登陆注册
15732700000032

第32章

Beyond the entrance of the valley, where the country, though still rich, was less wild and more open, a long stretch of the road which they had travelled on first coming to Barton, lay before them; and on reaching that point, they stopped to look around them, and examine a prospect which formed the distance of their view from the cottage, from a spot which they had never happened to reach in any of their walks before.

Amongst the objects in the scene, they soon discovered an animated one; it was a man on horseback riding towards them.

In a few minutes they could distinguish him to be a gentleman;and in a moment afterwards Marianne rapturously exclaimed, "It is he; it is indeed;--I know it is!"--and was hastening to meet him, when Elinor cried out, "Indeed, Marianne, I think you are mistaken.

It is not Willoughby.The person is not tall enough for him, and has not his air.""He has, he has," cried Marianne, "I am sure he has.

His air, his coat, his horse.I knew how soon he would come."She walked eagerly on as she spoke; and Elinor, to screen Marianne from particularity, as she felt almost certain of its not being Willoughby, quickened her pace and kept up with her.They were soon within thirty yards of the gentleman.Marianne looked again;her heart sunk within her; and abruptly turning round, she was hurrying back, when the voices of both her sisters were raised to detain her; a third, almost as well known as Willoughby's, joined them in begging her to stop, and she turned round with surprise to see and welcome Edward Ferrars.

He was the only person in the world who could at that moment be forgiven for not being Willoughby;the only one who could have gained a smile from her;but she dispersed her tears to smile on HIM, and in her sister's happiness forgot for a time her own disappointment.

He dismounted, and giving his horse to his servant, walked back with them to Barton, whither he was purposely coming to visit them.

He was welcomed by them all with great cordiality, but especially by Marianne, who showed more warmth of regard in her reception of him than even Elinor herself.

To Marianne, indeed, the meeting between Edward and her sister was but a continuation of that unaccountable coldness which she had often observed at Norland in their mutual behaviour.

On Edward's side, more particularly, there was a deficiency of all that a lover ought to look and say on such an occasion.

He was confused, seemed scarcely sensible of pleasure in seeing them, looked neither rapturous nor gay, said little but what was forced from him by questions, and distinguished Elinor by no mark of affection.

Marianne saw and listened with increasing surprise.

She began almost to feel a dislike of Edward; and it ended, as every feeling must end with her, by carrying back her thoughts to Willoughby, whose manners formed a contrast sufficiently striking to those of his brother elect.

After a short silence which succeeded the first surprise and enquiries of meeting, Marianne asked Edward if he came directly from London.No, he had been in Devonshire a fortnight.

"A fortnight!" she repeated, surprised at his being so long in the same county with Elinor without seeing her before.

He looked rather distressed as he added, that he had been staying with some friends near Plymouth.

"Have you been lately in Sussex?" said Elinor.

"I was at Norland about a month ago."

"And how does dear, dear Norland look?" cried Marianne.

"Dear, dear Norland," said Elinor, "probably looks much as it always does at this time of the year.

The woods and walks thickly covered with dead leaves.""Oh," cried Marianne, "with what transporting sensation have I formerly seen them fall! How have I delighted, as I walked, to see them driven in showers about me by the wind! What feelings have they, the season, the air altogether inspired! Now there is no one to regard them.

They are seen only as a nuisance, swept hastily off, and driven as much as possible from the sight.""It is not every one," said Elinor, "who has your passion for dead leaves.""No; my feelings are not often shared, not often understood.But SOMETIMES they are."--As she said this, she sunk into a reverie for a few moments;--but rousing herself again, "Now, Edward," said she, calling his attention to the prospect, "here is Barton valley.Look up to it, and be tranquil if you can.Look at those hills!

Did you ever see their equals? To the left is Barton park, amongst those woods and plantations.You may see the end of the house.And there, beneath that farthest hill, which rises with such grandeur, is our cottage.""It is a beautiful country," he replied; "but these bottoms must be dirty in winter.""How can you think of dirt, with such objects before you?""Because," replied he, smiling, "among the rest of the objects before me, I see a very dirty lane.""How strange!" said Marianne to herself as she walked on.

"Have you an agreeable neighbourhood here?

Are the Middletons pleasant people?"

"No, not all," answered Marianne; "we could not be more unfortunately situated.""Marianne," cried her sister, "how can you say so? How can you be so unjust? They are a very respectable family, Mr.Ferrars;and towards us have behaved in the friendliest manner.Have you forgot, Marianne, how many pleasant days we have owed to them?""No," said Marianne, in a low voice, "nor how many painful moments."Elinor took no notice of this; and directing her attention to their visitor, endeavoured to support something like discourse with him, by talking of their present residence, its conveniences, &c.extorting from him occasional questions and remarks.His coldness and reserve mortified her severely; she was vexed and half angry;but resolving to regulate her behaviour to him by the past rather than the present, she avoided every appearance of resentment or displeasure, and treated him as she thought he ought to be treated from the family connection.

同类推荐
热门推荐
  • 七月半:探险者的经历

    七月半:探险者的经历

    中元节,俗称鬼节、施孤、七月半,俗称为中元祭。这一天,天堂会放出所有的孤魂野鬼,所以人们都会来祭祀鬼魂,以得平安。
  • 我家徒儿单相思

    我家徒儿单相思

    本文半真,非师徒非师徒非师徒!!!1.“师父,我有个秘密,想告诉你哦”(萌)“说。”(挑眉)“我喜欢8个人哦”(萌)“......”(徒儿啊,为师跟8个人传过绯闻,你和我比.....)2.“师虎,我和师兄之间真的没什么。”“没什么?那我师姐整天传你和你师兄的绯闻,作甚啊!”“......”3.“洛夜箫,我很想打你!”“尽管想,我支持你。”(优哉游哉)“你以为我怕你!”“你打好了,只要不想被我徒儿传成家暴”(角落)“师兄,为什么要传师父家暴啊。”“家庭强暴。”(嗑瓜子ing)“哦,等他们打起来我就去叫人来看家暴”在下初中党,不定期更文。文章属实。
  • 中国商业银行市场营销

    中国商业银行市场营销

    本书主要是对WTO框架下中国商业银行的市场营销理论进行了研究并予以实证。在梳理前人研究的基础上提出中国商业银行市场营销的理论框架,分析当前中国商业银行的营销理念、运行机制、营销战略等,并提出了超越银行战争的市场营销配套政策措施。
  • 相公满堂全系鬼才七小姐

    相公满堂全系鬼才七小姐

    江璃是22世纪,有名的有职业道德的商人兼江湖大盗,她盗钱,盗物,盗命,盗人心。同时他是一个小说腐。梦想是穿越,结果真穿越了,穿越成一个小姐。小姐就小姐吧,应该会嫁给一些有钱人什么的,姐是最爱钱滴,为毛是在棺材里。还有这群认识我的逗比从哪里蹦出来滴。某一群男:“呜呜,小璃别弃我呀,我可以暖床!你……你别把我们吃干抹净就跑呀!负心女!”某女:“……”爱美男,爱钱如命,爱自己,嗯,变强?再集齐一套美男就好~药药保证绝对宠文!狗粮多多!五星级坑品保证,入坑不悔!
  • 孤女的吸血鬼爱恋

    孤女的吸血鬼爱恋

    本人更新超慢,敬亲谅解。我长了一对异瞳,从小被别人视为怪物。可是谁能想到我居然是开启它的一个必经之路
  • 偷吻甜宠亲吻一下

    偷吻甜宠亲吻一下

    在咖啡厅里靠近窗边的位置桌上放着一台笔记本电脑和一杯咖啡一个男人正在专心地敲着键盘,一双修长的手在快速运转中……
  • 修罗殿下求放过

    修罗殿下求放过

    他,从小接受残酷的训练,在冰冷的环境下,使他变得嗜血,无情她,有着一段不为人知的过去,孤独的成长造就了她坚强的性格。他和她的相遇,使命运的齿轮重新转动了起来,她们的命运又会发生什么样的变化呢......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 小忧小忧

    小忧小忧

    我之所以能和小忧做朋友,除了我这个人本性不坏,人也随和外,更重要的是我知道小忧的秘密。
  • 无妄念

    无妄念

    贫民窟中长大的屌丝林小挺,抱着亡母的信念参加了天衍殿试,本是不会武功他,却凭借一身稀奇古怪的方法阴差阳错地通过了殿试进入了人人向往的天下豪门——天衍门。就在他满心欣喜地认为自己的人生即将改变的时候。却发现自己居然进入天衍门一块恶魔般的地方