登陆注册
15746300000006

第6章

We didn't ask for the lady of the house. They ain't always as sociable as you are.

ALICE:

Well, that's her necklace. You got that at the house on the hill with the red roof--the house has the red roof, not the hill.

(She recognizes, with an exclamation, a gold locket and chain which HATCH is about to place in his pocket.)Oh! That's Mrs. Lowell's locket! How could you!

(She snatches locket from HATCH, and clasps it in both hands. She rises indignantly.)How dared you take that!

HATCH:

Put that down!

ALICE:

(wildly and rapidly)

No, I will not. Do you know what that means to that woman? She cares more for that than for anything in this world. Her husband used to wear this.

(Points.)

That's a lock of their child's hair. The child's dead, and the husband's dead, and that's all she has left of either of them. And you TOOK it, YOU BRUTES!

REDDY:

Of course we took it. Why does she wear it where everybody can see it?

HATCH:

(savagely)

Keep quiet, you fool.

ALICE:

She WORE it? You took it--FROM HER?

HATCH:

We didn't hurt her. We only frightened her a bit.

(Angrily.)

And we'll frighten you before we're done with you, Miss Civilization!

ALICE:

(defiantly, her voice rising)

Frighten me! You--you with your faces covered! You're not men enough. You're afraid to even steal from men. You rob WOMEN when they're alone--at night.

(Holds up locket.)

Try to take that from me!

VOICE:

(calling)

Alice--Alice!

ALICE:

Mother! Oh, I forgot, I forgot.

(The burglars rise and move toward her menacingly.)Please, please keep quiet. For God's sake, don't--let--her--know!

VOICE:

Alice, what's wrong? Who are you talking to?

(ALICE runs to the curtains, with one hand held out to the burglars, entreating silence.)ALICE:

I'm--I'm talking to James, the coachman. One of the horses is ill.

Don't come down, mother. Don't come down. Go back to bed. He's going now, right away. He came for some medicine. It's all right.

Good night, mother.

VOICE:

Can't I help?

ALICE:

(Vehemently)

No, no. Good night, mother.

VOICE:

Good night.

HATCH:

(fiercely, to HARRY)

That's enough of this! We can't leave here with the whole house awake. And there's a coachman, too. She'll wake him next. He'll have the whole damned village after us.

(To ALICE)

That woman upstairs and you have got to have your tongues stopped.

ALICE:

(standing in front of curtains)

You try to go near that woman! She's ill, she's feeble, she's my--mother! You dare to touch her.

HATCH:

Get out of my way.

ALICE:

She's ill, you cowards. It will kill her. You'll have to kill me before you get through this door.

HATCH:

(savagely)

Well, then, if it comes to that--

(Three locomotive whistles are heard from just outside the house.

ALICE throws up her hands hysterically.)

ALICE:

Ah! At last! They've come. They've come!

HATCH:

(fiercely)

They've come! What is it? What does that mean?

(REDDY runs to window and opens the shutters.)ALICE:

(jubilantly)

It means--it means that twenty men are crossing that lawn. It means that while you sat drinking there, Civilization was racing toward you at seventy miles an hour!

HATCH:

Damnation! We're trapped. Get to the wagon--quick! No. Leave the girl alone. We've no time for that. Drop that stuff. That way. That way.

REDDY:

(at window)

No. Get back! Get back! It's too late. There's hundreds of them out there.

HATCH:

(running to centre door)

Out here! This way! Quick!

ALICE:

(mockingly)

Yes, come! You don't dare come this way NOW!

(She drags open the curtains, disclosing CAPTAIN LUCAS and two other policemen. For an instant they stand, covering the burglars with revolvers. REDDY runs to window. He is seized by an entering crowd of men in the oil-stained blue jeans of engineers and brakemen.)CAPTAIN LUCAS:

Hold up your hands, all of you! I guess I know you.

(With his left hand he tears off HATCH'S mask.)"Joe" Hatch--at last.

(Pulls off HARRY'S mask.)

And Harry Hayes. I thought so. And that's--the "Kid." The whole gang.

(To the police.)

Good work, boys.

(To ALICE)

My congratulations, Miss Gardner. They're the worst lot in the country. You're a brave young lady. You ought--ALICE:

(speaking with an effort and swaying slightly)Hush, please. Don't--don't alarm my mother. Mother's not as strong as--as I am.

(Her eyes close, and she faints across the arm of the Chief of Police as the CURTAIN FALLS.)End

同类推荐
  • 太上真一报父母恩重经

    太上真一报父母恩重经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 啁啾漫记

    啁啾漫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两河经略

    两河经略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台东州采访册

    台东州采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 开元天宝遗事

    开元天宝遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 春风十里之沧海桑田

    春风十里之沧海桑田

    你我爱了一个又一个人,失去了一个又一个人的爱。却不知,其实在你我的内心深处,一直只有一个人的身影,我们的心只属于那个人,一辈子,或者永远。
  • 雨落尊

    雨落尊

    干啤在左,香烟在右。暗淡人生,翻转轮回。平凡不过的过路人!一瞬之间的王者尊!
  • 坑蒙拐骗之行者无疆

    坑蒙拐骗之行者无疆

    四名毕业的大学生在经历了一次次的人生失败后,决定重拾当年在大学时的梦想,想要通过创业实现当年的梦想,于是开始了一次奇异的人生旅程,尽展当下社会中的种种不公。他们通过自己的小聪明,在这个社会大潮中做着坑蒙拐骗的勾当。他们如何实现团队的重组,如何一步步走上赚钱的道路,历经了多少被骗的经历,他们智斗11,又如何骗取钱财,骗人投资,最后艰苦创业,最终功成名就。可是翻回头他们发现自己已经误入迷途,他们能不能重新找回自我,回到原来的自己,一切尽在坑蒙拐骗。
  • 亲爱的我错了

    亲爱的我错了

    周小米在厨房里忙碌着林宝怡:你怎么不请同学去大宅,来这公寓做什么慕容甜甜:老妈,老爸不是说不现在坏人多、、所以学校里没人知道我的家世慕容清:嗯,我家宝贝真聪明宝怡:这个小米真不错甜甜:当然了,上得厅堂下得厨房,学习好人品好,话说老爸老妈要不要拐回家给你们当儿媳妇啊清:我家宝贝越来越聪明了甜:小米,我在游戏里被人欺负了米:那甜:你得给我报仇米:可是甜摇着米:小米小米,好小米米:好吧甜:好叻,我这就给你申请账号去游戏里小米粥:大神,我错了南宫修:你错哪了粥:我、我错在、清俊的男子看着显示器邪魅的勾起了嘴角修:周日Q大门口见电脑前的小米如遭雷劈
  • 新世纪青年

    新世纪青年

    谁敢石子扔校长。。。。谁敢智斗校霸。。。。谁敢军训玩教官。。。。谁敢把魔鬼训练当玩。。。谁敢拒绝美女明星的追求。。谁敢考试三科零分。。。这就在新书新世纪青年。。。
  • 泰山复仇(人猿泰山系列)

    泰山复仇(人猿泰山系列)

    人猿泰山系列是一部让中小学生开阔眼界、丰富想象力的书,是一部教给孩子动物是朋友、大自然是家园的温情冒险小说,是一部中小学图书馆和孩子的书架上不得不放的书,是父母与孩子共同阅读的睡前故事。小说情节奇谲精彩,主人公强悍而无畏,为孩子们打开了一扇充满着浪漫英雄主义的丛林世界大门。译者的话:上世纪四十年代,我们在读初中时,《人猿泰山》作为世界名著,曾经风靡一时。每逢课间十分钟,同学们几乎满教室争说泰山。当时,这部奇趣曼妙的小说,已经在我们心里扎根了。1988年,我俩六十岁退休后,曾到各地旅游,顺便到各省大图书馆、大学图书馆查询此书,不但译本遍寻不得,连原文本也没有了。
  • 豪门冥娶:鬼夫,轻一点

    豪门冥娶:鬼夫,轻一点

    莫名收到快递,稀里糊涂差点儿冥婚被学校的公认的第一男人御晨风老师解救,却不知道这他妈的都是套路啊!整天被他骚扰不说,还被带入了稀奇古怪的事件之中……
  • 未闻花名我们的存在

    未闻花名我们的存在

    如果我们的生活还能继续当这段生活像一首曲子一般戛然而止,以为不在乎,却在最后一个音符消失的那一刹那,泪流满面。你说过,每一个人都应该有各自的归属地,那么,我的归属地在哪里?我还记得当冰冷刺骨的水将我困住之时,我挣扎着看着你,你却淡淡一笑,自我安慰般的说【她一定还好,一定不需我的依靠。】然后,我绝望的闭上眼睛,与水一同休眠到整个世纪结束。【再也不见,就不会想见,就不会烦恼】【我只是厌烦,一个人打乱我的生活】我们是朋友,我们曾经历过同样的风雨,但是我们需要明白一点,我的痛不是你的痛,我的苦也不是你的苦,同样,这句话对于我们任何一个人,都是如此。我们互相斗争过,我们都想成为至高无上的人,可是如今转过身,才发现后面路上的脚印竟如此凌乱。其实,我们每个人都脆弱。
  • 8号当铺之黑暗降临

    8号当铺之黑暗降临

    有光明就有黑暗,而第八号当铺的招牌则在黑暗中经久不灭,因为欲望而产生的买卖经久不休。
  • 四位公主的神秘爱恋

    四位公主的神秘爱恋

    她,脾气火爆:她,温柔贤惠:她,冷如冰山:她,活泼可爱——她们是英国公主,是闫军,更是花之国的圣女,16,17岁那年,她们被母亲大人送入樱花学院相亲,从此遇上了他们......