登陆注册
15804000000011

第11章

ODYSSEUS

How shameful? I could find excuse for one Who, when reviled, retorts with bitter words.

AGAMEMNON

Yes, I repaid his vile deeds with reviling.

ODYSSEUS

What has he done thee whereby thou art wronged?

AGAMEMNON

He says he will not leave yon corpse unhonoured By sepulture, but will bury it in my spite.

ODYSSEUS

May now a friend speak out the truth, yet still As ever ply his oar in stroke with thine?

AGAMEMNON

Speak: I should be witless else; for thee Of all the Greeks I count the greatest friend.

ODYSSEUS

Then listen. For the gods' sake venture not Thus ruthlessly to cast forth this man unburied:

And in no wise let violence compel thee To such deep hate that thou shouldst tread down justice.

Once for me too this man was my worst foe, From that hour when I won Achilles' arms;Yet, though he was such towards me, I would not so Repay him with dishonour as to deny That of all Greeks who came to Troy, no hero So valiant save Achilles have I seen.

So it is not just thou shouldst dishonour him.

Not him wouldst thou be wronging, but the laws Of heaven. It is not righteousness to outrage A brave man dead, not even though thou hate him.

AGAMEMNON

Thou, Odysseus, champion him thus against me?

ODYSSEUS

Yes; but I hated him while hate was honourable.

AGAMEMNON

Shouldst thou not also trample on him when dead?

ODYSSEUS

Atreides, glory not in dishonouring triumphs.

AGAMEMNON

'Tis hard for a king to act with piety.

ODYSSEUS

Yet not hard to respect a friend's wise counsel.

AGAMEMNON

A good man should obey those who bear rule.

ODYSSEUS

Relent. 'Tis no defeat to yield to friends.

AGAMEMNON

Reflect who it is to whom thou dost this grace.

ODYSSEUS

This man was once my foe, yet was he noble.

AGAMEMNON

Can it be thou wilt reverence a dead foe?

ODYSSEUS

His worth with me far outweighs enmity.

AGAMEMNON

Unstable of impulse are such men as thou.

ODYSSEUS

Many are friends now and hereafter foes.

AGAMEMNON

Do you then praise such friends as worth the winning?

ODYSSEUS

I am not wont to praise a stubborn soul.

AGAMEMNON

Cowards you would have us show ourselves this day.

ODYSSEUS

Not so, but just men before all the Greeks.

AGAMEMNON

You bid me then permit these funeral rites?

ODYSSEUS

Even so: for I myself shall come to this.

AGAMEMNON

Alike in all things each works for himself.

ODYSSEUS

And for whom should I work, if not myself?

AGAMEMNON

Let it be known then as your doing, not mine.

ODYSSEUS

So be it. At least you will have acted nobly.

AGAMEMNON

Nay, but of this be certain, that to thee Willingly would I grant a greater boon.

Yet he, in that world as in this, shall be Most hateful to me. But act as you deem fit.

(AGAMEMNON and his retinue go out.)

LEADER

After such proof, Odysseus, a fool only Could say that inborn wisdom was not thine.

ODYSSEUS

Let Teucer know that I shall be henceforth His friend, no less than I was once his foe.

And I will join in burying this dead man, And share in all due rites, omitting none Which mortal men to noblest heroes owe.

TEUCER

Noble Odysseus, for thy words I praise thee Without stint. Wholly hast thou belied my fears.

Thou, his worst foe among the Greeks, hast yet Alone stood by him staunchly, nor thought fit To glory and exult over the dead, Like that chief crazed with arrogance, who came, He and his brother, hoping to cast forth The dead man shamefully without burial.

May therefore the supreme Olympian Father, The remembering Fury and fulfilling Justice Destroy these vile men vilely, even as they Sought to cast forth this hero unjustly outraged.

But pardon me, thou son of old Laertes, That I must scruple to allow thine aid In these rites, lest I so displease the dead.

In all else share our toil; and wouldst thou bring Any man from the host, we grudge thee not.

What else remains, I will provide. And know That thou towards us hast acted generously.

ODYSSEUS

It was my wish. But if my help herein Pleases you not, so be it, I depart.

(ODYSSEUS goes out.)

TEUCER

'Tis enough. Too long is the time we have wasted In talk. Haste some with spades to the grave:

Speedily hollow it. Some set the cauldron On high amid wreathing flames ready filled For pious ablution.

Then a third band go, fetch forth from the tent All the armour he once wore under his shield.

Thou too, child, lovingly lay thy hand On thy father's corpse, and with all thy strength Help me to lift him: for the dark blood-tide Still upward is streaming warm through the arteries.

All then who openly now would appear Friends to the dead, come, hasten forwards.

To our valiant lord this labour is due.

We have served none nobler among men.

CHORUS (chanting)

Unto him who has seen may manifold knowledge Come; but before he sees, no man May divine what destiny awaits him.

-THE END-

同类推荐
  • 是应篇

    是应篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 暴风雨

    暴风雨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 临证指南医案

    临证指南医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少閒

    少閒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 供诸天科仪

    供诸天科仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪仙

    邪仙

    少年林枫得上古七宝血芒珠和修真秘法,从此踏上无上仙道。他慑服仙器太天昊罗镜,带领两大上古仙兽争雄净世,结交仙界至尊,倾倒三界的绝代红颜,他绝不放过。行事邪异、我行我素,他就是旷绝天下、独一无二的——一代邪仙。
  • 司命赋

    司命赋

    她名为虞秀,我被叫做虞苏。我的名是她给的,姓的她赐的。她是这世间最尊贵的神,所有人都称她煜龙神君,我原也是这样称她,她只是告诉我,叫她师父便是。她说,因为我是这世间她最后的亲人。我是司命,司管万仙命格,气运。我不受天明轮回的管束,可为了她,一次又一次的挑战神威。我道不清这其中的缘由,也许这就是人世间所谓的情爱吧。我只知道,我心里无时不刻想要告诉她:为了你,逆了这狗屁天命又如何。
  • 丑妻逆袭记

    丑妻逆袭记

    她用尽全力爱一个人,结果落得毁容险死。侥幸捡得性命,她发誓再也不爱任何人。怎知,傲娇貌美阁主横插一刀,非要她给他做煮饭婆。你谁呀?姑奶奶厨艺再好也不会随便给人做饭的。什么?皇子?不给!什么?暖床?踢飞!什么?你还要……
  • 诡梦开端

    诡梦开端

    你,做过梦吗?如果你做过,那是真实的,你信吗?不信?你以后会信的·····
  • 千世一株莲

    千世一株莲

    这世界,诸般苦恨终有因,在这莽莽红尘里,我却觅不到因的所在,只能痛苦地承受这结果,这就是遗恨的由来吗?难怪这世间有太多的无奈了。为情伤,为爱狂。张颠沉睡千古,一朝醒来,他竟然失去了记忆,唯一念着的,就是寻找她。他的修为在千古岁月中削弱中,竟然不足一成,在这个纷繁的乱世中,在千古之前留下的种种谜团里,他又如何自处,如何过得逍遥,如何杀出一番绝世风采呢!一切尽在《千世一株莲》,值得一看。
  • 中国古代宦官传(中国古代名人传奇丛书)

    中国古代宦官传(中国古代名人传奇丛书)

    宦官是中国古代专供皇帝、君主及其家族役使的官员。先秦和西汉时期并非全是阉人。自东汉开始,则全为被阉割后失去性能力而成为不男不女的中性人。又称寺人、阉(奄)人、阉官、宦者、中官、内官、内臣、内侍、内监等。中国封建社会里皇宫中专用宦官侍奉皇帝及其家族的制度。它是中国封建专制制度的特有产物。历史上多次发生宦官专权、干预朝政,对中国封建社会政治有重要影响。《中国古代宦官传》本书讲述了“秦朝宦官赵高、东汉宦官张让、唐代宦官李辅国”等等一些宦官的故事。
  • 爱上鬼校花

    爱上鬼校花

    古城南到大学报道,结果学校宿舍满员,他们一班被安排到一个残障儿童,而就在这一残障儿童学校,一个月之前刚刚发生一件离奇的死亡案件。死了一个有校花之称的女人,但是在下水道中却流出两段不一样的尸体。上半身是死去校花的,下半身居然是一具腐烂了千年的干尸。而城南在这学校里几次看见一个漂亮女子,后来发现却是已经死去多时的校花。她到底是人还是鬼?紧接着这学校的保安...食堂师傅..老师相继离奇死亡?后来城南发现这学校的底下居然保存着一座古墓.原来这一却的死亡都是源于这座被下了诅咒的古墓。事实的真相到底是怎么样,是诅咒?还是人为?还是冤魂索命?在调查中城南却喜欢上那已经死去的校花......        
  • 佛说菩萨本业经

    佛说菩萨本业经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 弃妇逆袭:狼性娇妻要崛起

    弃妇逆袭:狼性娇妻要崛起

    他,才华横溢,备受追捧,是粉丝万千的万人迷,也是她的丈夫。他,高门大少,善良体贴,是父母心中的最佳丈夫人选,也是她的仇人。他,贵族子弟,犹如太阳神阿波罗般的俊美,也是最爱折磨她的人。上辈子求不得,怨憎会,徒留一身伤痕。这辈子,她要自立自强自尊自爱,放自己一条生路。但是,这些人是怎么回事?!为什么,这些事都不一样了呢?且看高寿八十的老奶奶重回十六岁,活出了一个鲜花着锦美丽人生。本文完全架空,觉得不错就留言收藏吧~~