登陆注册
15746500000022

第22章 SCENE II.(1)

A room in FORD'S house. Enter FALSTAFF and MISTRESS FORD FALSTAFF Mistress Ford, your sorrow hath eaten up my sufferance. I see you are obsequious in your love, and I profess requital to a hair's breadth; not only, Mistress Ford, in the simple office of love, but in all the accoutrement, complement and ceremony of it. But are you sure of your husband now? MISTRESS FORD He's a-birding, sweet Sir John. MISTRESS PAGE [Within] What, ho, gossip Ford! what, ho! MISTRESS FORD Step into the chamber, Sir John.

Exit FALSTAFF

Enter MISTRESS PAGE MISTRESS PAGE How now, sweetheart! who's at home besides yourself? MISTRESS FORD Why, none but mine own people. MISTRESS PAGE Indeed! MISTRESS FORD No, certainly.

Aside to her Speak louder. MISTRESS PAGE Truly, I am so glad you have nobody here. MISTRESS FORD Why? MISTRESS PAGE Why, woman, your husband is in his old lunes again:

he so takes on yonder with my husband; so rails against all married mankind; so curses all Eve's daughters, of what complexion soever; and so buffets himself on the forehead, crying, 'Peer out, peer out!' that any madness I ever yet beheld seemed but tameness, civility and patience, to this his distemper he is in now: I am glad the fat knight is not here. MISTRESS FORD Why, does he talk of him? MISTRESS PAGE Of none but him; and swears he was carried out, the last time he searched for him, in a basket; protests to my husband he is now here, and hath drawn him and the rest of their company from their sport, to make another experiment of his suspicion: but I am glad the knight is not here; now he shall see his own foolery. MISTRESS FORD How near is he, Mistress Page? MISTRESS PAGE Hard by; at street end; he will be here anon. MISTRESS FORD I am undone! The knight is here. MISTRESS PAGE Why then you are utterly shamed, and he's but a dead man. What a woman are you!--Away with him, away with him! better shame than murder. FORD Which way should be go? how should I bestow him?

Shall I put him into the basket again?

Re-enter FALSTAFF FALSTAFF No, I'll come no more i' the basket. May I not go out ere he come? MISTRESS PAGE Alas, three of Master Ford's brothers watch the door with pistols, that none shall issue out; otherwise you might slip away ere he came. But what make you here? FALSTAFF What shall I do? I'll creep up into the chimney. MISTRESS FORD There they always use to discharge their birding-pieces. Creep into the kiln-hole. FALSTAFF Where is it? MISTRESS FORD He will seek there, on my word. Neither press, coffer, chest, trunk, well, vault, but he hath an abstract for the remembrance of such places, and goes to them by his note: there is no hiding you in the house. FALSTAFF I'll go out then. MISTRESS PAGE If you go out in your own semblance, you die, Sir John. Unless you go out disguised-- MISTRESS FORD How might we disguise him? MISTRESS PAGE Alas the day, I know not! There is no woman's gown big enough for him otherwise he might put on a hat, a muffler and a kerchief, and so escape. FALSTAFF Good hearts, devise something: any extremity rather than a mischief. MISTRESS FORD My maid's aunt, the fat woman of Brentford, has a gown above. MISTRESS PAGE On my word, it will serve him; she's as big as he is: and there's her thrummed hat and her muffler too. Run up, Sir John. MISTRESS FORD Go, go, sweet Sir John: Mistress Page and I will look some linen for your head. MISTRESS PAGE Quick, quick! we'll come dress you straight:

put on the gown the while.

Exit FALSTAFF MISTRESS FORD I would my husband would meet him in this shape: he cannot abide the old woman of Brentford; he swears she's a witch; forbade her my house and hath threatened to beat her. MISTRESS PAGE Heaven guide him to thy husband's cudgel, and the devil guide his cudgel afterwards! MISTRESS FORD But is my husband coming? MISTRESS PAGE Ah, in good sadness, is he; and talks of the basket too, howsoever he hath had intelligence. MISTRESS FORD We'll try that; for I'll appoint my men to carry the basket again, to meet him at the door with it, as they did last time. MISTRESS PAGE Nay, but he'll be here presently: let's go dress him like the witch of Brentford. MISTRESS FORD I'll first direct my men what they shall do with the basket. Go up; I'll bring linen for him straight.

Exit MISTRESS PAGE Hang him, dishonest varlet! we cannot misuse him enough.

We'll leave a proof, by that which we will do, Wives may be merry, and yet honest too:

We do not act that often jest and laugh;

'Tis old, but true, Still swine eat all the draff.

Exit Re-enter MISTRESS FORD with two Servants MISTRESS FORD Go, sirs, take the basket again on your shoulders:

your master is hard at door; if he bid you set it down, obey him: quickly, dispatch.

同类推荐
  • 瓶粟斋诗话续编

    瓶粟斋诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东西汉演义

    东西汉演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 病榻遗言

    病榻遗言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东瀛纪事

    东瀛纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上品丹法节次

    上品丹法节次

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 异界极品系统

    异界极品系统

    宅男王子墨被老板辞退,回家玩个网游穿越异界,看他怎样拳打富二代,脚踩官二代,他立誓要做王中王.....
  • 无梦花

    无梦花

    其实还是希望有人能真正的看一眼,让就是一种认同。
  • 烟雨无香

    烟雨无香

    初见时她说:我的名字叫李烟雨,“一蓑烟雨任平生”的烟雨。他没说话。离开时,他说:你不是……不是说……会好好守护我吗……一直,一直好像都是我在诉说自己的爱……如果下一世再相遇,你一定要很努力很努力地爱我……以后……就让我……好好地讨厌你吧……她没说话。最后,她说:寻,我向你保证……下一世……当我们当我们再相遇的时候……我一定会先说…我爱你……可他,再也不能说话了。她是他此生所遇到的第一束月光,可月光再亮,注定冰凉。
  • 仰望星空仰望你

    仰望星空仰望你

    南风轻本是一个不愿与任何人交谈的18岁女孩,遇见了高冷的明星宫熙铭彻底改变了她,她该选择谁,是高高在上的宫熙铭还是安静温柔的凌默,成为全校女生的公敌,不要哭,被别人骂做野孩子的时候很坚强,为什么现在会忍不住泪水,她的命运会就此改变吗
  • 三天读懂中国五千年历史悬案(最新升级版)

    三天读懂中国五千年历史悬案(最新升级版)

    最深入最独家最劲爆的中国历史悬案!正史的态度,野史的范儿,秘辛、传说、野史、杂闻,绝对满足你的好奇心!
  • 修罗特工队

    修罗特工队

    2012世界虽然没毁灭,倒是把人类潜在的超能封印打破。机缘巧合之下,来自世界各地的一群奇葩们被组成了一个特殊的特工组织,对抗神秘的邪恶组织。
  • 重生:凰鸣天下

    重生:凰鸣天下

    中学生李琬在参加射击比赛途中遭遇台风,醒来时已穿越到另一时空。不爱后宫斗争,不爱以色侍人,更不爱曲意奉迎。她是来自二十一世纪的有为少女,注定成为权倾天下之人!
  • 希特勒性格分析报告

    希特勒性格分析报告

    希特勒是谁:他从不喝酒,不吸烟,是个素食主义者,有绝高的绘画天赋。他生活俭朴,一条衬衫,从啤酒馆暴动时一直穿到1945年,他一般只穿军装和西服,为的是不让别人看到他衬衫上的补丁。他平易近人,除了在军事会议上,他从没发火。平日里甚至司机、厨师跟他开多大的玩笑他都不在乎……
  • 痴情只为无情苦

    痴情只为无情苦

    一个爱他的女人,一个恨她的男人,种种磨难,重重考核之下,爱他的人,恨她的人,还会爱吗?还会恨吗?