登陆注册
15794000000003

第3章

Happily, however, there is a criterion of morphological truth, and a sure test of all homologies. Our lobster has not always been what we see it; it was once an egg, a semifluid mass of yolk, not so big as a pin's head, contained in a transparent membrane, and exhibiting not the least trace of any one of those organs, whose multiplicity and complexity, in the adult, are so surprising. After a time a delicate patch of cellular membrane appeared upon one face of this yolk, and that patch was the foundation of the whole creature, the clay out of which it would be moulded. Gradually investing the yolk, it became subdivided by transverse constrictions into segments, the forerunners of the rings of the body. Upon the ventral surface of each of the rings thus sketched out, a pair of bud-like prominences made their appearance--the rudiments of the appendages of the ring. At first, all the appendages were alike, but, as they grew, most of them became distinguished into a stem and two terminal divisions, to which in the middle part of the body, was added a third outer division; and it was only at a later period, that by the modification, or absorption, of certain of these primitive constituents, the limbs acquired their perfect form.

Thus the study of development proves that the doctrine of unity of plan is not merely a fancy, that it is not merely one way of looking at the matter, but that it is the expression of deep-seated natural facts. The legs and jaws of the lobster may not merely be regarded as modifications of a common type,--in fact and in nature they are so,--the leg and the jaw of the young animal being, at first, indistinguishable.

These are wonderful truths, the more so because the zoologist finds them to be of universal application. The investigation of a polype, of a snail, of a fish, of a horse, or of a man, would have led us, though by a less easy path, perhaps, to exactly the same point. Unity of plan everywhere lies hidden under the mask of diversity of structure--the complex is everywhere evolved out of the simple. Every animal has at first the form of an egg, and every animal and every organic part, in reaching its adult state, passes through conditions common to other animals and other adult parts; and this leads me to another point. Ihave hitherto spoken as if the lobster were alone in the world, but, as I need hardly remind you, there are myriads of other animal organisms.

Of these, some, such as men, horses, birds, fishes, snails, slugs, oysters, corals, and sponges, are not in the least like the lobster.

But other animals, though they may differ a good deal from the lobster, are yet either very like it, or are like something that is like it. The cray fish, the rock lobster, and the prawn, and the shrimp, for example, however different, are yet so like lobsters, that a child would group them as of the lobster kind, in contradistinction to snails and slugs; and these last again would form a kind by themselves, in contradistinction to cows, horses, and sheep, the cattle kind.

But this spontaneous grouping into "kinds" is the first essay of the human mind at classification, or the calling by a common name of those things that are alike, and the arranging them in such a manner as best to suggest the sum of their likenesses and unlikenesses to other things.

Those kinds which include no other subdivisions than the sexes, or various breeds, are called, in technical language, species. The English lobster is a species, our cray fish is another, our prawn is another. In other countries, however, there are lobsters, cray fish, and prawns, very like ours, and yet presenting sufficient differences to deserve distinction. Naturalists, therefore, express this resemblance and this diversity by grouping them as distinct species of the same "genus." But the lobster and the cray fish, though belonging to distinct genera, have many features in common, and hence are grouped together in an assemblage which is called a family. More distant resemblances connect the lobster with the prawn and the crab, which are expressed by putting all these into the same order. Again, more remote, but still very definite, resemblances unite the lobster with the woodlouse, the king crab, the water flea, and the barnacle, and separate them from all other animals; whence they collectively constitute the larger group, or class, 'Crustacea'. But the 'Crustacea' exhibit many peculiar features in common with insects, spiders, and centipedes, so that these are grouped into the still larger assemblage or "province" 'Articulata'; and, finally, the relations which these have to worms and other lower animals, are expressed by combining the whole vast aggregate into the sub-kingdom of 'Annulosa'.

If I had worked my way from a sponge instead of a lobster, I should have found it associated, by like ties, with a great number of other animals into the sub-kingdom 'Protozoa'; if I had selected a fresh-water polype or a coral, the members of what naturalists term the sub-kingdom 'Coelenterata', would have grouped themselves around my type; had a snail been chosen, the inhabitants of all univalve and bivalve, land and water, shells, the lamp shells, the squids, and the sea-mat would have gradually linked themselves on to it as members of the same sub-kingdom of 'Mollusca'; and finally, starting from man, I should have been compelled to admit first, the ape, the rat, the horse, the dog, into the same class; and then the bird, the crocodile, the turtle, the frog, and the fish, into the same sub-kingdom of 'Vertebrata'.

同类推荐
热门推荐
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 鬼噬鬼

    鬼噬鬼

    一个一个又一个神秘的事件,引出的到底是什么,陈凡胸膛上的鬼头刺青又从何而来。当人性和欲望的挣扎,谁胜谁负,一切的一切是否都是阴谋,每当真相透明的时候,诡异的事件一件接着一件。且看陈凡如何在这深渊的暗流之中生存下去。
  • 厚颜如此

    厚颜如此

    周璇对吴颜的评价:从未见过如此厚颜无耻之人!周璇经常吐槽吴颜:都30岁了还装可爱!好意思么?!其实她内心的OS是:好吧,虽然你的确有点可爱。吴颜对周璇的态度是:没脸没皮,天下无敌!再说周璇小姐,你自己的脸皮好像也并不薄吧?我们就是传说中的夫妻脸!
  • 若月神阳

    若月神阳

    在一被封印的失落大陆—月枫大陆,地区由于被封印,成长方形分布,就是说地区不是球形,无法像地球一样。在被封印的月枫大陆,有五大帝国、四圣城共同统治,统治下而又分为十六王国,以及通天塔,每一位圣城都有自己的强者,但封印大陆的元素缺乏,除了战士圣殿有一位九阶的称号战神以外,其他圣城也只拥有八阶强者数位。相传,通天塔可以走出这个被封印的位面。而两兄弟,带着自己的团队闯进了通天塔,准备走向外面的世界。
  • 末日之秩序缔造者

    末日之秩序缔造者

    沈然从异界归来,但迎接他的却是凶残狰狞的丧尸,遮天蔽日的变异生物。短短几年光景,地球为何会成为这般末日的景象?亲人朋友如今又身在何方?
  • 心债

    心债

    我宁可要真实的痛,而不需要虚假的爱,前世我欠你的,今生我必定还你,只为来世不再为债所困,
  • 金疮跌打接骨药性秘书

    金疮跌打接骨药性秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南怀瑾讲述的99个人生道理

    南怀瑾讲述的99个人生道理

    本书系笔者悉心研读了南怀瑾先生的《论语别裁》、《庄子讲记》、《老子他说》、《孟子旁通》、《禅宗与道家》、《历史的经验》等著作后,采撷南先生文慧,意有所至,心有所悟,结合平素所想,雕琢文字,恣意成文南先生对于中国传统文化的解读仿佛一颗颗光华闪耀的珍珠,笔者以一己浅见为线将其串联,滴水藏慧,将南先生的智慧箴言一一记录,以期留住智慧的芬芳。
  • 约定不喝孟婆汤

    约定不喝孟婆汤

    他因误会错杀了心爱的女子,奈何桥边还是不想喝下孟婆汤,因为他要来时还要继续恨她。他们转世到古代,忘记了前生的爱恨情仇,她是万人欣赏的美女,可是她唯独爱他,但是他却风流冷酷,对她百般折磨,正当他真正爱上她的时候,突然忆起前世,这时他对她的报复才刚刚开始,谜一样的情节慢慢地舒展开来……
  • 傀儡之主

    傀儡之主

    主角穿越后,偶得一神秘戒指,获得傀儡术传承,从此走上无敌之路。