登陆注册
15791300000001

第1章 INTRODUCTORY NOTE

The age of Elizabeth, memorable for so many reasons in the history of England, was especially brilliant in literature, and, within literature, in the drama. With some falling off in spontaneity, the impulse to great dramatic production lasted till the Long Parliament closed the theaters in 1642; and when they were reopened at the Restoration, in 1660, the stage only too faithfully reflected the debased moral tone of the court society of Charles II.

John Dryden (1631-1700), the great representative figure in the literature of the latter part of the seventeenth century, exemplifies in his work most of the main tendencies of the time.

He came into notice with a poem on the death of Cromwell in 1658, and two years later was composing couplets expressing his loyalty to the returned king. He married Lady Elizabeth Howard, the daughter of a royalist house, and for practically all the rest of his life remained an adherent of the Tory Party. In 1663 he began writing for the stage, and during the next thirty years he attempted nearly all the current forms of drama. His "Annus Mirabilis" (1666), celebrating the English naval victories over the Dutch, brought him in 1670 the Poet Laureateship. He had, meantime, begun the writing of those admirable critical essays, represented in the present series by his Preface to the "Fables"and his Dedication to the translation of Virgil. In these he shows himself not only a critic of sound and penetrating judgment, but the first master of modern English prose style.

With "Absalom and Achitophel," a satire on the Whig leader, Shaftesbury, Dryden entered a new phase, and achieved what is regarded as "the finest of all political satires." This was followed by "The Medal," again directed against the Whigs, and this by "Mac Flecknoe," a fierce attack on his enemy and rival Shadwell. The Government rewarded his services by a lucrative appointment.

After triumphing in the three fields of drama, criticism, and satire, Dryden appears next as a religious poet in his "Religio Laici," an exposition of the doctrines of the Church of England from a layman's point of view. In the same year that the Catholic James II. ascended the throne, Dryden joined the Roman Church, and two years later defended his new religion in "The Hind and the Panther," an allegorical debate between two animals standing respectively for Catholicism and Anglicanism.

The Revolution of 1688 put an end to Dryden's prosperity; and after a short return to dramatic composition, he turned to translation as a means of supporting himself. He had already done something in this line; and after a series of translations from Juvenal, Persius, and Ovid, he undertook, at the age of sixty-three, the enormous task of turning the entire works of Virgil into English verse. How he succeeded in this, readers of the "Aeneid" in a companion volume of these classics can judge for themselves. Dryden's production closes with the collection of narrative poems called "Fables," published in 1700, in which year he died and was buried in the Poet's Corner in Westminster Abbey.

Dryden lived in an age of reaction against excessive religious idealism, and both his character and his works are marked by the somewhat unheroic traits of such a period. But he was, on the whole, an honest man, open minded, genial, candid, and modest; the wielder of a style, both in verse and prose, unmatched for clearness, vigor, and sanity.

Three types of comedy appeared in England in the time of Dryden--the comedy of humors, the comedy of intrigue, and the comedy of manners--and in all he did work that classed him with the ablest of his contemporaries. He developed the somewhat bombastic type of drama known as the heroic play, and brought it to its height in his "Conquest of Granada"; then, becoming dissatisfied with this form, he cultivated the French classic tragedy on the model of Racine. This he modified by combining with the regularity of the French treatment of dramatic action a richness of characterization in which he showed himself a disciple of Shakespeare, and of this mixed type his best example is "All for Love." Here he has the daring to challenge comparison with his master, and the greatest testimony to his achievement is the fact that, as Professor Noyes has said, "fresh from Shakespeare's 'Antony and Cleopatra,' we can still read with intense pleasure Dryden's version of the story."

同类推荐
  • 临安集

    临安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 普济方·针灸

    普济方·针灸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Dora Thorne

    Dora Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仲景伤寒补亡论

    仲景伤寒补亡论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至正四明续志

    至正四明续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 血曼星球恋:爱你是我最深的执念

    血曼星球恋:爱你是我最深的执念

    “柯亚奈儿,爱你是我最深的执念。”哲平落下两行清泪。
  • 厉害了,我的威武欧巴!

    厉害了,我的威武欧巴!

    大名鼎鼎的大少安还之,嗜杀成性、阴险毒辣、锱铢必较,心理医生苏越曼最近很苦恼,她竟然被安排为他做私人治疗。苏越曼吓得双腿打颤,忍不住想要咆哮:“他这不是病,是天性!”安还之冷冷一笑:“我有病你有药,你就是我的药。”言毕,他将女人扛在肩上,双双失踪数天。
  • 致——那时的爱情

    致——那时的爱情

    那段日子,有喜有悲,无论最终结局如何,感谢相遇,感谢你来过。?
  • 长言

    长言

    她的存在本身就是一个错误,可是她偏偏要逆天而行直到她听见有个人对她说,“你只是我爱的那个长言,那个我值得用一生去守护的人。”但是后来,那个人却站到了她的对面,用冰冷陌生的语气对她说,“你不是长言,我的长言已经死了。”
  • 炮灰女配:逆袭之路不好走

    炮灰女配:逆袭之路不好走

    沈初璃作为一名杀手,阴差阳错的被某个无良的系统诱拐,走上了女配逆袭之路。【作者渣手速,更新极慢…所以…慢慢来啦】
  • 魔王爆宠仙妻:丑妻要修行

    魔王爆宠仙妻:丑妻要修行

    梦里,她被他反复欺负,毫无还手之力他是上古大战令众神风闻丧胆的“修罗”她不过是他万亿年前收留的可怜宠物一场上古大战,她被封存记忆,流落人间,进入轮回他被封千万年,只待醒来将世界搅得天翻地覆她在人间有朋友,有师父,那么多关心她爱护她的人......所以,为了这些人,她必须阻止......于是乎,某女在“大坏蛋”手里的凄惨命运就这样开启了......
  • 枪神纪之血魂觉醒

    枪神纪之血魂觉醒

    时代的发展伴随着能源的枯竭,世界因此进入混乱。然而一次偶然的新能源—反物质之核发现,让人类重新唤起希望。好景不长,由于不为人知的利益,反物质外泄导致正反物质发生泯灭效应,进而导致全世界的遭难与异变。人类因基因锁的打开变得强大,而与此同时基因变异的尸潮,高智慧变异人审判者血族影族等出现,也让人类进入前所未有的争斗期。特工风影,奉命前往格里夫兰市特工学院保护和磨练尤利西斯,这个最具有潜力的特工。在于血与火中发生蜕变中,他逐渐发现自己的身上同样拥有惊天的秘密,。在这个枪神世界中,他将会与谁同行,去向何方?他能否成为传说中的枪神,揭露世界的险恶,守护一切?
  • 校园之霸道特工

    校园之霸道特工

    江少龙万万想不到,他一直厌恶的古怪父亲,竟会是国家神秘部门的超级科学家,当他知道这点时,父亲已经被暗杀。靠着父亲留下的一瓶神奇药水,他的人生从此改变,踏上了凶猛的复仇之路,从一个孤僻娇弱的少年,变成了一个隐匿在校园里的超级特工,免不了会有几朵娇艳的花朵出现在他身边,给他这段黑暗的复仇之路添上一道亮丽的色彩。看啊!他的热血在不断沸腾,他的力量在不断霸道!
  • 维天不易

    维天不易

    如果命运就这样束缚着你,不如从这一刻起与命运为敌。——献给许许多多的青春、热血与梦想。
  • 夫君我们回现代吧

    夫君我们回现代吧

    古穿今穿古穿今......敢情现在它们把穿越当儿戏了不成?穿来穿去烦不烦啊?还有,为么穿越的人数一次比一次多啊!片段一【“叶魁”“恩?”“我喜欢你!”“......”“是真的!不管是生是死,不管上刀山下火海!”“我是男的。”“你可以不理会!”“你也是男的!”“那就不要把我当男的!”“滚!”】片段二【“晨晨...”"忙着呢,别打扰。"“晨晨,我们讨论个事好不好?”“说。”“你说我们以后生多少个孩子呢?”“没想过。”“那现在想么。”“十个”“好啊好啊!那几男几女呢?”“五五分。”“恩恩!我也是这么想的!”】