登陆注册
15754100000033

第33章

The parents could not withdraw the curse, and however sad they were at the loss of their seven sons, they still to some extent comforted themselves with their dear little daughter, who soon grew strong and every day became more beautiful. For a long time she did not know that she had had brothers, for her parents were careful not to mention them before her, but one day she accidentally heard some people saying of herself, that the girl was certainly beautiful, but that in reality she was to blame for the misfortune which had befallen her seven brothers. Then she was much troubled, and went to her father and mother and asked if it was true that she had had brothers, and what had become of them. The parents now dared keep the secret no longer, but said that what had befallen her brothers was the will of heaven, and that her birth had only been the innocent cause. But the maiden took it to heart daily, and thought she must save her brothers. She had no rest or peace until she set out secretly, and went forth into the wide world to search for her brothers and set them free, let it cost what it might. She took nothing with her but a little ring belonging to her parents as a keepsake, a loaf of bread against hunger, a little pitcher of water against thirst, and a little chair as a provision against weariness.

And now she went continually onwards, far, far to the very end of the world. Then she came to the sun, but it was too hot and terrible, and devoured little children. Hastily she ran away, and ran to the moon, but it was far too cold, and also awful and malicious, and when it saw the child, it said, I smell, I smell the flesh of men. At this she ran swiftly away, and came to the stars, which were kind and good to her, and each of them sat on its own particular little chair. But the morning star arose, and gave her the drumstick of a chicken, and said, if you have not that drumstick you can not open the glass mountain, and in the glass mountain are your brothers.

The maiden took the drumstick, wrapped it carefully in a cloth, and went onwards again until she came to the glass mountain. The door was shut, and she thought she would take out the drumstick.

But when she undid the cloth, it was empty, and she had lost the good star's present. What was she now to do. She wished to rescue her brothers, and had no key to the glass mountain. The good sister took a knife, cut off one of her little fingers, put it in the door, and succeeded in opening it. When she had gone inside, a little dwarf came to meet her, who said, my child, what are you looking for. I am looking for my brothers, the seven ravens, she replied. The dwarf said, the lord ravens are not at home, but if you will wait here until they come, step in. Thereupon the little dwarf carried the ravens' dinner in, on seven little plates, and in seven little glasses, and the little sister ate a morsel from each plate, and from each little glass she took a sip, but in the last little glass she dropped the ring which she had brought away with her.

Suddenly she heard a whirring of wings and a rushing through the air, and then the little dwarf said, now the lord ravens are flying home. Then they came, and wanted to eat and drink, and looked for their little plates and glasses. Then said one after the other, who has eaten something from my plate. Who has drunk out of my little glass. It was a human mouth. And when the seventh came to the bottom of the glass, the ring rolled against his mouth. Then he looked at it, and saw that it was a ring belonging to his father and mother, and said, God grant that our sister may be here, and then we shall be free. When the maiden, who was standing behind the door watching, heard that wish, she came forth, and on this all the ravens were restored to their human form again. And they embraced and kissed each other, and went joyfully home.

Little Red-Cap Once upon a time there was a dear little girl who was loved by every one who looked at her, but most of all by her grandmother, and there was nothing that she would not have given to the child. Once she gave her a little cap of red velvet, which suited her so well that she would never wear anything else. So she was always called little red-cap.

One day her mother said to her, come, little red-cap, here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother, she is ill and weak, and they will do her good.

Set out before it gets hot, and when you are going, walk nicely and quietly and do not run off the path, or you may fall and break the bottle, and then your grandmother will get nothing. And when you go into her room, don't forget to say, good-morning, and don't peep into every corner before you do it.

I will take great care, said little red-cap to her mother, and gave her hand on it.

The grandmother lived out in the wood, half a league from the village, and just as little red-cap entered the wood, a wolf met her. Red-cap did not know what a wicked creature he was, and was not at all afraid of him.

"Good-day, little red-cap," said he.

"Thank you kindly, wolf."

"Whither away so early, little red-cap?"

"To my grandmother's."

"What have you got in your apron?"

"Cake and wine. Yesterday was baking-day, so poor sick grandmother is to have something good, to make her stronger.""Where does your grandmother live, little red-cap?""A good quarter of a league farther on in the wood. Her house stands under the three large oak-trees, the nut-trees are just below. You surely must know it," replied little red-cap.

The wolf thought to himself, what a tender young creature. What a nice plump mouthful, she will be better to eat than the old woman. I must act craftily, so as to catch both. So he walked for a short time by the side of little red-cap, and then he said, "see little red-cap, how pretty the flowers are about here.

同类推荐
热门推荐
  • 人鱼公主:梦之境

    人鱼公主:梦之境

    我命由我,不由天!明知天命难违,却还是不愿承受着该死的不公!他回想起那张倔强的脸,不由冷笑:想要逆命?哪有那么容易!想想这世间有多少人能逆转得了命,你也不过是垂死挣扎罢了!当她每次能够扭转乾坤之时,越靠近就越会发现命运像是一只无形的巨掌将之笼罩其中。难道她注定将永远被困在这黑暗之中,挣扎不休?
  • 槿花诺倾世独宠

    槿花诺倾世独宠

    她是商业千金,却惨遭背叛而死。一朝穿越她是东幽不受宠的二公主;他是天下闻名的世子赫连翼;本无交集,却被命运牵绊,相知,相许。她本以为可以安稳过一生。却不想一场兵变。他是耀眼的新帝,她是前朝公主。她远走天涯,却不想他紧追不舍,只为一句江山如画,权倾天下,都不及木槿花下,她笑颜如花。
  • 娇柔公主变黑道王子(修改版)

    娇柔公主变黑道王子(修改版)

    她,娇柔美丽,惹人心怜,一笑倾城;他,冷酷无情,事不关心,纽约头号少年帮派帮主;她,亦是他。她,娇俏可人,锄强扶弱,正义十足。她“搭救”了他,却误以为他是她。他,将错就错,以她接近她。然后,会发生什么事捏?请看文……
  • 拔仙纪

    拔仙纪

    这是一个草根逆袭,与人与天与命运抗争的故事。孽障,你以”唯吾“证道,仙心不轨,仙庭不承认你的存在!好吧,那我只能另辟仙庭,和你们抢饭碗了……仙道腐朽,造化弄人。少年怀揣仙梦从小村而出,却发现仙心险恶犹胜人心,和他心中所追求的仙道截然不同……于是,他只好“以己之道谓之为仙”,做一个颠覆仙庭的--无冕之王!
  • 绝宠呆萌小师妹

    绝宠呆萌小师妹

    告诉我,为什么我醒来后,身边会躺着一个“绝世美人”不仅抢了师父的宠爱,还处处诬陷她。行!惹不起,我还躲不起?下山捉妖去。为毛又遇见他?你现在告诉我,他是男的?关我屁事,跑吧!!玉手揽腰,“萌萌,嫁给我!”热气吹在耳边,“不要!”“我每天给你做好吃的!”“我愿意!!”某男邪笑。扑倒萌妹,狩猎成功!
  • 凤起浪涌:恶毒嫡小姐

    凤起浪涌:恶毒嫡小姐

    即墨府的嫡小姐出生时天生异象,皆被世人认为是皇女降生,得此女者得天下,而世人所不知的是,她乃是异世毒女转世剧毒在体,凡是与她有亲密接触的人都会死在她的毒下。一次偶遇,她得到了可以压制自己毒的宝物,从此光华大耀,风起云涌,打神兽抢神器样样在行,走上了巅峰之路!只因在在即墨府的一眼他认定了她,送她宝物,神兽,神器,样样珍品助她成长为她覆手天下!他一次次与她相遇,他一次次地保护她,她问:“爷,你为什么要救我?”“我闲的慌!”某只泪奔。每次相遇她都问这一个问题,他也只回答这一个答案,终于有一次她忍不住问他:“爷,为什么我在那儿都可以遇见你救我?”他动情一笑,“与你的每一次偶遇,都是我的精心设计。”
  • 非主流仙道

    非主流仙道

    一名少年机缘巧合踏上仙途一路披荆斩棘登上巅峰人界鬼界仙界一切都是待踏平的地方
  • 天骄战神

    天骄战神

    穿越者林战了到玄天大陆之后,马上就面临着杀身之祸,层层布局之下能否有一线生机?临危不惧勇闯天下,叱咤风云决战强敌,登天之路看我一代天骄战神任意挥洒。
  • 唐朝诡异录

    唐朝诡异录

    我穿越到了唐朝,本以为是个平安的社会,谁知道这特么居然有妖怪啊
  • 谢谢你陪我走了一生

    谢谢你陪我走了一生

    在那个夏天我们相遇了,这是我们的起点,喜欢上我注定是不一样的!