登陆注册
15712600000010

第10章 THE POOR RELATION'S STORY(1)

He was very reluctant to take precedence of so many respected members of the family, by beginning the round of stories they were to relate as they sat in a goodly circle by the Christmas fire; and he modestly suggested that it would be more correct if "John our esteemed host" (whose health he begged to drink) would have the kindness to begin.For as to himself, he said, he was so little used to lead the way that really-- But as they all cried out here, that he must begin, and agreed with one voice that he might, could, would, and should begin, he left off rubbing his hands, and took his legs out from under his armchair, and did begin.

I have no doubt (said the poor relation) that I shall surprise the assembled members of our family, and particularly John our esteemed host to whom we are so much indebted for the great hospitality with which he has this day entertained us, by the confession I am going to make.But, if you do me the honour to be surprised at anything that falls from a person so unimportant in the family as I am, I can only say that I shall be scrupulously accurate in all I relate.

I am not what I am supposed to be.I am quite another thing.Perhaps before I go further, I had better glance at what I AM supposed to be.

It is supposed, unless I mistake--the assembled members of our family will correct me if I do, which is very likely (here the poor relation looked mildly about him for contradiction); that I am nobody's enemy but my own.That I never met with any particular success in anything.That I failed in business because I was unbusiness-like and credulous--in not being prepared for the interested designs of my partner.That I failed in love, because I was ridiculously trustful--in thinking it impossible that Christiana could deceive me.That I failed in my expectations from my uncle Chill, on account of not being as sharp as he could have wished in worldly matters.That, through life, I have been rather put upon and disappointed in a general way.That I am at present a bachelor of between fifty-nine and sixty years of age, living on a limited income in the form of a quarterly allowance, to which I see that John our esteemed hostwishes me to make no further allusion.

The supposition as to my present pursuits and habits is to the following effect.

I live in a lodging in the Clapham Road--a very clean back room, in a very respectable house--where I am expected not to be at home in the day- time, unless poorly; and which I usually leave in the morning at nine o'clock, on pretence of going to business.I take my breakfast--my roll and butter, and my half-pint of coffee--at the old-established coffee-shop near Westminster Bridge; and then I go into the City--I don't know why-- and sit in Garraway's Coffee House, and on 'Change, and walk about, and look into a few offices and counting-houses where some of my relations or acquaintance are so good as to tolerate me, and where I stand by the fire if the weather happens to be cold.I get through the day in this way until five o'clock, and then I dine: at a cost, on the average, of one and threepence.Having still a little money to spend on my evening's entertainment, I look into the old-established coffee-shop as I go home, and take my cup of tea, and perhaps my bit of toast.So, as the large hand of the clock makes its way round to the morning hour again, I make my way round to the Clapham Road again, and go to bed when I get to my lodging--fire being expensive, and being objected to by the family on account of its giving trouble and making a dirt.

Sometimes, one of my relations or acquaintances is so obliging as to ask me to dinner.Those are holiday occasions, and then I generally walk in the Park.I am a solitary man, and seldom walk with anybody.Not that I am avoided because I am shabby; for I am not at all shabby, having always a very good suit of black on (or rather Oxford mixture, which has the appearance of black and wears much better); but I have got into a habit of speaking low, and being rather silent, and my spirits are not high, and I am sensible that I am not an attractive companion.

The only exception to this general rule is the child of my first cousin, Little Frank.I have a particular affection for that child, and he takes very kindly to me.He is a diffident boy by nature; and in a crowd he is soon run over, as I may say, and forgotten.He and I, however, get on exceedingly well.I have a fancy that the poor child will in time succeedto my peculiar position in the family.We talk but little; still, we understand each other.We walk about, hand in hand; and without much speaking he knows what I mean, and I know what he means.When he was very little indeed, I used to take him to the windows of the toy-shops, and show him the toys inside.It is surprising how soon he found out that I would have made him a great many presents if I had been in circumstances to do it.

Little Frank and I go and look at the outside of the Monument--he is very fond of the Monument--and at the Bridges, and at all the sights that are free.On two of my birthdays, we have dined on e-la-mode beef, and gone at half-price to the play, and been deeply interested.I was once walking with him in Lombard Street, which we often visit on account of my having mentioned to him that there are great riches there--he is very fond of Lombard Street--when a gentleman said to me as he passed by, "Sir, your little son has dropped his glove." I assure you, if you will excuse my remarking on so trivial a circumstance, this accidental mention of the child as mine, quite touched my heart and brought the foolish tears into my eyes.

同类推荐
热门推荐
  • 佛家人生智慧

    佛家人生智慧

    本书不仅介绍了佛教的源起与发展,揭示正信的佛教与迷信之间的本质不同,更重点运用佛教经典中的教诲,结合图解的形式,对佛法进行生活化解读,剖析每个人都会遇到的生与死、苦与乐、智与愚、有与无、祸与福,告诉我们离苦得乐,获得自在、安详与成功的生活智慧。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 掌中仙国

    掌中仙国

    盘古开天辟地,上清为天,下浊成地。鸿蒙古陆群魔乱舞,女娲造人补天。至此,天地间多了他们。他们头顶天,与天争锋,脚踏地,与地斗力。他们相互扶持,与万兽争命,立于天地之间。蛮荒少年掌中仙国,衍化宇宙苍生。
  • 剑侠之万花传奇

    剑侠之万花传奇

    这是一个宅男变成一个大侠的传奇经历。本文以搞笑为主,打架为辅。新人新写手,更新慢,望大家见谅!!!
  • 穿越柯南之雨的秘密

    穿越柯南之雨的秘密

    谁能为你淋著雨只淋著雨就哭了谁能为你让这天气都感动谁知道这一场雨是天为谁哭了谁为谁哭了模糊我的视线混淆我的雨是天为谁哭了谁为谁哭了现在的雨或许都只是我的(所有人都是二次元人物)
  • 一宠成婚

    一宠成婚

    一场意外,使她与恶魔邂逅一夜迷情。你这个恶魔,为什么要缠着我,我不爱你!女子撕心裂肺呐喊。你这辈子只能是我的,谁都不可以夺走你,你的初恋情人不行,冷冥雨也不行。男子眼睛通红,狠狠的说道。呵!这一切到底是谁的错,为何,如果一切重新开始该多好。
  • 武道尽

    武道尽

    伏尸百万非我意,流血千里弗吾心,我本仁慈,奈何人心不仁,神魔不义……
  • 心无所待,随遇而安

    心无所待,随遇而安

    在路上,每个人都是独行者。每走一步路、每说一句话、每做一件事、每有一个念头产生,都像滴滴水珠汇入大海,激起层层涟漪,或稍纵即逝,或挥之不去。凉月为我们一一描画。本书共分八辑,表达处世、读思、做人、励志情怀、温情与慈悲等主题。悠悠苍茫,尘世书香,愿此书为夏雪,带给读者心头一片清凉。
  • 武者神域

    武者神域

    踏上武者之路就是永不停歇,年轻的少年从小立志踏上武者的巅峰之路,一代武神就此崛起
  • 不会陨落的星星

    不会陨落的星星

    宇宙里有无数的星星,就像人类在地球上孤独地穿梭。很多年以后,她成为一抔黄土,走到奈何桥畔,谁又会记得谁?她只愿她的爱情如不会陨落的星星。