登陆注册
15729600000054

第54章

(Nanki-Poo does so.) There; let me get used to that first.

YUM.Oh, wouldn't you like to retire? It must pain you to see us so affectionate together!

KO.No, I must learn to bear it! Now oblige me by allowing her head to rest on your shoulder.

NANK.Like that? (He does so.Ko-Ko much affected.)KO.I am much obliged to you.Now--kiss her! (He does so.

Ko-Ko writhes with anguish.) Thank you--it's simple torture!

YUM.Come, come, bear up.After all, it's only for a month.

KO.No.It's no use deluding oneself with false hopes.

NANK.and YUM.What do you mean?

KO.(to Yum-Yum).My child--my poor child! (Aside.) How shall I break it to her? (Aloud.) My little bride that was to have been?

YUM.(delighted).Was to have been?

KO.Yes, you never can be mine!

NANK.and YUM.(simultaneously, in ecstacy) What!/I'm so glad!

KO.I've just ascertained that, by the Mikado's law, when a married man is beheaded his wife is buried alive.

NANK.and YUM.Buried alive!

KO.Buried alive.It's a most unpleasant death.

NANK.But whom did you get that from?

KO.Oh, from Pooh-Bah.He's my Solicitor.

YUM.But he may be mistaken!

KO.So I thought; so I consulted the Attorney General, the Lord Chief Justice, the Master of the Rolls, the Judge Ordinary, and the Lord Chancellor.They're all of the same opinion.Never knew such unanimity on a point of law in my life!

NANK.But stop a bit! This law has never been put in force.

KO.Not yet.You see, flirting is the only crime punishable with decapitation, and married men never flirt.

NANK.Of course, they don't.I quite forgot that! Well, Isuppose I may take it that my dream of happiness is at an end!

YUM.Darling--I don't want to appear selfish, and I love you with all my heart--I don't suppose I shall ever love anybody else half as much--but when I agreed to marry you--my own--I had no idea--pet--that I should have to be buried alive in a month!

NANK.Nor I! It's the very first I've heard of it!

YUM.It--it makes a difference, doesn't it?

NANK.It does make a difference, of course.

YUM.You see--burial alive--it's such a stuffy death!

NANK.I call it a beast of a death.

YUM.You see my difficulty, don't you?

NANK.Yes, and I see my own.If I insist on your carrying out your promise, I doom you to a hideous death; if I release you, you marry Ko-Ko at once!

TRIO.--YUM-YUM, NANKI-POO, and KO-KO.

YUM.Here's a how-de-do!

If I marry you, When your time has come to perish, Then the maiden whom you cherish Must be slaughtered, too!

Here's a how-de-do!

NANK.Here's a pretty mess!

In a month, or less, I must die without a wedding!

Let the bitter tears I'm shedding Witness my distress, Here's a pretty mess!

KO.Here's a state of things To her life she clings!

Matrimonial devotion Doesn't seem to suit her notion--Burial it brings!

Here's a state of things!

ENSEMBLE

YUM-YUM and NANKI-POO.KO-KO.

With a passion that's intense With a passion that's intense I worship and adore,You worship and adore, But the laws of common senseBut the laws of common sense We oughtn't to ignore.You oughtn't to ignore.

If what he says is true,If what I say is true, 'Tis death to marry you!'Tis death to marry you!

Here's a pretty state of things!Here's a pretty state of things!

Here's a pretty how-de-do! Here's a pretty how-de-do!

[Exit Yum-Yum.

KO.(going up to Nanki-Poo).My poor boy, I'm really very sorry for you.

NANK.Thanks, old fellow.I'm sure you are.

KO.You see I'm quite helpless.

NANK.I quite see that.

KO.I can't conceive anything more distressing than to have one's marriage broken off at the last moment.But you shan't be disappointed of a wedding--you shall come to mine.

NANK.It's awfully kind of you, but that's impossible.

KO.Why so?

NANK.To-day I die.

KO.What do you mean?

NANK.I can't live without Yum-Yum.This afternoon Iperform the Happy Despatch.

KO.No, no--pardon me--I can't allow that.

NANK.Why not?

KO.Why, hang it all, you're under contract to die by the hand of the Public Executioner in a month's time! If you kill yourself, what's to become of me? Why, I shall have to be executed in your place!

NANK.It would certainly seem so!

Enter Pooh-Bah.

KO.Now then, Lord Mayor, what is it?

POOH.The Mikado and his suite are approaching the city, and will be here in ten minutes.

KO.The Mikado! He's coming to see whether his orders have been carried out! (To Nanki-Poo.) Now look here, you know--this is getting serious--a bargain's a bargain, and you really mustn't frustrate the ends of justice by committing suicide.As a man of honour and a gentleman, you are bound to die ignominiously by the hands of the Public Executioner.

NANK.Very well, then--behead me.

KO.What, now?

NANK.Certainly; at once.

POOH.Chop it off! Chop it off!

KO.My good sir, I don't go about prepared to execute gentlemen at a moment's notice.Why, I never even killed a blue-bottle!

POOH.Still, as Lord High Executioner----KO.My good sir, as Lord High Executioner, I've got to behead him in a month.I'm not ready yet.I don't know how it's done.I'm going to take lessons.I mean to begin with a guinea pig, and work my way through the animal kingdom till I come to a Second Trombone.Why, you don't suppose that, as a humane man, I'd have accepted the post of Lord High Executioner if I hadn't thought the duties were purely nominal? I can't kill you--Ican't kill anything! I can't kill anybody! (Weeps.)NANK.Come, my poor fellow, we all have unpleasant duties to discharge at times; after all, what is it? If I don't mind, why should you? Remember, sooner or later it must be done.

KO.(springing up suddenly).Must it? I'm not so sure about that!

NANK.What do you mean?

KO.Why should I kill you when making an affidavit that you've been executed will do just as well? Here are plenty of witnesses--the Lord Chief Justice, Lord High Admiral, Commander-in-Chief, Secretary of State for the Home Department, First Lord of the Treasury, and Chief Commissioner of Police.

NANK.But where are they?

KO.There they are.They'll all swear to it--won't you?

(To Pooh-Bah.)

同类推荐
  • 老残游记

    老残游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北户录

    北户录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Locrine Mucedorus

    Locrine Mucedorus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒙斋笔谈

    蒙斋笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 独异志

    独异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美女的修真高手

    美女的修真高手

    绝色校花主动跟他表白,妩媚女总裁做她知心大姐姐,火辣女警花要他做男朋友,长腿白富美逼他当未婚夫……
  • 神邢传

    神邢传

    不讳之变,转世重生;君临异世,神降玄灵;举鼎东土,剑指西凉;傲视北赤,睥睨南荒;天铭丰功,地刻伟业;邢神降世,谁与争锋。
  • 上剑诀

    上剑诀

    腾蛇为伙伴,鲛人为灵兽,玄龟做引导,惊虹一剑誓破天!面对来自帝都的暗杀!面对来自神教的审判!异端的修真!必将打破所有桎梏,恢复大陆荣光!愿我族修真道统!永世长存!
  • 激昂与沉静

    激昂与沉静

    主人公,是一个生于上世纪60末的理工科大学毕业生。在上世纪末本世纪初十多年时光里,满怀着激情和抱负,置身于激烈转型的社会大环境背景中,从毕业离校,参加工作,投身商海,到回单位上班的几个时段的生活经历和追逐,情感波折和思考,生命体会和感悟……身心在不断地成长。同时,折射了社会上一些人的生存状态和精神状态,以及对一些社会现象的思考。题记:一个人成长和成熟的历程,大致就是激昂的心灵渐渐被沉静的思考所替代的过程。
  • 封鬼传

    封鬼传

    经过千年的封印,再出世时却发现已经到了一个陌生的年代,这里火器盛行,子弹纷飞...请看北魏鬼尊青阳君如何在民国混乱军阀割据的年代,穿越重重的炮火,重新进行练鬼修行的传说!!!
  • 剑意殇

    剑意殇

    淡然一笑,世间已万年;万花凋零,一花绽天宇。花开花落,万华已千谢;缄默年华,笑看人生世。远方的你,我想你了,你是否能看到!
  • 小女子升官记

    小女子升官记

    紫曳,一介小女子。职场残酷、仕途崎岖,却只八年就坐上了处长的位置,她赢了!可是爱情婚姻、亲情友情,谁又辜负了谁...她输了? 官场悲与欢,规则,在潜移默化中,在如水流淌的平凡事件里,慢慢看下去,看那幽深的潭底.......
  • 只与你有缘

    只与你有缘

    一次尴尬的偶然相遇,把你我紧紧的联系在一起。无数次的错过和误解,原来只是你轻易的放弃结果。当我准备投入另一场一直疼我懂我的另一个人的时候,你突然的出现,又让我平静的心出现层层的涟漪……我与你真是剪不断理还乱的情缘……到底你放弃的原因是什么?重新拾起的原因又是什么?到底那份曾经的纯纯的初恋该情牵谁手呢……
  • 大秦帝国进阶手册

    大秦帝国进阶手册

    大秦帝国进阶手册,在礼崩乐坏、群雄逐鹿的战国末年,面临亡国之祸的秦国于列强环伺之下,崛起于铁血竞争的群雄列强之林。从秦孝公开始,筚路蓝缕、彻底变革、崇尚法制、统一政令,历一百六十余年六代领袖坚定不移地努力追求,才完成了一场伟大的帝国革命,扫六合而一统天下,建立起一个强大统一的帝国。
  • 超级房客

    超级房客

    冷秋一所三流大学毕业的大学生,在家做了半年的宅男,被父母直接放养,亲戚朋友对他也是爱答不理。终于承受不住压力,准备继承祖业,作为一个很有前途的房东,于是在一家网络上发布了招租广告。冷秋没想到自己的第一个房客会是八仙中的何仙姑,那真是美丽异常,没钱没关系,你有九转金丹不是......孙悟空的地煞七十二术、猪刚鬣的天罡三十六法、二郎神的天眼......嗯!那只狗......看起来很好吃的样子。我是房东,为房客解决各种问题,快点付房租,没钱也行,快点用天材地宝,绝技秘法顶上,不然滚出......我就是这么霸道!