登陆注册
15713400000013

第13章 SCENES FROM "ATHENIAN REVELS."(1)

(January 1824.)

A DRAMA.

I.

SCENE--A Street in Athens.

Enter CALLIDEMUS and SPEUSIPPUS;

CALLIDEMUS.

So, you young reprobate! You must be a man of wit, forsooth, and a man of quality! You must spend as if you were as rich as Nicias, and prate as if you were as wise as Pericles! You must dangle after sophists and pretty women! And I must pay for all!

I must sup on thyme and onions, while you are swallowing thrushes and hares! I must drink water, that you may play the cottabus (This game consisted in projecting wine out of cups; it was a diversion extremely fashionable at Athenian entertainments.) with Chian wine! I must wander about as ragged as Pauson (Pauson was an Athenian painter, whose name was synonymous with beggary.See Aristophanes; Plutus, 602.From his poverty, I am inclined to suppose that he painted historical pictures.), that you may be as fine as Alcibiades! I must lie on bare boards, with a stone (See Aristophanes; Plutus, 542.) for my pillow, and a rotten mat for my coverlid, by the light of a wretched winking lamp, while you are marching in state, with as many torches as one sees at the feast of Ceres, to thunder with your hatchet (See Theocritus;Idyll ii.128.) at the doors of half the Ionian ladies in Peiraeus.(This was the most disreputable part of Athens.See Aristophanes: Pax, 165.)SPEUSIPPUS.

Why, thou unreasonable old man! Thou most shameless of fathers!--

CALLIDEMUS.

Ungrateful wretch; dare you talk so? Are you not afraid of the thunders of Jupiter?

SPEUSIPPUS.

Jupiter thunder! nonsense! Anaxagoras says, that thunder is only an explosion produced by--CALLIDEMUS.

He does! Would that it had fallen on his head for his pains!

SPEUSIPPUS.

Nay: talk rationally.

CALLIDEMUS.

Rationally! You audacious young sophist! I will talk rationally.Do you know that I am your father? What quibble can you make upon that?

SPEUSIPPUS.

Do I know that you are my father? Let us take the question to pieces, as Melesigenes would say.First, then, we must inquire what is knowledge? Secondly, what is a father? Now, knowledge, as Socrates said the other day to Theaetetus (See Plato's Theaetetus.)--CALLIDEMUS.

Socrates! what! the ragged flat-nosed old dotard, who walks about all day barefoot, and filches cloaks, and dissects gnats, and shoes (See Aristophanes; Nubes, 150.) fleas with wax?

SPEUSIPPUS.

All fiction! All trumped up by Aristophanes!

CALLIDEMUS.

By Pallas, if he is in the habit of putting shoes on his fleas, he is kinder to them than to himself.But listen to me, boy; if you go on in this way, you will be ruined.There is an argument for you.Go to your Socrates and your Melesigenes, and tell them to refute that.Ruined! Do you hear?

SPEUSIPPUS.

Ruined!

CALLIDEMUS.

Ay, by Jupiter! Is such a show as you make to be supported on nothing? During all the last war, I made not an obol from my farm; the Peloponnesian locusts came almost as regularly as the Pleiades;--corn burnt;--olives stripped;--fruit trees cut down;--wells stopped up;--and, just when peace came, and I hoped that all would turn out well, you must begin to spend as if you had all the mines of Thasus at command.

SPEUSIPPUS.

Now, by Neptune, who delights in horses--CALLIDEMUS.

If Neptune delights in horses, he does not resemble me.You must ride at the Panathenaea on a horse fit for the great king: four acres of my best vines went for that folly.You must retrench, or you will have nothing to eat.Does not Anaxagoras mention, among his other discoveries, that when a man has nothing to eat he dies?

SPEUSIPPUS.

You are deceived.My friends--

CALLIDEMUS.

Oh, yes! your friends will notice you, doubtless, when you are squeezing through the crowd, on a winter's day, to warm yourself at the fire of the baths;--or when you are fighting with beggars and beggars' dogs for the scraps of a sacrifice;--or when you are glad to earn three wretched obols (The stipend of an Athenian juryman.) by listening all day to lying speeches and crying children.

SPEUSIPPUS.

There are other means of support.

CALLIDEMUS.

What! I suppose you will wander from house to house, like that wretched buffoon Philippus (Xenophon; Convivium.), and beg everybody who has asked a supper-party to be so kind as to feed you and laugh at you; or you will turn sycophant; you will get a bunch of grapes, or a pair of shoes, now and then, by frightening some rich coward with a mock prosecution.Well! that is a task for which your studies under the sophists may have fitted you.

SPEUSIPPUS.

You are wide of the mark.

CALLIDEMUS.

Then what, in the name of Juno, is your scheme? Do you intend to join Orestes (A celebrated highwayman of Attica.See Aristophanes; Aves, 711; and in several other passages.), and rob on the highway? Take care; beware of the eleven (The police officers of Athens.); beware of the hemlock.It may be very pleasant to live at other people's expense; but not very pleasant, I should think, to hear the pestle give its last bang against the mortar, when the cold dose is ready.Pah!--SPEUSIPPUS.

Hemlock? Orestes! folly!--I aim at nobler objects.What say you to politics,--the general assembly?

CALLIDEMUS.

You an orator!--oh no! no! Cleon was worth twenty such fools as you.You have succeeded, I grant, to his impudence, for which, if there be justice in Tartarus, he is now soaking up to the eyes in his own tanpickle.But the Paphlagonian had parts.

SPEUSIPPUS.

And you mean to imply--

CALLIDEMUS.

Not I.You are a Pericles in embryo, doubtless.Well: and when are you to make your first speech? O Pallas!

SPEUSIPPUS.

I thought of speaking, the other day, on the Sicilian expedition;but Nicias (See Thucydides, vi.8.) got up before me.

CALLIDEMUS.

Nicias, poor honest man, might just as well have sate still; his speaking did but little good.The loss of your oration is, doubtless, an irreparable public calamity.

SPEUSIPPUS.

Why, not so; I intend to introduce it at the next assembly; it will suit any subject.

CALLIDEMUS.

同类推荐
  • 王弼老子注

    王弼老子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Helen

    Helen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修养

    修养

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说安宅陀罗尼咒经

    佛说安宅陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 通玄百问

    通玄百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 太凡人

    太凡人

    青春的岩浆停止喷发,代而立之的是肃穆的山岗,王水不爱吃软饭,也从来不认为自己是软蛋,他需要证明,在这个社会顽强的奋斗,这是漫长的人生路。
  • 吴亦凡你在我心里

    吴亦凡你在我心里

    本文讲述的是当红娱乐圈艺人吴亦凡和女主李予欣的故事。“凡凡,你会一直在的吧”“恩,我会一直在。”
  • 青梅竹马:你是我的专属导游

    青梅竹马:你是我的专属导游

    本文无虐,不上架,不弃文,请放心入坑^_^~~~~~[本文类似(花儿与少年)中的旅行]~~~~一次学校活动,让曾经的好友再度齐聚一堂,导游重担看苏亦雪如何应对。在青梅竹马和温柔男神中又该何去何从,究竟谁才是自己的真名天子?看中国好闺蜜如何“带领”苏亦雪走出难关。看在俄罗斯、意大利、英国、法国、德国、美国,这一场长达三十天的旅行又该如何度过呢
  • 玩出来的智慧(1~2岁)

    玩出来的智慧(1~2岁)

    本书作者从1~2岁宝宝的身心发展特点出发,为家长揭示孩子行为背后的心理,让家长轻松掌握简单易行的解决方法。作者还创编了40多个朗朗上口的、极易操作的亲子儿歌互动游戏,将宝宝的运动能力、精细动作能力、交往能力、认知能力、言语能力等方面的发展融入游戏中,使宝宝在快乐游戏的同时获得全方位的发展。本书既是家长的家庭教育指导书,又是早教从业人员的工具书。
  • 孤影剑神

    孤影剑神

    神魔体现,九天逆乱;神魔体杨尘一生注定不平凡,且看至情至性男儿杨尘如何争霸天下,打破命运枷锁,傲立九天神宇。
  • 古荒圣帝

    古荒圣帝

    从地球无意中来到灵翼大陆从弱小变强大从懵懂变成熟经历生死无谓无求一战封天
  • 唯有花茶幽幽香

    唯有花茶幽幽香

    每座城市都有那么一家花茶店,偏僻的角落里,看似远离世俗,充满文艺气息,却无法从这世俗里离去。一段又一段的故事就发生在这里,看似观客,却又深陷其中。关于感情的茶,你一定喝过。
  • 神医皇后:毒舌大小姐

    神医皇后:毒舌大小姐

    一朝穿越,现代医学女博士、冰山女神许云贞成了太尉府不受宠的嫡女。背着花痴的骂名,被自己的未婚夫和亲生妹妹连番羞辱,还要看绿茶闺蜜惺惺作态……“靠!老娘不发威,真当老娘是HelloKitty?”许云贞拍案而起,毒舌一开,白莲花、绿茶女、渣男通通傻眼。从此以后,许云贞在京城人的眼中又多了一个标签——“疯子”!人人都对她避而远之,只有一个梁上君子总是死皮赖脸的凑过来讨骂:“小云贞,本王一日听不到你的声音就心痒痒。来,骂两句给本王听听……”
  • 血皇回归:吸血鬼的禁忌之恋

    血皇回归:吸血鬼的禁忌之恋

    “来吧,让我们分享你那甘甜的血液,让我们带你徜徉那永生之河,让我们共同坠入万劫不复的黑暗世纪。"
  • 轮回洪荒纪

    轮回洪荒纪

    古老预言,远古岁月有黑手以天地为盘众生为棋布下万古大局,企图一统诸天奴役众生,只有可以穿梭过去未来的人才能揭开万古阴谋力挽狂澜。百世轮回万古等待,亿万年后终于有少年一步步揭开万古阴谋、、、、