登陆注册
15731800000026

第26章

I had been only a very short time in the service of Madame Bonaparte when I made the acquaintance of Charvet, the concierge of Malmaison, and in connection with this estimable man became each day more and more intimate, till at last he gave me one of his daughters in marriage.

I was eager to learn from him all that he could tell me concerning Madame Bonaparte and the First Consul prior to my entrance into the house; and in our frequent conversations he took the greatest pleasure in satisfying my curiosity. It is to him I owe the following details as to the mother and daughter.

When General Bonaparte set out for Egypt, Madame Bonaparte accompanied him as far as Toulon, and was extremely anxious to go with him to Egypt.

When the general made objections, she observed that having been born a Creole, the heat of the climate would be more favorable than dangerous to her. By a singular coincidence it was on 'La Pomone' that she wished to make the journey; that is to say, on the very same vessel which in her early youth had brought her from Martinique to France. General Bonaparte, finally yielding to the wishes of his wife, promised to send 'La Pomone' for her, and bade her go in the meantime to take the waters at Plombieres. The matter being arranged between husband and wife, Madame Bonaparte was delighted to go to the springs of Plombieres which she had desired to visit for a long time, knowing, like every one else, the reputation these waters enjoyed for curing barrenness in women.

Madame Bonaparte had been only a short time at Plombieres, when one morning, while occupied in hemming a turban and chatting with the ladies present, Madame de Cambis, who was on the balcony, called to her to come and see a pretty little dog passing along the street. All the company hastened with Madame Bonaparte to the balcony, which caused it to fall with a frightful crash. By a most fortunate chance, no one was killed;

though Madame de Cambis had her leg broken, and Madame Bonaparte was most painfully bruised, without, however, receiving any fracture. Charvet, who was in a room behind the saloon, heard the noise, and at once had a sheep killed and skinned, and Madame Bonaparte wrapped in the skin. It was a long while before she regained her health, her arms and her hands especially being so bruised that she was for a long time unable to use them; and it was necessary to cut up her food, feed her, and, in fact, perform the same offices for her as for an infant.

I related above that Josephine thought she was to rejoin her husband in Egypt, and consequently that her stay at the springs of Plombieres would be of short duration but her accident led her to think that it would be prolonged indefinitely; she therefore desired, while waiting for her complete recovery, to have with her her daughter Hortense, then about fifteen years of age, who was being educated in the boarding-school of Madame Campan. She sent for her a mulatto woman to whom she was much attached, named Euphemie, who was the foster-sister of Madame Bonaparte, and passed (I do not know if the supposition was correct) as her natural sister. Euphemie, accompanied by Charvet, made the journey in one of Madame Bonaparte's carriages. Mademoiselle Hortense, on their arrival, was delighted with the journey she was about to make, and above all with the idea of being near her mother, for whom she felt the tenderest affection. Mademoiselle Hortense was, I would not say, greedy, but she was exceedingly fond of sweets; and Charvet, in relating these details, said to me, that at each town of any size through which they passed the carriage was filled with bonbons and dainties, of which mademoiselle consumed a great quantity. One day, while Euphemie and Charvet were sound asleep, they were suddenly awakened by a report, which sounded frightful to them, and caused them intense anxiety, as they found when they awoke that they were passing through a thick forest. This ludicrous incident threw Hortense into fits of laughter; for hardly had they expressed their alarm when they found themselves deluged with an odoriferous froth, which explained the cause of the explosion. A bottle of champagne, placed in one of the pockets of the carriage, had been uncorked; and the heat, added to the motion of the carriage, or rather the malice of the young traveler, had made it explode with a loud report.

When mademoiselle arrived at Plombieres, her mother's health was almost restored; so that the pupil of Madame Campan found there all the distractions which please and delight at the age which the daughter of Madame Bonaparte had then attained.

There is truth in the saying that in all evil there is good, for had this accident not happened to Madame Bonaparte, it is very probable she would have become a prisoner of the English; in fact, she learned that 'La Pomone', the vessel on which she wished to make the voyage, had fallen into the power of the enemies of France. General Bonaparte, in all his letters, still dissuaded his wife from the plan she had of rejoining him; and, consequently, she returned to Paris.

同类推荐
  • 续补永平志

    续补永平志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸳鸯配

    鸳鸯配

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经文义记

    华严经文义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神仙服食灵草菖蒲丸方传

    神仙服食灵草菖蒲丸方传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾舆地汇钞

    台湾舆地汇钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 至宠:皇后继续装

    至宠:皇后继续装

    【男女主身心清白,1v1】太监:“陛下,花公子在和贤王妃打架的时候,将贤王妃肚子里的孩子打掉了,太医诊断贤王妃这辈子都不会有孩子。”皇上:“阿魅没伤着就好。”太监:……太监:“花公子看上了右相的小姐王婉莎,他要求陛下赐婚。”皇上咬牙切齿:“他想都别想。赐婚王婉莎于逸王世子。”太监:……太监:“陛下,外界传言您是短袖,而且和花公子有一腿……”皇上;“小魅什么反应?”太监:……花魅,乃大陆、十大公子之一的花公子,青龙国的丞相,可实际身份却是青龙国现任皇帝昭文帝的皇后慕容恋琪。
  • 不死人之秘

    不死人之秘

    在这个魔法相互争奇斗艳的世界里,黑魔法与白魔法的斗争一直没有得到终结,而由于一位不死人的到来,结束了神魔世界两块大陆这样长达几千年的争斗格局。如果死亡并不是人生终点,如果战士那视死如归的勇气不是必须守护的信念,那么所谓的结局、归宿又是什么呢?
  • 仙路不见仙

    仙路不见仙

    三千年前,古越国境内,大凉山上方虚空,一道漆黑空间裂缝骤然张开。伴随模糊的凄厉吼叫,散发耀眼五彩灵光的光团,携摧山崩岳之势,坠入大凉山腹地。不久,一处修者势力,在此地兴起......三千年后,一个普通的早晨,一位中年人背后背着一把长枪,自远方走来,疲惫沧桑的双目,满含慈爱,看了一眼怀中熟睡的婴儿,随后迈步入大梁山山脚的山阳镇。这一个故事,从山阳镇开始......
  • Demon和恶魔王子

    Demon和恶魔王子

    早上,她兴高采烈的起床,打开一扇门,看见前几个小时还和她在一起腻歪的男人和一个小三生的贱人在一起……那一刻,她觉得世界都崩塌了,但是后来他们一点一点的激怒她,让她难堪,导致他们不好过的生活出来了,她把身上的豪门光环扔掉,让自己变回本来的自己……然后他和她在一所高中开始了一段美好而不美好的感情……看完后一定要推荐……拜托拜托……
  • 谁不曾温柔过

    谁不曾温柔过

    “你太笃定了,在我和你的这场游戏中,你输了,输在我曾真心爱过你,而你不知道。一个苏潇不能代表全天下的女人,或许韩晓白会成为第二个苏潇,但在这场游戏里你仍旧是输了。”李然冷漠的眼中终于露出了一丝恐惧。“我说中了,你对韩晓白动心了。”
  • 清平山堂话本

    清平山堂话本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太极传说之邪剑

    太极传说之邪剑

    云枫赤裸着上身前胸赫然有着一个封印,他已经绝望了只有解开这封印里的力量。双手交接翻出手印四周的能量开始波动,前胸的封印渐渐淡去掌心的痛感随之而来。右手带来的痛感远远不及心中的痛楚,云枫向天怒轰一把银色长剑至掌心破体而出。
  • 重生之狂

    重生之狂

    你知道人生应该怎样活吗?来肆意人生吧!你知道怎样才能随心所欲吗?来肆意人生吧!你知道怎样装逼吗?来肆意人生吧!加群号552654457
  • 我们都在寻找最初的模样

    我们都在寻找最初的模样

    逗比版简介:温初夏小绵羊最近很烦躁!她正在被一只纯善的羊追求,那只羊很强势!她打也打了,骂也骂了,可那只羊就是死缠烂打!唉,罢了罢了,干脆答应他!可现在的问题是,为什么这只羊忽然变成了一只大尾巴狼啊!
  • 那年夏天所遗失的童真

    那年夏天所遗失的童真

    一个夏天,她莫名其妙的多了一个未婚夫?娃娃亲?还有了一大堆‘竞争者’?哎~我还是去睡觉吧,介过是钙八属于我……某女趴在桌上昏昏欲睡。