登陆注册
15713400000016

第16章 SCENES FROM "ATHENIAN REVELS."(4)

By whate'er of soft expression Thou hast taught to lovers' eyes, Faint denial, slow confession, Glowing cheeks and stifled sighs;By the pleasure and the pain, By the follies and the wiles, Pouting fondness, sweet disdain, Happy tears and mournful smiles;Come with music floating o'er thee;

Come with violets springing round:

Let the Graces dance before thee, All their golden zones unbound;Now in sport their faces hiding, Now, with slender fingers fair, From their laughing eyes dividing The long curls of rose-crowned hair.

ALCIBIADES.

Sweetly sung; but mournfully, Chariclea; for which I would chide you, but that I am sad myself.More wine there.I wish to all the gods that I had fairly sailed from Athens.

CHARICLEA.

And from me, Alcibiades?

ALCIBIADES.

Yes, from you, dear lady.The days which immediately precede separation are the most melancholy of our lives.

CHARICLEA.

Except those which immediately follow it.

ALCIBIADES.

No; when I cease to see you, other objects may compel my attention; but can I be near you without thinking how lovely you are, and how soon I must leave you?

HIPPOMACHUS.

Ay; travelling soon puts such thoughts out of men's heads.

CALLICLES.

A battle is the best remedy for them.

CHARICLEA.

A battle, I should think, might supply their place with others as unpleasant.

CALLICLES.

No.The preparations are rather disagreeable to a novice.But as soon as the fighting begins, by Jupiter, it is a noble time;--men trampling,--shields clashing,--spears breaking,--and the poean roaring louder than all.

CHARICLEA.

But what if you are killed?

CALLICLES.

What indeed? You must ask Speusippus that question.He is a philosopher.

ALCIBIADES.

Yes, and the greatest of philosophers, if he can answer it.

SPEUSIPPUS.

Pythagoras is of opinion--

HIPPOMACHUS.

Pythagoras stole that and all his other opinions from Asia and Egypt.The transmigration of the soul and the vegetable diet are derived from India.I met a Brachman in Sogdiana--CALLICLES.

All nonsense!

CHARICLEA.

What think you, Alcibiades?

ALCIBIADES.

I think that, if the doctrine be true, your spirit will be transfused into one of the doves who carry (Homer's Odyssey, xii.

63.) ambrosia to the gods or verses to the mistresses of poets.

Do you remember Anacreon's lines? How should you like such an office?

CHARICLEA.

If I were to be your dove, Alcibiades, and you would treat me as Anacreon treated his, and let me nestle in your breast and drink from your cup, I would submit even to carry your love-letters to other ladies.

CALLICLES.

What, in the name of Jupiter, is the use of all these speculations about death? Socrates once (See the close of Plato's Gorgias.) lectured me upon it the best part of a day.Ihave hated the sight of him ever since.Such things may suit an old sophist when he is fasting; but in the midst of wine and music--HIPPOMACHUS.

I differ from you.The enlightened Egyptians bring skeletons into their banquets, in order to remind their guests to make the most of their life while they have it.

CALLICLES.

I want neither skeleton nor sophist to teach me that lesson.

More wine, I pray you, and less wisdom.If you must believe something which you never can know, why not be contented with the long stories about the other world which are told us when we are initiated at the Eleusinian mysteries? (The scene which follows is founded upon history.Thucydides tells us, in his sixth book, that about this time Alcibiades was suspected of having assisted at a mock celebration of these famous mysteries.It was the opinion of the vulgar among the Athenians that extraordinary privileges were granted in the other world to alt who had been initiated.)CHARICLEA.

And what are those stories?

ALCIBIADES.

Are not you initiated, Chariclea?

CHARICLEA.

No; my mother was a Lydian, a barbarian; and therefore--ALCIBIADES.

同类推荐
热门推荐
  • 人气决定财气

    人气决定财气

    赚钱者懂得攒人气,赔钱者处处得罪人。其实,商道与人道是共通的,会做人才能赚大钱。很多生意人只想着捞票子,却不知如何做人,到头来往往一无所获。一个人能取得多大成功,关键要看他身边有什么样的人,他在和哪些人交往。没有人气,没有人脉,就没有财脉。只有把维护和拓展人际关系当成日常功课,才能够无往不利,左右逢源,最终敲响财富之门。
  • 异幻星洋

    异幻星洋

    星天之下,何为传奇,人魔两族之间互相残杀,谁是幕后黑手,谁来挽救这般现状呢,从古至今的第一天才横空出世,然而,他连一只小山鸡也打不过,如此不靠谱的天才,究竟怎么能挽救苍生呢?
  • 拯救巨星

    拯救巨星

    大明星的贴身保镖杀手也要谈恋爱,死神也要泡姑娘敬请关注《拯救巨星》,带您走进一个不一样的故事。
  • 刀剑仙录

    刀剑仙录

    手摘日月星,覆手揽江河。一杆老船桨,何人能渡我。三山起东海,仙人亦奈何。吃定天下万万书,天上与我,一手之隔。
  • 一定是我蹲坑的方式不对

    一定是我蹲坑的方式不对

    请原谅简介无能,这就是一个悲惨少女蹲坑引发的血案
  • 伏仙风云

    伏仙风云

    星武神陆,大国林立。在这片神陆之中,有阳光照不到的地方,是为世间禁地。燕国,在神陆的极北。这是一个以武立国的国度。故事就在这里开始!
  • 仙踪魔侠录

    仙踪魔侠录

    问苍茫世间,谁主沉浮?追求仙武的世界是孤单而寂寥的,阴谋与背叛、正义和忠诚是永恒的主题曲。坚毅与智慧、运道和理想是不变的旋律。少年自卑微中走出,于世间历经重重磨练。于九死一生中步步臻入仙武的巅峰。ps。此书有点小黑暗,不喜勿进。
  • 一个人的微战争

    一个人的微战争

    本书是一部富有浓郁军旅特色的散文集,全书共四十一个不同的小故事。从那些最不经意的地方入手,折射当代军营生活的侧面——面对冒烟的炸弹、战友的暴毙,思考武器给人类带来的苦难,思考战争的命运,书中处处透出悲悯的情怀。陌生化是该书一大特色,作为一名曾经的武器操作手,作者巧妙地把人带进一个个陌生的领地,阅读该书犹如一次陌生的心灵旅行。书中没有波澜壮阔的大场面,处处都似一个人的微战争,让人看到那最不经意背后的人性光辉,看到不一样的军营,以及军营背后神秘而真实的生活,一切未知等待读者亲自揭秘……
  • 封神之散人萧升

    封神之散人萧升

    混沌初分盘古先,太极两仪四象悬。兄弟闲对遣日月,居游武夷山中霞。眉藏火电非闲锐,手中金莲岂自夸。三尺焦桐为活计,一壶美酒是生涯。骑龙远出游苍海,夜静无人玩月华。逍遥乃我终身愿,奈何强大是法门。所作皆为逍遥故,未想千古第一散。
  • 天书之妖瞳传说

    天书之妖瞳传说

    万金之帛,岂如手中美酒一壶?千秋之业,不及怀中佳人一笑。百斤之躯,难比心中知己一诺。这是一曲异世的英雄赞歌,这是一个浪子的恩怨情仇。这片世界,叫做四陆一山。在这里,人族,异兽,远古密族在悠悠万年间各领风骚一时。万年前,凶兽横行。四大神兽,十八妖皇率领兽众屠戮苍生,以人类为食。最终,人类凭着八部天书,从异兽口中存活了下来。时光如梭,斗转星移,四陆一山如今成了人类的地盘。三殿,四教,八帝圣盟...各大势力间为了这八部天书展开了明争暗斗。天下兴衰,纷争乱世,又与我何干?我只愿携子之手,做那孤江畔的一名钓客。如果,你还能记起我的话......