登陆注册
15713700000013

第13章

Her gossips used to tell this woman that she cared but little for her eldest son, because she was very confident of the second one making his fortune, and that if she were obliged to give up one of them, she had better keep the younger, who was a beautiful boy. To this she would reply that the matter did not depend upon her; that the boy's godfather was an uncle in good circumstances, who would not charge himself with any other child. She often mentioned this uncle, her brother-in-law, she said, who was major-domo in a great house.

One morning, the hall porter at the hotel de Saint-Geran came to Baulieu and told him that a woman carrying a child was asking for him at the wicket gate; this Baulieu was, in fact, the brother of the fencing master, and godfather to Pigoreau's second son. It is now supposed that he was the unknown person who had placed the child of quality with her, and who used to go and see him at his nurse's. La Pigoreau gave him a long account of her situation. The major-domo took the child with some emotion, and told la Pigoreau to wait his answer a short distance off, in a place which he pointed out.

Baulieu's wife made a great outcry at the first proposal of an increase of family; but he succeeded in pacifying her by pointing out the necessities of his sister-in-law, and how easy and inexpensive it was to do this good work in such a house as the count's. He went to his master and mistress to ask permission to bring up this child in their hotel; a kind of feeling entered into the charge he was undertaking which in some measure lessened the weight on his conscience.

The count and countess at first opposed this project; telling him that having already five children he ought not to burden himself with any more, but he petitioned so earnestly that he obtained what he wanted. The countess wished to see it, and as she was about to start for Moulins she ordered it to be put in her women's coach; when it was shown her, she cried out, "What a lovely child!" The boy was fair, with large blue eyes and very regular features, She gave him a hundred caresses, which the child returned very prettily. She at once took a great fancy to him, and said to Baulieu, "I shall not put him in my women's coach; I shall put him in my own."After they arrived at the chateau of Saint-Geran, her affection for Henri, the name retained by the child, increased day by day. She often contemplated him with sadness, then embraced him with tenderness, and kept him long on her bosom. The count shared this affection for the supposed nephew of Baulieu, who was adopted, so to speak, and brought up like a child of quality.

The Marquis de Saint-Maixent and Madame de Bouille had not married, although the old Marquis de Bouille had long been dead. It appeared that they had given up this scheme. The marchioness no doubt felt scruples about it, and the marquis was deterred from marriage by his profligate habits. It is moreover supposed that other engagements and heavy bribes compensated the loss he derived from the marchioness's breach of faith.

He was a man about town at that period, and was making love to the demoiselle Jacqueline de la Garde; he had succeeded in gaining her affections, and brought matters to such a point that she no longer refused her favours except on the grounds of her pregnancy and the danger of an indiscretion. The marquis then offered to introduce to her a matron who could deliver women without the pangs of labour, and who had a very successful practice. The same Jacqueline de la Garde further gave evidence at the trial that M. de Saint-Maixent had often boasted, as of a scientific intrigue, of having spirited away the son of a governor of a province and grandson of a marshal of France; that he spoke of the Marchioness de Bouille, said that he had made her rich, and that it was to him she owed her great wealth; and further, that one day having taken her to a pretty country seat which belonged to him, she praised its beauty, saying "c'etait un beau lieu"; he replied by a pun on a man's name, saying that he knew another Baulieu who had enabled him to make a fortune of five hundred thousand crowns. He also said to Jadelon, sieur de la Barbesange, when posting with him from Paris, that the Countess de Saint-Geran had been delivered of a son who was in his power.

The marquis had not seen Madame de Bouille for a long time; a common danger reunited them. They had both learned with terror the presence of Henri at the hotel de Saint-Geran. They consulted about this; the marquis undertook to cut the danger short. However, he dared put in practice nothing overtly against the child, a matter still more difficult just then, inasmuch as some particulars of his discreditable adventures had leaked out, and the Saint-Geran family received him more than coldly.

Baulieu, who witnessed every day the tenderness of the count and countess for the boy Henri, had been a hundred times on the point of giving himself up and confessing everything. He was torn to pieces with remorse. Remarks escaped him which he thought he might make without ulterior consequences; seeing the lapse of time, but they were noted and commented on. Sometimes he would say that he held in his hand the life and honour of Madame the Marchioness de Bouille;sometimes that the count and countess had more reasons than they knew of for loving Henri. One day he put a case of conscience to a confessor, thus: "Whether a man who had been concerned in the abduction of a child could not satisfy his conscience by restoring him to his father and mother without telling them who he was?" What answer the confessor made is not known, but apparently it was not what the major-domo wanted. He replied to a magistrate of Moulins, who congratulated him on having a nephew whom his masters overburdened with kind treatment, that they ought to love him, since he was nearly related to them.

同类推荐
热门推荐
  • 玄天神皇

    玄天神皇

    玄功创世,武学灭世。天地之间,唯有神皇。
  • 我的身体软软的

    我的身体软软的

    一个爱唐综合征患者,机缘巧合之下,不治之症成了他纵横世界的依仗,另类的异能觉醒,如何改变人生,如何成就巅峰!侦探流小说~
  • 可以输给别人,不能输给自己

    可以输给别人,不能输给自己

    一个人的一生可能要经历很多失败,但败给自己是最窝囊、最低级、最彻底的失败。为了避免这种失败,我们编撰了本书,意在通过许多富有哲理的故事和一些人生感悟,全面审视自己的人生态度,从而做一个不输给别人的人,更不输给自己的真正成功者!
  • 缘情手鉴诗格

    缘情手鉴诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 关爱·时光里的那些老师们

    关爱·时光里的那些老师们

    本书是《卓越青少年成才励志馆》系列丛书之一。本书中的小故事,会与你一起去探寻爱心之旅,当你认真地读完这些小故事,你的心定会为之所感动。而书中的小哲理同时会为你的感动升华。众所周知,爱心的培养在一个人的成长过程中起着不可估量的作用。希望大家能够在读完这本小文集的时候,感受到爱心的力量,进而培养自己的爱心。心存爱心的人,也必定会离成功越来越近。
  • 改造人之王者无敌

    改造人之王者无敌

    在原始森林中,有一个改造人的工厂,他们拥有着天大的势力,他们天天贩卖儿童,一直这样的平静,而每一个进去的人,都会被改造。终于有一天,一个已经被改造的改造人逃离,打破了这份平静……一个代号是x57的改造人……
  • 镇州临济慧照禅师语录

    镇州临济慧照禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妈咪,宝宝帮你找爹地

    妈咪,宝宝帮你找爹地

    宝宝版本“妈咪,我爹地是谁啊?”“我怎么知道。”“不知道?那怎么会有我呢?”“宝贝,是这样的,妈咪当时第一次到酒店解愁,进错了房间,结果就有了你。”“你是说你进错了房间,然后把我爹地给XXOO了?妈,你怎么这么好色啊?幸好我不像你。”冷思宁听着宝宝的话,差点崩溃,这家伙是怎么知道XXOO的,还有,她什么时候好色啦。“小浩,你不想活了,敢这么说你妈咪,再说妈咪是好色又怎么样啦,若不是因为妈咪的一夜风流,哪来的你?信不信我罚你三天不吃饭。”小宝贝,顿时扑到妈咪的怀中,一阵撒娇。“妈咪,你怎么舍得你的宝贝挨饿呢,还有,如果我不做饭的话,你就吃泡面去吧,哼。”小宝贝装出一副很生气的样子。冷思宁顿时像个泄了气的皮球,顿时态度360度大转变。“宝贝,别啊,我知道你最疼妈咪啦,恩,宝贝乖,让妈妈亲一口啊。”在宝贝的强烈抗议中某人的嘴唇已经压了下去。————少爷版本冷思宁一觉醒来,浑身酸痛,睁开双眼,映入眼帘的是一张男人的脸,第一反应,好帅啊,第二反应,真的好帅啊,第三反应,还是帅,不对,他是谁,怎么会这里,而且他的眼睛在盯着哪里啊,怎么回事,她怎么什么都没穿啊。“啊,你是谁啊?怎么会出现在我的房间?”“我想你搞错了吧,这是我的房间,这问题应该是我问你才对。”“这是你的床,你的房间?那你昨晚对我做了什么?”“应该是你对我做了什么吧,难倒你不记得了?”沈枫廉不知耻的说道。“天哪,我对你?难倒我昨天晚上XXOO了你,可我怎么没有一点印象啊,啊,我的头好痛啊。”————女主独白天啊,我怎么会那么倒霉啊,白天被甩,晚上买醉,花了将近半个月的工资开了间房,还会走错,还把一个无辜的人给XXOO了,不过上天却给了我最好的一颗种子,虽然说这种子是偷来的。PS:针对这篇小说中出现的两个孩子订婚的情节,向读者道歉,按照他和她之间的关系,如果结婚的话,那就乱.轮了,这个漏洞确实大了点,感谢细心的读者提出来这个问题,那个情节以后会修改的。
  • 世王

    世王

    战火纷乱,扰乱大世。邪恶的半兽人发动战争。所到之处生灵涂炭。还有谁,能够阻挡他们的步伐!
  • 女扮男装之我是校草

    女扮男装之我是校草

    刚回国宁致夏就被便宜老爸给买了,说什么要过二人世界,nn的,要过二人世界还生我和宁致远干嘛?因为走的太急还吧性别填错了,我堂堂宁家千金转眼变成了宁家少爷?在学校,遇美男,混了个校草当,突然某天校草说:我喜欢你....