登陆注册
15789000000001

第1章

Translated by Ellen Marriage To Monsieur le General Baron de Pommereul, a token of the friendship between our fathers, which survives in their sons.

DE BALZAC.

There is a special variety of human nature obtained in the Social Kingdom by a process analogous to that of the gardener's craft in the Vegetable Kingdom, to wit, by the forcing-house--a species of hybrid which can be raised neither from seed nor from slips.This product is known as the Cashier, an anthropomorphous growth, watered by religious doctrine, trained up in fear of the guillotine, pruned by vice, to flourish on a third floor with an estimable wife by his side and an uninteresting family.The number of cashiers in Paris must always be a problem for the physiologist.Has any one as yet been able to state correctly the terms of the proportion sum wherein the cashier figures as the unknown X? Where will you find the man who shall live with wealth, like a cat with a caged mouse? This man, for further qualification, shall be capable of sitting boxed in behind an iron grating for seven or eight hours a day during seven-eighths of the year, perched upon a cane-seated chair in a space as narrow as a lieutenant's cabin on board a man-of-war.Such a man must be able to defy anchylosis of the knee and thigh joints; he must have a soul above meanness, in order to live meanly; must lose all relish for money by dint of handling it.Demand this peculiar specimen of any creed, educational system, school, or institution you please, and select Paris, that city of fiery ordeals and branch establishment of hell, as the soil in which to plant the said cashier.So be it.

Creeds, schools, institutions and moral systems, all human rules and regulations, great and small, will, one after another, present much the same face that an intimate friend turns upon you when you ask him to lend you a thousand francs.With a dolorous dropping of the jaw, they indicate the guillotine, much as your friend aforesaid will furnish you with the address of the money-lender, pointing you to one of the hundred gates by which a man comes to the last refuge of the destitute.

Yet nature has her freaks in the making of a man's mind; she indulges herself and makes a few honest folk now and again, and now and then a cashier.

Wherefore, that race of corsairs whom we dignify with the title of bankers, the gentry who take out a license for which they pay a thousand crowns, as the privateer takes out his letters of marque, hold these rare products of the incubations of virtue in such esteem that they confine them in cages in their counting-houses, much as governments procure and maintain specimens of strange beasts at their own charges.

If the cashier is possessed of an imagination or of a fervid temperament; if, as will sometimes happen to the most complete cashier, he loves his wife, and that wife grows tired of her lot, has ambitions, or merely some vanity in her composition, the cashier is undone.Search the chronicles of the counting-house.You will not find a single instance of a cashier attaining A POSITION, as it is called.

They are sent to the hulks; they go to foreign parts; they vegetate on a second floor in the Rue Saint-Louis among the market gardens of the Marais.Some day, when the cashiers of Paris come to a sense of their real value, a cashier will be hardly obtainable for money.Still, certain it is that there are people who are fit for nothing but to be cashiers, just as the bent of a certain order of mind inevitably makes for rascality.But, oh marvel of our civilization! Society rewards virtue with an income of a hundred louis in old age, a dwelling on a second floor, bread sufficient, occasional new bandana handkerchiefs, an elderly wife and her offspring.

So much for virtue.But for the opposite course, a little boldness, a faculty for keeping on the windward side of the law, as Turenne outflanked Montecuculi, and Society will sanction the theft of millions, shower ribbons upon the thief, cram him with honors, and smother him with consideration.

Government, moreover, works harmoniously with this profoundly illogical reasoner--Society.Government levies a conscription on the young intelligence of the kingdom at the age of seventeen or eighteen, a conscription of precocious brain-work before it is sent up to be submitted to a process of selection.Nurserymen sort and select seeds in much the same way.To this process the Government brings professional appraisers of talent, men who can assay brains as experts assay gold at the Mint.Five hundred such heads, set afire with hope, are sent up annually by the most progressive portion of the population; and of these the Government takes one-third, puts them in sacks called the Ecoles, and shakes them up together for three years.

Though every one of these young plants represents vast productive power, they are made, as one may say, into cashiers.They receive appointments; the rank and file of engineers is made up of them; they are employed as captains of artillery; there is no (subaltern) grade to which they may not aspire.Finally, when these men, the pick of the youth of the nation, fattened on mathematics and stuffed with knowledge, have attained the age of fifty years, they have their reward, and receive as the price of their services the third-floor lodging, the wife and family, and all the comforts that sweeten life for mediocrity.If from among this race of dupes there should escape some five or six men of genius who climb the highest heights, is it not miraculous?

同类推荐
热门推荐
  • 游城南十六首 把酒

    游城南十六首 把酒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 傲天瞳帝

    傲天瞳帝

    黄金瞳开惊天地,佛音说法乱乾坤。姬天朗,出自南疆之地的人族少年,在战歌迭起,诸王并出的黄金盛世,且看他如何拳崩太古诸族,脚踢域外群雄,置金乌佐酒,摆龙肉熬汤,揽娇妻入怀,踏天门而歌!e:傲天瞳帝,有你有我!
  • 有一种情让我们泪流满面

    有一种情让我们泪流满面

    本书记载了数十个不一样的亲情故事,但一样的是阅读时的感动。读完这一篇篇感人的亲情故事,请你轻轻地拭去眼角的泪吧。生命是如此短暂,希望籍由这些故事带给你的心灵震撼,能让你领悟到如何珍惜自己的人生,珍惜那些深深爱着你的亲人。
  • 世界是颗树

    世界是颗树

    对于一个随手就能毁灭一个星系的人来说,我只想做个安静的美男子。不过为什么这么多人追着我要东西,如果是美女还能考虑一下,可是为什么大多都是男人啊?郑重声明:我是直男。
  • 逍遥妃

    逍遥妃

    阎王错判,她穿越到一个未知世界,拥有一副优秀资质的身体,她不甘平庸,上的朝堂,入得厨房,打得过武林高手,斗得过资深小妾,一朝权利在手,翻手为云覆手为雨,天下唯我多尊,却一眼看破人生,从此与情郎逍遥为妃。
  • 言岸

    言岸

    席言,席氏地产集团的独生女,在父母的呵护,未婚夫的爱惜,众人的赞美中长大。但是无意中得知未婚夫背叛,在众人眼中的她仅仅是个“花瓶”,为证明自己,她一气之下离家出走。但是涉世未深的她在酒吧险些被羞辱,认识了叱咤娱乐圈、经济公司老板未姐。在未姐的帮助下,席言女扮男装有了新的身份。换装成为“男人”的席言成为了明星池亦的助理,两人从针锋相对到日久生情,却在池亦女友归来的时候一切美好变得不同。路氏日化的总裁—路穆,这个让人觉得瞬间冷掉的男人,却又让人不能拒绝,未姐,这个娱乐界的大姐大,一个单身母亲,她的身上充满了故事。路悦无所畏惧的爱情,张亚为爱付出的决绝,都让席言感到莫大的震撼。混迹在社会娱乐圈的席言体味着真实的生活,在生活中寻找真实的自我和爱情。在遭遇种种的丑闻,怀疑之后,逐渐成长的席言将怎么样蜕变?
  • 蜀都风情

    蜀都风情

    都说人生尤如大诲!然而,主人公柳河却认为生活更像激流.现实生活中它是不允许逆行的,一但违反了它既定的规则,哪无宜将是一件非常可悲的事!
  • 言梦馨归

    言梦馨归

    如果说相识是我们的注定,那么分开,是否也是我们的注定。谁知道我们梦归何处,谁知道尊严已沦为何物?
  • 冯友兰人生智慧书

    冯友兰人生智慧书

    掌握了人生智慧的人才能活得怡然自得、从容潇洒。在三松堂书房的墙壁上,悬挂着冯友兰先生亲笔书写的座右铭:“阐旧邦以辅新命,极高明而道中庸。”坚定的学术理想和中庸的人生追求,宛如两股细流,尽汇于此座右铭中。
  • 阴谋家

    阴谋家

    夏璇就是别人口中那种典型的“坏女人”,长得妖艳漂亮,整天变着法地琢磨着怎么抢了老板女儿的男朋友。虽然那位先生英俊潇洒腰缠万贯,但挖老板女儿墙角是不是胆子太大了点?她的目的究竟是什么?她和那位先生,到底是谁给谁挖了个坑?