登陆注册
15744300000015

第15章

"Let us drop the subject," said she, with incomparable dignity of gesture, expression, and attitude. "Make a splendid fortune, be one of the remarkable men of your country; that is my desire. Fame is a drawbridge which may serve to cross a deep gulf. Be ambitious if you must. I believe you have great and powerful talents, but use them rather for the happiness of mankind than to deserve me; you will be all the greater in my eyes."In the course of this conversation, which lasted two hours, Rodolphe discovered that Francesca was an enthusiast for Liberal ideas, and for that worship of liberty which had led to the three revolutions in Naples, Piemont, and Spain. On leaving, he was shown to the door by Gina, the so-called mute. At eleven o'clock no one was astir in the village, there was no fear of listeners; Rodolphe took Gina into a corner, and asked her in a low voice and bad Italian, "Who are your master and mistress, child? Tell me, I will give you this fine new gold piece.""Monsieur," said the girl, taking the coin, "my master is the famous bookseller Lamparini of Milan, one of the leaders of the revolution, and the conspirator of all others whom Austria would most like to have in the Spielberg.""A bookseller's wife! Ah, so much the better," thought he; "we are on an equal footing.--And what is her family?" he added, "for she looks like a queen.""All Italian women do," replied Gina proudly. "Her father's name is Colonna."Emboldened by Francesca's modest rank, Rodolphe had an awning fitted to his boat and cushions in the stern. When this was done, the lover came to propose to Francesca to come out on the lake. The Italian accepted, no doubt to carry out her part of a young English Miss in the eyes of the villagers, but she brought Gina with her. Francesca Colonna's lightest actions betrayed a superior education and the highest social rank. By the way in which she took her place at the end of the boat Rodolphe felt himself in some sort cut off from her, and, in the face of a look of pride worthy of an aristocrat, the familiarity he had intended fell dead. By a glance Francesca made herself a princess, with all the prerogatives she might have enjoyed in the Middle Ages. She seemed to have read the thoughts of this vassal who was so audacious as to constitute himself her protector.

Already, in the furniture of the room where Francesca had received him, in her dress, and in the various trifles she made use of, Rodolphe had detected indications of a superior character and a fine fortune. All these observations now recurred to his mind; he became thoughtful after having been trampled on, as it were, by Francesca's dignity. Gina, her half-grown-up /confidante/, also seemed to have a mocking expression as she gave a covert or a side glance at Rodolphe.

This obvious disagreement between the Italian lady's rank and her manners was a fresh puzzle to Rodolphe, who suspected some further trick like Gina's assumed dumbness.

"Where would you go, Signora Lamporani?" he asked.

"Towards Lucerne," replied Francesca in French.

"Good!" said Rodolphe to himself, "she is not startled by hearing me speak her name; she had, no doubt, foreseen that I should ask Gina--she is so cunning.--What is your quarrel with me?" he went on, going at last to sit down by her side, and asking her by a gesture to give him her hand, which she withdrew. "You are cold and ceremonious; what, in colloquial language, we should call /short/.""It is true," she replied with a smile. "I am wrong. It is not good manners; it is vulgar. In French you would call it inartistic. It is better to be frank than to harbor cold or hostile feelings towards a friend, and you have already proved yourself my friend. Perhaps I have gone too far with you. You must take me to be a very ordinary woman."--Rodolphe made many signs of denial.--"Yes," said the bookseller's wife, going on without noticing this pantomime, which, however, she plainly saw. "I have detected that, and naturally I have reconsidered my conduct. Well! I will put an end to everything by a few words of deep truth. Understand this, Rodolphe: I feel in myself the strength to stifle a feeling if it were not in harmony with my ideas or anticipation of what true love is. I could love--as we can love in Italy, but I know my duty. No intoxication can make me forget it.

Married without my consent to that poor old man, I might take advantage of the liberty he so generously gives me; but three years of married life imply acceptance of its laws. Hence the most vehement passion would never make me utter, even involuntarily, a wish to find myself free.

"Emilio knows my character. He knows that without my heart, which is my own, and which I might give away, I should never allow anyone to take my hand. That is why I have just refused it to you. I desire to be loved and waited for with fidelity, nobleness, ardor, while all Ican give is infinite tenderness of which the expression may not overstep the boundary of the heart, the permitted neutral ground. All this being thoroughly understood--Oh!" she went on with a girlish gesture, "I will be as coquettish, as gay, as glad, as a child which knows nothing of the dangers of familiarity."This plain and frank declaration was made in a tone, an accent, and supported by a look which gave it the deepest stamp of truth.

"A Princess Colonna could not have spoken better," said Rodolphe, smiling.

"Is that," she answered with some haughtiness, "a reflection on the humbleness of my birth? Must your love flaunt a coat-of-arms? At Milan the noblest names are written over shop-doors: Sforza, Canova, Visconti, Trivulzio, Ursini; there are Archintos apothecaries; but, believe me, though I keep a shop, I have the feelings of a duchess.""A reflection? Nay, madame, I meant it for praise.""By a comparison?" she said archly.

同类推荐
热门推荐
  • 戮战狂仙

    戮战狂仙

    我武义来到这个世界,不愿安逸只愿肆意,我武义要做最狂的人,杀最多的神,撩最美的妞,拆最大的门。干他个九天十地,捅他个古海星辰
  • 人中至龙

    人中至龙

    世龙惊鸣踏星辰,鹤翔九天揽月痕。乘龙踏凤登凌霄,金鳞有悔系雷纹!过左道,越旁门,九成一败皆空尘;循真迹,踏正途,一鸣惊人万古书。此生难为立英雄,何不潇洒霸四方,横行苍间终问鼎。抛开天地封枭雄,敢爱敢恨如自我,既是你心何顾忌。该当恨饮口口尽,众生视睹缥缈弗!独怜美人,取之即行。王者气势,驾临而上!区区数女,征服便可!踏碎四海谓正义,越往吾心所想立苍窘!
  • 最强帝王系统之我是鬼帝

    最强帝王系统之我是鬼帝

    故事好不好,进来看就好内容妙不妙,看了才知道
  • 北宋锦衣卫

    北宋锦衣卫

    历史上的公公就真的都是公公吗?公公就不能三妻四妾吗?公公就都是祸乱宫廷的祸根吗?未必,看一个另类的公公怎么颠覆你的观念。在北宋组建锦衣卫,让大辽和西夏先后臣服,横扫亚洲,称霸全球......
  • 日新月异的信息科学(新编科技大博览·A卷)

    日新月异的信息科学(新编科技大博览·A卷)

    现代社会的飞速发展很大程度上得益于科技的进步,“科技是第一生产力”已日益成为人们的共识。但是,由于现代科学的分工越来越细,众多的学科令人目不暇接。对于处于学习阶段的广大青少年而言,难免有“乱花渐欲迷人眼”的困扰。有鉴于此,我们组织了数十名在高等院校、教育科研机构工作、有着丰富的青少年教育的专家学者,编选了这套《新编科技大博览》。
  • 异界充电器

    异界充电器

    一个从地球穿越而来的灵魂,一个地地道道的异界大陆身体,他们像麻绳一样纠缠在了一起,演绎一个时代的神话。异界充电器,轻松愉快的内容,搞笑的情节,能让你在疲劳之时嘴角上扬是我最大的心愿,保证更新,断然不会太监,喜欢的多关注。新书需要大家的支持,喜欢的给点推荐票,顺便收藏一下,不胜感激。
  • 奇迹武装

    奇迹武装

    诡异、疯狂、精彩的未来世界,超时代陆战小说,仅此一家,别无分号远古神话再临,屌丝引发灭世之战,屌丝如何成为灭世狂人。从异界回归的诡异刺客,驰骋在高科技主宰的战场。神奇的未来武器奇迹装甲,在崭新的道路上,屌丝们将如何演绎灭世之路。一群疯子的世界,将会是何等的疯狂。大地之上,谁与争锋?
  • 碎在梦里的时光

    碎在梦里的时光

    宿醉,麻木了身体,怎么去麻木思绪。对于昨天——已经过去的昨天,没有谁能再重来一遍,只能在微笑背后欺骗自己说,已经忘却了。当然,也许会一边拼命的说自己已经忘记了,一边又不要命的回忆。青春的欢笑与放纵、刻画出一张张清晰的脸庞,随着时间的逝去而渐渐被遗忘,在青春的潮流里肆意挥洒泪水,直到渐渐的各奔东西,渐渐的被社会的浪潮拍打出青春的海洋。留住那些回不去的碎在梦里的时光。
  • 暖之格调

    暖之格调

    有玩奇迹暖暖的玩家们,应该知道故事情节…吧而我只是在情节里加了一些元素而已,可能有很多变动,希望大家喜欢哦~\^O^/
  • 凤舞九天之嗜宠狂妃

    凤舞九天之嗜宠狂妃

    她,神界最高贵的公主,一朝被害,竟成笑柄,没有灵气?没关系,她可以修元气;人人欺她没有靠山,那为什么堂堂上位神都求着她当小弟,他,妖界最尊贵的太子,却对她百般宠爱。当昔日的六界共主睁开眼眸,看她如何玩转天下。