登陆注册
15728900000165

第165章

Now, concerning poore affrighted Angelina, who (as you heard before)knew not any place of refuge to flye unto: but even as it pleased the horse to carry her: she entred so farre into the Forrest, that she could not devise where to seeke her owne safety.And therefore, even as it fared with her friend Pedro, in the same manner did it fall out with her, wandering the whole night, and all the day following, one while taking one hopefull tracke, and then another, calling, weeping, wringing her hands, and greevously complaining of her hard fortune.At the length, perceiving that Pedro came not to her at all, she found a little path (which she lighted on by great good fortune) even when dark night was apace drawing, and followed it so long, till it brought her within the sight of a small poore Cottage, whereto she rode on so fast as she could; and found therin a very old man, having a wife rather more aged then he, who seeing her to be without company, the old man spake thus unto her.

Faire Daughter (quoth he) whether wander you at such an unseasonable houre, and all alone in a place so desolate? The Damosell weeping, replied; that she had lost her company in the Forrest, and enquired how neere shee was to Alagna.Daughter (answered the old man) this is not the way to Alagna, for it is above six leagues hence.Then shee desired to know, how farre off she was from such houses, where she might have any reasonable lodging? There are none so neere, said the old man, that day light will give you leave to reach.May it please you then good Father (replied Angelina) seeing I cannot travalle any whether else; for Gods sake, to et me remaine heere with you this night.Daughter answered the good old man, we can gladly give you entertainement here, for this night, in such poore manner as you see: but let mee tell you withall, that up and downe these woods (as well by night as day) walke companies of all conditions, and rather enemies then friends, who do us many greevous displeasures and harmes.

Now if by misfortune, you being here, any such people should come, and seeing you so lovely faire, as indeed you are, offer you any shame or injurie: Alas you see, it lies not in our power to lend you any help or succour.I thought it good (therefore) to acquaint you heerewith, because if any such mischance do happen, you should not afterward complaine of us.

The yong Maiden, seeing the time to be so farre spent, albeit the old mans words did much dismay her, yet she thus replyed.If it be the will of heaven, both you and I shall be defended from any misfortune: but if any such mischance do happen, I account the meanes lesse deserving grief, if I fall into the mercy of men, then to be devoured by wild beasts in this Forrest.So, being dismounted from her horse, and entred into the homely house; shee supt poorely with the old man and his wife, with such meane cates as their provision affoorded: and after supper, lay downe in her garments on the same poore pallet, where the aged couple tooke their rest, and was very well contented therewith, albeit she could not refraine from sighing and weeping, to be thus divided from her deare Pedro, of whose life and welfare she greatly despaired.

When it was almost day, she heard a great noise of people travailing by, whereupon sodainly slie arose, and ranne into a Garden plot, which was on the backside of the poore Cottage, espying in one of the corners a great stacke of Hay, wherein she hid her selfe, to the end, that travelling strangers might not readily finde her there in the house.Scarsely was she fully hidden, but a great company of Theeves and Villaines, finding the doore open, rushed into the Cottage, where looking round about them for some booty, they saw the Damosels horse stand ready sadled, which made them demand to whom it belonged.The good old man, not seeing the Maiden present there, but immagining that she had made some shift for her selfe, answered thus.Gentlemen, there is no body here but my wife and my selfe: as for this Horse, which seemeth to be escaped from the Owner; hee came hither yesternight, and we gave him house-roome heere, rather then to be devoured by Wolves abroad.Then said the principall of the Theevish crew: This horse shall be ours, in regard he hath no other Master, and let the owner come claime him of us.

When they had searched every corner of the poore Cottage, and found no such prey as they looked for, some of them went into the backeside; where they had left their Javelins and Targets, wherwith they used commonly to travaile.It fortuned, that one of them, being more subtily suspitious then the rest, thrust his javelin into the stacke of Hay, in the very same place where the Damosell lay hidden, missing very little of killing her; for it entred so farre, that the iron head pierced quite thorough her Garments, and touched her left bare brest: whereupon, shee was ready to cry out, as fearing that she was wounded: but considering the place where she was, she lay still, and spake not a word.This disordered company, after they had fed on some young Kids, and other flesh which they brought with them thither, they went thence about their theeving exercise, taking the Damosels horse along with them.

同类推荐
热门推荐
  • 五姑娘三上花轿

    五姑娘三上花轿

    故事发生在清末民初的江南水乡宁波,女主人公五姑娘美丽聪颖、善良勇敢、重情重义、知书达理、医术精湛。五姑娘自小没娘,十二岁死了爹,十四岁被卖给老墙门伍家得了痨病将死的儿子冲喜……五姑娘三上花轿:第一次是被逼的,在悲悲切切中被抬进老墙门给人冲喜;第二次是自愿的,在欢欢喜喜中被抬进东钱湖林家大宅与相爱的人结婚;第三次是她急切期待的,是在风雨过后的艳阳天里,高高兴兴中被抬去准备与阿来完婚……五姑娘为什么会三上花轿?她最终会与三个男人中哪一个在一起呢?请读者跟随作者的笔墨,自己去寻找答案吧!本作运用大量精彩笔墨书写了宁波当时的风土人情、秀丽景色、历史典故、歌咏诗赋等,充满了江南水乡的浓郁的乡土气息。
  • 属性掠夺者

    属性掠夺者

    反派甲:看我大力神拳!凌悠:你的力量属性,归我了!反派乙:看我无影飞遁!凌悠:你的敏捷属性,归我了!BOSS:哇呀呀呀,无敌冲击波!——凌悠:爆发属性?还不错。反派甲乙&大BOSS(吐血):打架就打架,竟然还开挂!你特么要不要脸!凌悠:哎?有脸皮这属性嘛?待孤先回去查一下说明书……
  • 夺天纪

    夺天纪

    夺天路,遭天妒,遮天怖,光阴促,人生路,一步步,红颜暮,冲冠怒,终不负,道门固,苦海渡,阴阳碌,启明雾,神桥铸,洞彻赴,闻道墓,逆转天地方才悟!这个世界也许有人经历坎坷不平,也许有人一生灰暗凋零,也许有人命运无助悲鸣,但每一个人心中都始终信奉光明!!!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 一偷钟情:无良小妻来报道

    一偷钟情:无良小妻来报道

    传闻顾氏大少爷x无能,就算身在花丛中也能够坐怀不乱。结婚前,柳依依想着各种办法缠着顾景行。“老公,夜已深啦,是不是该行夫妻大礼了?”柳依依眨眼,强行送去两个秋波。“……我可不记得娶过你这样毫无姿色的老婆。”结婚之后,某女三天见不到一次面。“那个谁谁,我现在在俄罗斯看阅兵,一个月之后回去,自己玩啊,乖~”顾大少爷俊脸一黑,把手机摔成了几大块。反了她了!“抓她回来,让她知道知道,什么叫做欠!收!拾!”
  • 跨世姻缘兜错圈

    跨世姻缘兜错圈

    “哗”不会吧!老天爷竞跟她开这个玩笑,不但穿越到这个狗屎不生蛋的穷鬼古代,还被强逼嫁给一个花心“萝卜世子”让她堂堂一个二十二世纪的新人类,嫁给一个老古董非给他点颜色着看不可,他可从来就没想过要娶什么世子妃的,全是家里的人搞鬼,他才不想妻妾成群,可是旨难为啊,谁知道竟然娶个大麻烦回来,还害他差点弄丢了小命,真是“灾星瘟神”^^^^
  • 零售业经营攻略

    零售业经营攻略

    本书主要从零售业的经营模式和销售策略出发,通过引用大量真实案例,深入分析零售业各种业态模式的优缺点,提出如何运营,如何向消费者传递商品的各种信息、如何吸引甚至说服消费者购买商品的方法,从而为自己使每一位商家都能找到最合适自己的方案,从而达到最好的销售效果,在市场竞争中立于不败之地。
  • 腐仙成神

    腐仙成神

    本来就不能修仙,只能浪迹江湖,好不容易踏上修仙之路,可惜仙已腐败,魔族当道。人,仙,魔的纠纷终因神的出现开始了新的篇章。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 涅槃经游意

    涅槃经游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。