登陆注册
15731800000030

第30章

A remarkable thing in this formal change of residence was that the acclamations and enthusiasm of the crowd, and even of the most distinguished spectators, who filled the windows of rue Thionville and of the quai Voltaire, were addressed only to the First Consul, and to the young warriors of his brilliant staff, who were yet bronzed by the sun of the Pyramids or of Italy. At their head rode General Lannes and Murat;

the first easy to recognize by his bold bearing and soldierly manners;

the second by the same qualities, and further by a striking elegance, both of costume and equipments. His new title of brother-in-law of the First Consul contributed, also, greatly to fix upon him the attention of all. As for myself, all my attention was absorbed by the principal personage of the cortege, whom, like every one around me, I regarded with something like a religious reverence; and by his stepson, the son of my excellent mistress, himself once my master,--the brave, modest, good Prince Eugene, who at that time, however, was not yet a prince. On his arrival at the Tuileries, the First Consul took possession at once of the apartments which he afterwards occupied, and which were formerly part of the royal apartments. These apartments consisted of a bed-chamber, a bathroom, a cabinet, and a saloon, in which he gave audience in the forenoon; of a second saloon, in which were stationed his aides-de-camp on duty, and which he used as a dining-room; and also a very large antechamber. Madame Bonaparte had her separate apartments on the ground floor, the same which she afterwards occupied as Empress. Beneath the suite of rooms occupied by the First Consul was the room of Bourrienne, his private secretary, which communicated with the apartments of the First Consul by means of a private staircase.

Although at this period there were already courtiers, there was not, however, yet a court, and the etiquette was exceedingly simple. The First Consul, as I believe I have already said, slept in the same bed with his wife; and they lived together, sometimes at the Tuileries, sometimes at Malmaison. As yet there were neither grand marshal, nor chamberlains, nor prefects of the palace, nor ladies of honor, nor lady ushers, nor ladies of the wardrobe, nor pages. The household of the First Consul was composed only of M. Pfister, steward; Venard, chief cook; Galliot, and Dauger, head servants; Colin, butler. Ripeau was librarian; Vigogne, senior, in charge of the stables. Those attached to his personal service were Hambard, head valet; Herbert, ordinary valet;

and Roustan, mameluke of the First Consul. There were, beside these, fifteen persons to discharge the ordinary duties of the household. De Bourrienne superintended everything, and regulated expenses, and, although very strict, won the esteem and affection of every one.

He was kind, obliging, and above all very just; and consequently at the time of his disgrace the whole household was much distressed. As for myself, I retain a sincerely respectful recollection of him; and I

believe that, though he has had the misfortune to find enemies among the great, he found among his inferiors only grateful hearts and sincere regrets.

Some days after this installation, there was at the chateau a reception of the diplomatic corps. It will be seen from the details, which I shall give, how very simple at that time was the etiquette of what they already called the Court.

At eight o'clock in the evening, the apartments of Madame Bonaparte, situated, as I have just said, on the ground floor adjoining the garden, were crowded with people. There was an incredible wealth of plumes, diamonds, and dazzling toilets. The crowd was so great that it was found necessary to throw open the bedroom of Madame Bonaparte, as the two saloons were so full there was not room to move.

When, after much embarrassment and difficulty, every one had found a place as they could, Madame Bonaparte was announced, and entered, leaning on the arm of Talleyrand. She wore a dress of white muslin with short sleeves, and a necklace of pearls. Her head was uncovered; and the beautiful braids of her hair, arranged with charming negligence, were held in place by a tortoise-shell comb. The flattering murmur which greeted her appearance was most grateful to her; and never, I believe, did she display more grace and majesty.

Talleyrand, --[Charles Maurice de Talleyrand-Perigord, born at Paris, 1754, was descended from the counts of Perigord. Rendered lame by an accident, he entered the clergy, and in 1788 became Bishop of Autun.

In the States-General he sided with the Revolution. During the Reign of Terror he visited England and the United States. Recalled in 1796, he became minister of foreign affairs under the Directory, which post he retained under the Consulate. In 1806 he was made Prince of Benevento. He soon fell into disgrace. Sided with the Bourbons in 1814, and was minister at the congress of Vienna, president of the council, and minister under the king. Died 1838.

--TRANS.]--

同类推荐
  • 淡水厅筑城案卷

    淡水厅筑城案卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广宁县志

    广宁县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 豪谱

    豪谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Ancient Poems

    Ancient Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女丹合编选注

    女丹合编选注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 安南奏议

    安南奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武道邪公子

    武道邪公子

    心正之鬼可为神心邪之人可为鬼!这世界是一面镜子,有好人就会有坏人,有善良就会有邪恶,所以命运也只不过是来回穿梭于镜子两面罢了。少年廖凡游走于正邪之间,仍不忘初心,重情守诺。斗魂伴随,战戟在手,屠尽万恶又何妨!上天入地,踏碎凌霄也要让你灰飞烟灭!
  • 三千有门颂略解

    三千有门颂略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝代风华爱妃很嚣张

    绝代风华爱妃很嚣张

    她是二十一世纪样样全能的陌家大小姐,暗夜集团的董事长他是东瑾国人人耻笑却不敢当面说出来的八王爷一朝穿越她变成了她,并遇见了他,他的宠爱让她还来不及逃脱就已经深陷其中命运将他们绑在一起,缘分让他们相知相遇,相爱相守她还是那个不受约束的陌千依吗?他还是那个高傲的君无殇吗?这让他们迷茫命运也许早被改变,这一次,她一定要创造出专属于她的绝代风华!
  • 炎狱殇皇

    炎狱殇皇

    地球上数一数二的冷血杀手,在一次执行暗杀任务时,被授予自己金钱、美女的杀手组织老大所出卖,与暗杀对象合谋,想要致自己于死地,导致自己被追杀,穷途末路是跳下万丈悬崖,却巧获传承,再次醒来,周围的世界,人事已经变成了一个自己所不熟悉的世界,这个世界,没有文明的科技,没有为上班而赶时间的上班族,这里的人,只有一件事,那就是,修炼!
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 祭血龙裔

    祭血龙裔

    令牌,古老的预言,黎明前出现的血翼,冰冷的尸体,溅血的王冠!黑夜终将过去,邪恶终将放逐!
  • 夜之樱花雪

    夜之樱花雪

    无助的时候,脑袋里总是有些事,有些人,抹不掉的影子,越想越乱。
  • 无限诛神

    无限诛神

    如果有一天死神制作了一款无限流手机游戏,世界将会掀起怎样的浪花?一切尽在《无限诸神》!
  • 渚山堂词话

    渚山堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。