登陆注册
15744300000009

第9章

The man must have been atrociously ugly who did not seem handsome to Mademoiselle de Watteville in the frame of mind produced by her curiosity. And Albert Savaron, who was really very striking, made all the more impression on Rosalie because his mien, his walk, his carriage, everything down to his clothing, had the indescribable stamp which can only be expressed by the word Mystery.

He came in. The church, till now gloomy, seemed to Rosalie to be illuminated. The girl was fascinated by his slow and solemn demeanor, as of a man who bears a world on his shoulders and whose deep gaze, whose very gestures, combine to express a devastating or absorbing thought. Rosalie now understood the Vicar-General's words in their fullest extent. Yes, those eyes of tawny brown, shot with golden lights, covered ardor which revealed itself in sudden flashes.

Rosalie, with a recklessness which Mariette noted, stood in the lawyer's way, so as to exchange glances with him; and this glance turned her blood, for it seethed and boiled as though its warmth were doubled.

As soon as Albert had taken a seat, Mademoiselle de Watteville quickly found a place whence she could see him perfectly during all the time the Abbe might leave her. When Mariette said, "Here is Monsieur Giroud," it seemed to Rosalie that the interview had lasted no more than a few minutes. By the time she came out from the confessional, Mass was over. Albert had left the church.

"The Vicar-General was right," thought she. "/He/ is unhappy. Why should this eagle--for he has the eyes of an eagle--swoop down on Besancon? Oh, I must know everything! But how?"Under the smart of this new desire Rosalie set the stitches of her worsted-work with exquisite precision, and hid her meditations under a little innocent air, which shammed simplicity to deceive Madame de Watteville.

From that Sunday, when Mademoiselle de Watteville had met that look, or, if you please, received this baptism of fire--a fine expression of Napoleon's which may be well applied to love--she eagerly promoted the plan for the Belvedere.

"Mamma," said she one day when two columns were turned, "my father has taken a singular idea into his head; he is turning columns for a Belvedere he intends to erect on the heap of stones in the middle of the garden. Do you approve of it? It seems to me--""I approve of everything your father does," said Madame de Watteville drily, "and it is a wife's duty to submit to her husband even if she does not approve of his ideas. Why should I object to a thing which is of no importance in itself, if only it amuses Monsieur de Watteville?""Well, because from thence we shall see into Monsieur de Soulas'

rooms, and Monsieur de Soulas will see us when we are there. Perhaps remarks may be made--""Do you presume, Rosalie, to guide your parents, and think you know more than they do of life and the proprieties?""I say no more, mamma. Besides, my father said that there would be a room in the grotto, where it would be cool, and where we can take coffee.""Your father has had an excellent idea," said Madame de Watteville, who forthwith went to look at the columns.

She gave her entire approbation to the Baron de Watteville's design, while choosing for the erection of this monument a spot at the bottom of the garden, which could not be seen from Monsieur de Soulas'

windows, but whence they could perfectly see into Albert Savaron's rooms. A builder was sent for, who undertook to construct a grotto, of which the top should be reached by a path three feet wide through the rock-work, where periwinkles would grow, iris, clematis, ivy, honeysuckle, and Virginia creeper. The Baroness desired that the inside should be lined with rustic wood-work, such as was then the fashion for flower-stands, with a looking-glass against the wall, an ottoman forming a box, and a table of inlaid bark. Monsieur de Soulas proposed that the floor should be of asphalt. Rosalie suggested a hanging chandelier of rustic wood.

"The Wattevilles are having something charming done in their garden,"was rumored in Besancon.

"They are rich, and can afford a thousand crowns for a whim--""A thousand crowns!" exclaimed Madame de Chavoncourt.

"Yes, a thousand crowns," cried young Monsieur de Soulas. "A man has been sent for from Paris to rusticate the interior but it will be very pretty. Monsieur de Watteville himself is making the chandelier, and has begun to carve the wood.""Berquet is to make a cellar under it," said an Abbe.

"No," replied young Monsieur de Soulas, "he is raising the kiosk on a concrete foundation, that it may not be damp.""You know the very least things that are done in that house," said Madame de Chavoncourt sourly, as she looked at one of her great girls waiting to be married for a year past.

Mademoiselle de Watteville, with a little flush of pride in thinking of the success of her Belvedere, discerned in herself a vast superiority over every one about her. No one guessed that a little girl, supposed to be a witless goose, had simply made up her mind to get a closer view of the lawyer Savaron's private study.

Albert Savaron's brilliant defence of the Cathedral Chapter was all the sooner forgotten because the envy of the other lawyers was aroused. Also, Savaron, faithful to his seclusion, went nowhere.

Having no friends to cry him up, and seeing no one, he increased the chances of being forgotten which are common to strangers in Besancon.

Nevertheless, he pleaded three times at the Commercial Tribunal in three knotty cases which had to be carried to the superior Court. He thus gained as clients four of the chief merchants of the place, who discerned in him so much good sense and sound legal purview that they placed their claims in his hands.

同类推荐
热门推荐
  • TFBOYS之凯绯源晴若念玺

    TFBOYS之凯绯源晴若念玺

    三个性格各异的女生,因为不同的职业遇到了三小只。是命运的牵引,也是心动的降临…
  • 平顾一生

    平顾一生

    横跨10年的斑驳青春燃烧着最初的热情或许这才是他们传奇瑰丽的一生人生苦短,总有一段的路程有人陪你同行不论结果或许岁月是一种无奈,但是我们确实要尊重它的选择世界上任何人都不可能妄言评论爱情所有的深爱,都是秘密
  • 我战荒芜

    我战荒芜

    曾经雄踞荒芜大陆无数岁月的“东方门”,在一夜之间快被覆灭之时,倾余下全门之力扭转空间,将少门主的灵魂元神护送到了另外一个空间而存活了下来。十几年内,荒芜大陆格局改变,动荡不安。“天道乃浮云,我凌驾之”这无限嚣张的话竟然来自一个青年的嘴中,而他来自于曾经的传奇“东方门”。看他如何成长,成为荒芜大陆的神!
  • 气运所钟

    气运所钟

    我叫钟运,气运所钟的钟运。ps:致敬《佛本是道》。
  • 飞龙探案故事之古老的传说

    飞龙探案故事之古老的传说

    《飞龙探案集》是系列推理小说,《古老的传说》是系列的第一部。一向平静祥和的文林公司内突然连发数宗自杀案件,几个案件之间有什么联系吗?五条马路连环爆炸事件又隐藏着怎样的秘密......在古老的传说的力量下,有谁将会离去,谁将会唤醒沉睡的记忆?是什么将众人和十一年前的哥伦比亚紧密联系在一起?《飞龙探案集之古老的传说》,绝对精彩不容错过!
  • 求真纪

    求真纪

    刚刚高考完且成绩惨不忍睹的南离,正在为填报志愿而发愁,这时,在电脑上翻来覆去甄选着大学的他收到了一张来自修真门派的录取通知书,一段奇妙的修真旅途就此展开。
  • 四川文学(2016年第2期)

    四川文学(2016年第2期)

    《四川文学》: 文学刊物。以发表短篇小说为主,同时容纳其它文学体裁、品类,注重思想性与文学性的统一,刊物融现实性、艺术性、可读性于一体,聚读者、作者、编者为一家,所发作品受到省内外广大读者和全国各家文学选刊的青睐。
  • 鬼域奇门

    鬼域奇门

    我是一名军人从来不相信这个世界有鬼,去决定去支教时,父亲给了我一块玉,在未来碰上灵异事件,很多时候都是这块玉救了我,后来,和婷婷接触的时间里,颠覆了我的世界观,那一个“它们”一直寻找的门,到底是什么。。。。。
  • 醒世灵尊

    醒世灵尊

    每个人都有着与生俱来的灵性,只不过强弱不等而已。灵语大陆,以人的灵性修行为根本。只不过随着时间的沉淀,人类在提升灵性的基础上,反而更为痴迷灵诀带来的战力,显得有点本末倒置了。战茗一,启灵时灵性值满阶,本为不世奇才,奈何其灵性竟然毫无属性,无法修炼任何一种高深繁杂的灵诀。心灰意冷之下撞入祁云森林,偶遇机缘,开始成长之路,一步一艰险,粉碎了一个又一个阴谋,终于迈上了成功之巅。其间美女芳心不渝,柔情百转,让人身心愉悦;破坏遮天阴谋,阻止布局天地万物的游戏,更让人心潮澎湃,豪情倍起。
  • 炼体成仙

    炼体成仙

    修仙之路本就坎坷,成神之途英才众多。如何才能在荆棘之路保全自我,怎能在残酷世界获得更多。看一个身无灵根的武林奇才怎样步入修仙之路,他又该以什么样的方式踏出一条属于自己的仙路………………