登陆注册
15803700000002

第2章

Thus situated, many hundred miles from our families in the howling wilderness, I believe few would have equally enjoyed the happiness we experienced. I often observed to my brother, You see now how little nature requires to be satisfied. Felicity, the companion of content, is rather found in our own breasts than in the enjoyment of external things; And I firmly believe it requires but a little philosophy to make a man happy in whatsoever state he is. This consists in a full resignation to the will of Providence;and a resigned soul finds pleasure in a path strewed with briars and thorns.

We continued not in a state of indolence, but hunted every day, and prepared a little cottage to defend us from the Winter storms.

We remained there undisturbed during the Winter; and on the first day of May, 1770, my brother returned home to the settlement by himself, for a new recruit of horses and ammunition, leaving me by myself, without bread, salt or sugar, without company of my fellow creatures, or even a horse or dog. I confess I never before was under greater necessity of exercising philosophy and fortitude. Afew days I passed uncomfortably. The idea of a beloved wife and family, and their anxiety upon the account of my absence and exposed situation, made sensible impressions on my heart. Athousand dreadful apprehensions presented themselves to my view, and had undoubtedly disposed me to melancholy, if further indulged.

One day I undertook a tour through the country, and the diversity and beauties of nature I met with in this charming season, expelled every gloomy and vexatious thought. Just at the close of day the gentle gales retired, and left the place to the disposal of a profound calm. Not a breeze shook the most tremulous leaf. I had gained the summit of a commanding ridge, and, looking round with astonishing delight, beheld the ample plains, the beauteous tracts below. On the other hand, I surveyed the famous river Ohio that rolled in silent dignity, marking the western boundary of Kentucke with inconceivable grandeur. At a vast distance I beheld the mountains lift their venerable brows, and penetrate the clouds. All things were still. I kindled a fire near a fountain of sweet water, and feasted on the loin of a buck, which a few hours before I had killed. The sullen shades of night soon overspread the whole hemisphere, and the earth seemed to gasp after the hovering moisture. My roving excursion this day had fatigued my body, and diverted my imagination. I laid me down to sleep, and I awoke not until the sun had chased away the night. I continued this tour, and in a few days explored a considerable part of the country, each day equally pleased as the first. I returned again to my old camp, which was not disturbed in my absence. I did not confine my lodging to it, but often reposed in thick cane-brakes, to avoid the savages, who, I believe, often visited my camp, but fortunately for me, in my absence. In this situation I was constantly exposed to danger, and death. How unhappy such a situation for a man tormented with fear, which is vain if no danger comes, and if it does, only augments the pain. It was my happiness to be destitute of this afflicting passion, with which I had the greatest reason to be affected. The prowling wolves diverted my nocturnal hours with perpetual howlings; and the various species of animals in this vast forest, in the daytime, were continually in my view.

Thus I was surrounded with plenty in the midst of want. I was happy in the midst of dangers and inconveniences. In such a diversity it was impossible I should be disposed to melancholy. No populous city, with all the varieties of commerce and stately structures, could afford so much pleasure to my mind, as the beauties of nature I found here.

Thus, through an uninterrupted scene of sylvan pleasures, I spent the time until the 27th day of July following, when my brother, to my great felicity, met me, according to appointment, at our old camp. Shortly after, we left this place, not thinking it safe to stay there longer, and proceeded to Cumberland river, reconnoitring that part of the country until March, 1771, and giving names to the different waters.

Soon after, I returned home to my family with a determination to bring them as soon as possible to live in Kentucke, which Iesteemed a second paradise, at the risk of my life and fortune.

I returned safe to my old habitation, and found my family in happy circumstances. I sold my farm on the Yadkin, and what goods we could not carry with us; and on the twenty-fifth day of September, 1773, bade a farewel to our friends, and proceeded on our journey to Kentucke, in company with five families more, and forty men that joined us in Powel's Valley, which is one hundred and fifty miles from the now settled parts of Kentucke. This promising beginning was soon overcast with a cloud of adversity;for upon the tenth day of October, the rear of our company was attacked by a number of Indians, who killed six, and wounded one man. Of these my eldest son was one that fell in the action. Though we defended ourselves, and repulsed the enemy, yet this unhappy affair scattered our cattle, brought us into extreme difficulty, and so discouraged the whole company, that we retreated forty miles, to the settlement on Clench river. We had passed over two mountains, viz. Powel's and Walden's, and were approaching Cumberland mountain when this adverse fortune overtook us. These mountains are in the wilderness, as we pass from the old settlements in Virginia to Kentucke, are ranged in a S. west and N.

同类推荐
  • 洞山大师语录

    洞山大师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魏伯阳七返丹砂诀

    魏伯阳七返丹砂诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兰闺恨

    兰闺恨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北磵集

    北磵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庚巳编

    庚巳编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 《神明纪》

    《神明纪》

    盘古力劈天地,创上古至尊之神。贵为神明!可是,神明去哪儿了,盘古,女娲。去哪儿了?上古战神刑天真的死了吗?夸父逐日之后去往何处。......一个神秘的野孩子来到夕阳镇,开始他的传说。
  • 兵王修仙

    兵王修仙

    无论何时,不要向任何人任何事低头,因为你是——林寒!佣兵界王者林寒意外穿越修真界,曾经的王者突然沦为食物链最底层,天资不在,尊严沦丧……唯一保留的是一腔未冷的热血和永远作为强者的心!且看一名地球走来的王者,如何踏遍异界,一步一步跨入传说,成就那永恒万界之不败强者!
  • 一朵桃花趴墙头

    一朵桃花趴墙头

    在萧桃的世界观里,从出生到第十年,那才是女子一生中最美好的年华。说她的容貌在村里那是一等一的好,五岁就长得十分乖巧,可谓人见人爱。但是不知道为何,到了十岁后,身边的异性总跟她离得十步远,看着她的眼神似在看猛兽一般。萧桃这十年以来没跟异性有过近距离的接触,打招呼之外的交谈更是少之又少。‘提亲’这词在萧桃的大脑词汇库里已经没有了痕迹。时光流逝,萧桃到了十六岁,那时她看得最多的就是别人家那些已出嫁的姑娘抱着自己的一双儿女蹦哒到她家门前炫耀,年复一年这样的戏码总要上演几场。萧桃一身宽袖绿裙站在家门口,牵着养了三年的旺财,面无表情的看着她们得意的神情,撇撇嘴,心里觉得她们十分无趣,最后手松开了狗链。
  • 风雪多瑙河

    风雪多瑙河

    他不是冒险家,却有着冒险家的无惧;他不是侠客,却有着侠客的肝胆;他不是慈善家,却有着慈善家的爱心。这就是欧洲著名侨领张曼新的真实写照。这部长篇传记,运用独具特色的艺术架构和表现手法,浓墨重彩而又生动地再现了九十年代初张曼新挈妇携子勇闯东欧以及他出国前后种种奇特的生活遭际和天方夜谭般的传奇。本书,将带给您一个充满独特情感世界的精神领域!
  • 云月空姝遥

    云月空姝遥

    她是二十二世纪的妖孽少女,19岁的她坐拥数家跨国公司,富可敌国。她是空月国的赫赫有名的废材郡主。当妖孽穿越成废材。废材?呵!多谢夸奖,姑奶奶我真的很谦虚。看我如何空拳掌明月,空手套白狼。什么叫作死,什么又叫不作不死。古人云:大难不死必有后福。可为什么,当她大难不死之后,遇见了一个炒鸡闷骚男,那个男的对她还一脸不屑,丫的,这要能忍,姑奶奶我就不是云遥!可是当她步步逼近时,那男的又一脸奸笑。。。啊!!!她好后悔,为毛线,她当初没用脑子思考问题啊!怕死:本文男女主身心干净,绝对的直男直女!本文绝壁不会出现“小三”,但一定会出现“小四”!
  • 大鏖战

    大鏖战

    优郎和金焕两个超级差生。逗逼!无节操!无下限的差生!遭遇兵王,杀手,厨师,魔怪,妖兽,魔军,邪恶力量……一路过关斩将!在欢笑与泪水交织中杀出一个灿烂明天!金焕说——老爸你等着!我要让你为我骄傲!优郎说——嘿哈哈,没什么好说的。嘿嘿哈!缺了两颗门牙的超级无敌阳光微笑!非常无耻下贱的向你展露什么才是真挚友情!
  • 天才宝贝真逆天

    天才宝贝真逆天

    一夜情。几年后,带着两个宝贝回国回国,哪想到遇见孩子他爹。某萌娃“喂,你是哪条道上的!”某总裁,“我是你妈道上的。”又一萌娃怒道,“你信不信老娘炸了你的集团!”某总裁,“孩子,我是爹地!你们敢炸吗?!”第二天,某某地区发生了爆炸案,炸的还是……“老头,你不行了!哈哈!!”某总裁阴森的笑了笑……
  • 天谕记

    天谕记

    昔日有剑仙,怜世人悲凉,一剑惊天地。西漠有神僧,悯众生疾苦,佛光度世间。普通少年,崛起于市井之中,杀伐于苍穹之巅,一切只因奉天而为。
  • 你是我夫君

    你是我夫君

    她是富家千金,聪明伶俐,一次意外她来到陌生动乱的年代,他一代抗敌名将,无奈小人陷害,志不得展,打抱不平的他见她落难,便伸出援手,两人惺惺相惜,终牵手相伴。出征不顺,小人落井下石,奉献终身,她舍命陪夫君,被敌人砍双足,割口舌。战场上,即使口不能言,腿不能行,她以马代足,以笛鸣意,胜利之时,便是她下黄泉陪伴他之日。
  • 医嫁三世

    医嫁三世

    她是上古神女。他却是她的敌人。他们相爱却总是错过。第一世,她是神女,她救了他,他却是奸细。第二世,她是乞丐,他救了她,未曾想这从始至终就是针对她的圈套第三世,现世之下她是悲女,重生到红顶子身上。一家人对她宠溺不尽。