登陆注册
15739700000046

第46章

There shone a jovial sun overhead on the appointed "day after to-morrow"; a day not cool yet of a temperature friendly to walkers; and the air, powdered with sunshine, had so much life in it that it seemed to sparkle. To Arthur Russell this was a day like a gay companion who pleased him well; but the gay companion at his side pleased him even better. She looked her prettiest, chattered her wittiest, smiled her wistfulest, and delighted him with all together.

"You look so happy it's easy to see your father's taken a good turn," he told her.

"Yes; he has this afternoon, at least," she said. "I might have other reasons for looking cheerful, though.""For instance?"

"Exactly!" she said, giving him a sweet look just enough mocked by her laughter. "For instance!""Well, go on," he begged.

"Isn't it expected?" she asked.

"Of you, you mean?"

"No," she returned. "For you, I mean!"

In this style, which uses a word for any meaning that quick look and colourful gesture care to endow it with, she was an expert;and she carried it merrily on, leaving him at liberty (one of the great values of the style) to choose as he would how much or how little she meant. He was content to supply mere cues, for although he had little coquetry of his own, he had lately begun to find that the only interesting moments in his life were those during which Alice Adams coquetted with him. Happily, these obliging moments extended themselves to cover all the time he spent with her. However serious she might seem, whatever appeared to be her topic, all was thou-and-I.

He planned for more of it, seeing otherwise a dull evening ahead;and reverted, afterwhile, to a forbidden subject. "About that dance at Miss Lamb's --since your father's so much better----"She flushed a little. "Now, now!" she chided him. "We agreed not to say any more about that.""Yes, but since he IS better----"

Alice shook her head. "He won't be better to-morrow. He always has a bad day after a good one especially after such a good one as this is.""But if this time it should be different," Russell persisted;"wouldn't you be willing to come if he's better by to-morrow evening? Why not wait and decide at the last minute?"She waved her hands airily. "What a pother!" she cried. "What does it matter whether poor little Alice Adams goes to a dance or not?""Well, I thought I'd made it clear that it looks fairly bleak to me if you don't go.""Oh, yes!" she jeered.

"It's the simple truth," he insisted. "I don't care a great deal about dances these days; and if you aren't going to be there----""You could stay away," she suggested. "You wouldn't!""Unfortunately, I can't. I'm afraid I'm supposed to be the excuse. Miss Lamb, in her capacity as a friend of my relatives----""Oh, she's giving it for YOU! I see! On Mildred's account you mean?"At that his face showed an increase of colour. "I suppose just on account of my being a cousin of Mildred's and of----""Of course! You'll have a beautiful time, too. Henrietta'll see that you have somebody to dance with besides Miss Dowling, poor man!""But what I want somebody to see is that I dance with you! And perhaps your father----""Wait!" she said, frowning as if she debated whether or not to tell him something of import; then, seeming to decide affirmatively, she asked: "Would you really like to know the truth about it?""If it isn't too unflattering."

"It hasn't anything to do with you at all," she said. "Of course I'd like to go with you and to dance with you--though you don't seem to realize that you wouldn't be permitted much time with me.""Oh, yes, I----"

"Never mind!" she laughed. "Of course you wouldn't. But even if papa should be better to-morrow, I doubt if I'd go. In fact, Iknow I wouldn't. There's another reason besides papa.""Is there?"

"Yes. The truth is, I don't get on with Henrietta Lamb. As a matter of fact, I dislike her, and of course that means she dislikes me. I should never think of asking her to anything Igave, and I really wonder she asks me to things SHE gives." This was a new inspiration; and Alice, beginning to see her way out of a perplexity, wished that she had thought of it earlier: she should have told him from the first that she and Henrietta had a feud, and consequently exchanged no invitations. Moreover, there was another thing to beset her with little anxieties: she might better not have told him from the first, as she had indeed told him by intimation, that she was the pampered daughter of an indulgent father, presumably able to indulge her; for now she must elaborately keep to the part. Veracity is usually simple;and its opposite, to be successful, should be as simple; but practitioners of the opposite are most often impulsive, like Alice; and, like her, they become enmeshed in elaborations.

"It wouldn't be very nice for me to go to her house," Alice went on, "when I wouldn't want her in mine. I've never admired her.

I've always thought she was lacking in some things most people are supposed to be equipped with--for instance, a certain feeling about the death of a father who was always pretty decent to his daughter. Henrietta's father died just, eleven months and twenty-seven days before your cousin's dance, but she couldn't stick out those few last days and make it a year; she was there."Alice stopped, then laughed ruefully, exclaiming, "But this is dreadful of me!""Is it?"

"Blackguarding her to you when she's giving a big party for you!

同类推荐
热门推荐
  • 青春我狂他来挡

    青春我狂他来挡

    关于00后在青春期与父母的相处。看小时那些最纯真的回忆
  • 旧年何年

    旧年何年

    他自从见到她的第一眼,那久违的心跳浮上心头,或许这叫一见钟情吧,从此男孩脑海中再也忘不掉那女孩的容颜。
  • 不猛不男人

    不猛不男人

    坏淫,我会让人你知道什么叫坏,什么叫更坏,什么叫最坏!美女,我要让你知道什么叫给力,什么叫男人,什么叫男人很猛很给力!别跟我比武力,我有外挂啊,打得你大姨夫提前到来!别跟我比钱多,我有外挂啊,你会自卑的!别跟我比女人,我有外挂啊,看好你家墙角!一个屌丝得到一个外挂,人类就再也无法阻挡他成神的步伐了!
  • 他来自仙侠世界

    他来自仙侠世界

    如果说杀人是为了装逼,那就让我装他个巅峰不败。来自仙侠世界的顶尖高手遭人暗算,灵魂降临地球,成为了一名普通的高中生。一段富有传奇色彩的“低调”人生从这里开始,香艳自此扑面而来。
  • 中华歇后语(第八卷)

    中华歇后语(第八卷)

    歇后语是俗语的一种,也称俏皮话。一般由两部分组成,前一部分是“引子”,是一种具体的描述,或为现实生活、自然界的现象,或为历史上、文学中的典型人物,或纯粹是一种离奇的想象;后一部分则是从前一部分引申而出的、作者要表达的对事物的看法。它运用比喻、想象、夸张、借代、转义、谐音等手法,构思巧妙,生动形象,幽默俏皮,运用得当,常常会产生强烈的喜剧效果。在平时的言谈或文学创作中,如果能够使用恰当的歇后语,就会有助于交流思想、传达感情,使语言充满生活情趣,产生很强的感染力。
  • 邪世界

    邪世界

    灵气消失,神魔离去的暗黑的世界,最后一位驻守的仙人,选择分解仙灵,梦中被逼迫吞食仙灵的少女,封印大陆显世,妖魔横生,恶鬼当道,神秘的墓地……以吞噬邪物诞生的噬灵族人,伪君子的寻道门人,更多未知的……等待……推开玄幻都市大门,敬请期待……
  • 儿媳翻身之我是大明星

    儿媳翻身之我是大明星

    灰姑娘嫁入豪门,是什么感觉?乔烟来告诉你:菜是你去买,饭是你来做,衣服是你洗,卫生是你做,孩子是你带,全家你伺候!豪门老公是什么样的?关键要看公婆是怎么规划的!指哪打哪,媳妇就是用来孝顺父母的!谁家儿媳不做上述这些?乔烟终于怒了!翻身农奴把歌唱的时代来了!离婚只是我乔烟开始新生活的第一步!再见渣男!却遇到各色男人来袭,外籍美男,肌肉型男,暖心萌男,温柔大叔...究竟谁才是乔烟命里的那个人?且看乔烟如何在经历过失败挫折的婚姻之后,华丽转身,上演着我是大明星的脚本!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 专注力的力量:改变人生最神奇的20堂课

    专注力的力量:改变人生最神奇的20堂课

    改变人生最神奇的20堂课。一种神奇的力量,正在慢慢席卷全球。不要怀疑?!当你开始阅读本书,你将会发现:在你的工作中、学习中、生命中等,所有的周遭事物都会朝着你所期望的发展下去;只要你继续坚持,「心想事成」就不再只是一句祝福的话了!成功的秘密就是专注,或者说在一段时间内将你的所有力量集中在一个点上的艺术,学习如何专注是最为重要的。唯有全神贯注在眼前的事情上,做任何事才能成功。
  • 爱在黎明

    爱在黎明

    《小鹿斑比》是迪斯尼出产的一部动画片,我相信很多朋友都没看过。因为不怎么好看,没见有什么报道。我看过之后就想自己有更好的故事情节,因此早就想写下来。鹿的本性温顺善良又勇敢,在这个故事中我将一一为您展示。深刻真情,需一定的涵养高尚的情操阅读。
  • 假面天使杠冰山

    假面天使杠冰山

    谁说天使可爱?那是假象OK?谁说冰山无情?对所有人好那是中央空调!天使褪去温和的羽衣,会比恶魔更恐怖。冰山一旦动情,万年不悔。