登陆注册
15729400000199

第199章

Lo, I have spoken openly to the world, I have taught ever in the Synagogue, And in the Temple, where the Jews resort In secret have said nothing.Wherefore then Askest thou me of this? Ask them that heard me What I have said to them.Behold, they know What I have said!

OFFICER, striking him, What, fellow! answerest thou The High-Priest so?

CHRISTUS.

If I have spoken evil, Bear witness of the evil; but if well, Why smitest thou me?

CAIAPHAS.

Where are the witnesses?

Let them say what they know.

THE TWO FALSE WITNESSES.

We heard him say:

I will destroy this Temple made with hands, And will within three days build up another Made without hands.

SCRIBES and PHARISEES.

He is o'erwhelmed with shame And cannot answer!

CAIAPHAS.

Dost thou answer nothing?

What is this thing they witness here against thee?

SCRIBES and PHARISEES.

He holds his peace.

CAIAPHAS.

Tell us, art thou the Christ?

I do adjure thee by the living God, Tell us, art thou indeed the Christ?

CHRISTUS.

I am.

Hereafter shall ye see the Son of Man Sit on the right hand of the power of God, And come in clouds of heaven!

CAIAPHAS, rending his clothes.

It is enough.

He hath spoken blasphemy! What further need Have we of witnesses? Now ye have heard His blasphemy.What think ye? Is he guilty?

SCRIBES and PHARISEES.

Guilty of death!

KINSMAN OF MALCHUS to PETER in the vestibule.

Surely I know thy face, Did I not see thee in the garden with him?

PETER.

How couldst thou see me? I swear unto thee I do not know this man of whom ye speak!

The cock crows.

Hark! the cock crows! That sorrowful, pale face Seeks for me in the crowd, and looks at me, As if He would remind me of those words:

Ere the cock crow thou shalt deny me thrice!

Goes out weeping.CHRISTUS is blindfolded and buffeted.

AN OFFICER, striking him with his palm.

Prophesy unto us, thou Christ, thou Prophet!

Who is it smote thee?

CAIAPHAS.

Lead him unto Pilate!

VI

PONTIUS PILATE

PILATE.

Wholly incomprehensible to me, Vainglorious, obstinate, and given up To unintelligible old traditions, And proud, and self-conceited are these Jews!

Not long ago, I marched the legions Down from Caesarea to their winter-quarters Here in Jerusalem, with the effigies Of Caesar on their ensigns, and a tumult Arose among these Jews, because their Law Forbids the making of all images!

They threw themselves upon the ground with wild Expostulations, bared their necks, and cried That they would sooner die than have their Law Infringed in any manner; as if Numa Were not as great as Moses, and the Laws Of the Twelve Tables as their Pentateuch!

And then, again, when I desired to span Their valley with an aqueduct, and bring A rushing river in to wash the city And its inhabitants,--they all rebelled As if they had been herds of unwashed swine!

Thousands and thousands of them got together And raised so great a clamor round my doors, That, fearing violent outbreak, I desisted, And left them to their wallowing in the mire.

And now here comes the reverend Sanhedrim Of lawyers, priests, and Scribes and Pharisees, Like old and toothless mastiffs, that can bark But cannot bite, howling their accusations Against a mild enthusiast, who hath preached I know not what new doctrine, being King Of some vague kingdom in the other world, That hath no more to do with Rome and Caesar Than I have with the patriarch Abraham!

Finding this man to be a Galilean I sent him straight to Herod, and I hope That is the last of it; but if it be not, I still have power to pardon and release him, As is the custom at the Passover, And so accommodate the matter smoothly, Seeming to yield to them, yet saving him, A prudent and sagacious policy For Roman Governors in the Provinces.

Incomprehensible, fanatic people!

Ye have a God, who seemeth like yourselves Incomprehensible, dwelling apart, Majestic, cloud-encompassed, clothed in darkness!

One whom ye fear, but love not; yet ye have No Goddesses to soften your stern lives, And make you tender unto human weakness, While we of Rome have everywhere around us Our amiable divinities, that haunt The woodlands, and the waters, and frequent Our households, with their sweet and gracious presence!

I will go in, and, while these Jews are wrangling, Read my Ovidius on the Art of Love.

VII

BARABBAS IN PRISON

BARABBAS, to his fellow-prisoners Barabbas is my name, Barabbas, the Son of Shame, Is the meaning, I suppose;I'm no better than the best, And whether worse than the rest Of my fellow-men, who knows?

I was once, to say it in brief, A highwayman, a robber-chief, In the open light of day.

So much I am free to confess;

But all men, more or less, Are robbers in their way.

From my cavern in the crags, From my lair of leaves and flags, I could see, like ants, below, The camels with their load Of merchandise, on the road That leadeth to Jericho.

And I struck them unaware, As an eagle from the air Drops down upon bird or beast;And I had my heart's desire Of the merchants of Sidon and Tyre, And Damascus and the East.

But it is not for that I fear;

It is not for that I am here In these iron fetters bound;Sedition! that is the word That Pontius Pilate heard, And he liketh not the sound.

What think ye, would he care For a Jew slain here or there, Or a plundered caravan?

But Caesar!--ah, that is a crime, To the uttermost end of time Shall not be forgiven to man.

Therefore was Herod wroth With Matthias Margaloth, And burned him for a show!

Therefore his wrath did smite Judas the Gaulonite, And his followers, as ye know.

For that cause and no more, Am I here, as I said before;For one unlucky night, Jucundus, the captain of horse, Was upon us with all his force, And I was caught in the flight,I might have fled with the rest, But my dagger was in the breast Of a Roman equerry, As we rolled there in the street, They bound me, hands and feet And this is the end of me.

Who cares for death? Not I!

A thousand times I would die, Rather than suffer wrong!

Already those women of mine Are mixing the myrrh and the wine;I shall not be with you long.

VIII

ECCE HOMO

PILATE, on the tessellated pavement in front of his palace.

同类推荐
  • 灵鬼志

    灵鬼志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄陕州王司马

    寄陕州王司马

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华义疏

    法华义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Social Organization

    Social Organization

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真太上丹景道精经

    洞真太上丹景道精经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 豪门娇宠:蜜糖娇妻9分甜

    豪门娇宠:蜜糖娇妻9分甜

    “原来你的味道这么甜。”他漫不经心的品尝,却无法再戒掉。“你你你你……不许诱惑我。”“那你推开我。”他明知道自己的姿色无双,要成心诱惑一个人,谁能坚持得住?她是糖,她是蜜,甜到忧伤,至纯至净。他是夜,他是魔,无情冷漠,至黑至冷。她遇到这样一个玩情,玩欲,玩人心的邪恶男人,注定无法全身而退。娇宠无度,梦醒后,是迷失的爱……
  • 石霜尔瞻尊禅师语录

    石霜尔瞻尊禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妖孽王爷宠妻成狂

    妖孽王爷宠妻成狂

    江山如画,却不及美人回眸一笑。这世间纷扰,若是让眼前之人敛眉叹气,便再无存在之必要!——————————纵使时间变迁,眼前这个谪仙般的男子,却依旧宠吾如初!
  • 一代武神转世

    一代武神转世

    懂不懂运气,啥叫运气。都懂点啥!莫天一也就主角走个路都能捡到传承。第一不要笑名字第二不要笑简介第三不要笑内容如果你笑了,就证明我写的不错。
  • 汉武帝与中外朝制度

    汉武帝与中外朝制度

    《中国文化知识读本:汉武帝与中外朝制度》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了黄老学说与独尊儒术、建立中外朝制度、削弱相权、一代雄主的功过是非等内容。
  • 极品纯情浪子

    极品纯情浪子

    哥是个浪子,但哥很纯情;别跟哥比身世,会吓死你;也别跟我比容貌,我是天你是地;更别跟哥比身手,一只指头弹飞你。颤抖吧,我的敌人。‘颤抖’吧,我的美人儿。
  • 观无量寿佛经疏妙宗钞

    观无量寿佛经疏妙宗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生之钟鸣鼎食

    重生之钟鸣鼎食

    美食做刀貌做斧,杀尽重生拦路虎。这是一个重生后靠美食征服吃货,靠美貌征服颜控的爽文!