, worse will follow. Heard you not?

'Twas Ajax. Oh, how dreadful was that cry.

AJAX

Alas! Woe, woe!

LEADER

He seems either still frenzied, or else grieving For his past frenzies, now he sees their work.

AJAX

Alas! My son, my son!

TECMESSA

Woe's me! Eurysaces, 'tis for thee he calls.

What can he purpose?-Where art thou?-Ah, woe!

AJAX

Teucer, come!-Where is Teucer? Will he never Come back from cattle-raiding?-while I perish!

LEADER

He seems in his right mind. But open the doors.

Perhaps even the sight of me may sober him.

(She opens the doors of the tent. AJAX is revealed sitting among the slain beasts.)TECMESSA

See, I have opened. You may now behold What he has done, and in what plight he lies.

AJAX (chanting)

Alas!

My shipmates and friends, you that alone to me Loyal and true remain, of all friends alone, Behold how great a billow lately rising from the storm of blood Surging around engulphs me!

LEADER

Ah me, too true, it seems, was thy report.

This sight reveals the work of no sane mind.

AJAX (chanting)

Alas!

My mates, skilled and tried in brave seamanship, Ye who embarking drove the wave-cleaving oar, In you, in you alone I see a help and refuge from despair.

Smite me, and spill my blood too.

LEADER

Keep silence from dread words; nor curing ill By ill, so swell the misery of this curse.

AJAX (chanting)

Behold now the bold, the man stout of heart, Who ne'er shrank in fight against foes-behold How I have spent my rage on beasts that feared no harm!

Ah me, the mockery! To what shame am I brought low TECMESSAAjax, my master, I entreat thee, speak not so.

AJAX (chanting)

Away hence, I command thee! Take thyself elsewhere.

Aiai! Aiai!

LEADER

Oh, by the Gods, we pray thee, yield to wisdom's voice.

AJAX (chanting)

Oh, wretch that I was to allow Those cursed foes to slip from my hands, and assaulting Horned kine and goodly flocks, madly to spill Their life in streams of dark blood!

LEADER

Why still be afflicted, now the deed is done past cure?

Never can these things be as though they had not been.

AJAX (chanting)

Thou all-spying knave, of all deeds of shame The prompt, easy tool, Odysseus the wise!

Villain, of all the camp the most foul and vile!

Huge laughter doubtless shakes thee now for sheer delight.

LEADER

As God appoints, so every man laughs or laments.

AJAX (chanting)

Would I might meet him, crushed and broken though I be.

Alas! Woe, woe!

LEADER

Speak no proud words. Seest thou not to what woe thou art sunk?

AJAX (chanting)

O Zeus, of my fathers the sire, Might I but kill that hateful and crafty dissembler, Yea, and those two brother kings, partners in pride, Then last myself too perish!

TECMESSA

If thus thou prayest, pray therewith for me, that Die with thee. Why, when thou art dead, should I live on?

AJAX (chanting)

Alas!

Shadow that art my light!

同类推荐
热门推荐
  • 中东风云演义

    中东风云演义

    且说自那穆圣创立大回圣教以来,伴随穆圣他老人家英明神武,数十年内扫清六合,席卷八荒,中东世界为之一统,建立古来未有之盛世,不想到了近世,却满是极端者死守可兰经教义,封闭守国,才有了这中东天下大乱。各路诸侯彼此征战不修,却引出了一条乱世里的真龙,这条真龙,能够戡平乱世,再创穆圣当年的大业吗?
  • 情僧佛缘

    情僧佛缘

    传说,帝下之都,风景秀丽,又有昆仑之墟,方八百里,高万刃,直冲云霄,其间有座山堪称宝玉山,遇妖风邪气,便会发出沉闷的钟声,又名钟山。群仙常聚于此。每逢佳节,守护神西王母,即要大摆宴席,款待天帝众神。一日花好月圆夜,天帝带众天神来此赏月游玩,尽兴时,钟声响起,天帝问西王母,何来钟声。王母报说必是这山下又起纷争,待己察看察看便知谁人在作乱,天帝准奏,王母即跃上万刃山颠,但见昆山下凡间一处烧杀战乱,生灵涂炭不堪入目。这便惹下了一段不为人知的曲折动人故事来。
  • 卡罗

    卡罗

    以“神”血为基的禁血世界。他们自诩神的后裔,流淌神之血的血脉者,以溶合血晶的数量来证明自己的信仰,自己的高贵。卡罗睁眼眯眼看过这个世界,血色迷人…“血继绝学?”卡罗十分怀疑那些开创血继绝学强者的心眼。难道你们不知道过个几百年,你们后代早留的不是你们身上的血了。白白浪费如此绝学,但现在有了我卡罗,相信我吧!我一定会替你们将它们发扬光大地!卡罗眉开眼笑的想着,也许你无视了那双动人明眸潜藏的笑。_____血色渲染的世界,卡罗,踏着武者的流浪路,跃龙门,登天梯。将血散在这个世界,只为换得一身神血。__如诗一样的男子,他卡罗
  • EXO之鹿晗我爱你

    EXO之鹿晗我爱你

    小时候的约定,长大后要找到对方,他心里有她,她心里也有他,虽然有人插手,但两个人也很爱对方。
  • 浪子向阳歌

    浪子向阳歌

    年少时,我们都曾渴望过流浪,想那是一件非常诗意浪漫的事,想一双脚走出一个世界。成年后,我们渐渐懂得成长就是一次心灵的远足,比流浪更需要勇气。然而,某年某月某日,某个街头流浪者,是否也曾吸引你的目光?他的故事就从这里开始……向天,一个无身份、无来历、无去向的流浪汉,在遇见吴忆这个高智商的白富美后,不是夸父却毅然踏上逐日之旅,从此开启流浪生活的狂奔模式……感谢创世书评团提供论坛书评支持!!!
  • 逆世废豺

    逆世废豺

    从底层废柴到亿万富豪距离有多远?从恋人离弃到美女多至不厌其烦距离有多远?从自行车到劳斯莱斯幻影距离有多远?从无一寸立锥到奢华别墅距离有多远?你,废到底,崛到巅,流连花间、狼行天下!不,像豺一样游走、捕获、撕咬、占有......
  • 九命非命

    九命非命

    天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。传说有这样一个人,他携天命降生,生有九命。死后灵魂不散,终觅得母体转生。他们超出常理之外,必受尽困苦磨炼。直到有一天这世间再也寻不到他们的踪迹。是命运,或者只是偶然。是恩赐?或者只是诅咒?既然万事万物皆有其存在的理由。九命?你因何存在?缘分或许就在这故事里又或者在故事外。等你来寻……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 风之大陆幻想曲

    风之大陆幻想曲

    一群乌合之众的佣兵,为了各自的理想与目的,在风之大陆上的搞笑之旅。弓箭手,兽人,妖精,各色武斗士与各系魔法师交相辉映,在大陆历史上留下了浓墨重彩的一笔。
  • 名门暗战:我有个恋爱想和你谈谈

    名门暗战:我有个恋爱想和你谈谈

    某一日,我突发奇想问靳楚歌:“和你在一起,很多人是不是认为我就是现实版的灰姑娘?”靳楚歌看着电脑,头也没有抬一下,不咸不淡的说:“你太天真了。”我忙问:“为何这么说?”靳楚歌这才抬起头来,盯着我看了一会,说:“他们只会觉得你是女巫,对我施了法术。”我黑线,直接无语。楚莎说我和靳楚歌还能在一起,算得上世界第九大奇迹。完全归功于我们一个脑子进水,一个鬼迷心窍。我对楚莎这么说很是不服,我说:“我和靳楚歌还能在一起那绝对就是真爱,跨越千山万水披荆斩棘也要同对方在一起的情意。”楚莎对我的话不置可否,只说:“你拆他一段姻缘,他拆你一桩婚,你两绝配。”