登陆注册
15710900000088

第88章

But it happened that Fulvia as she was coming to meet her husband, fell sick by the way, and died at Sicyon, so that an accommodation was the more easily made. For when he reached Italy, and Caesar showed no intention of laying anything to his charge, and he on his part shifted the blame of everything on Fulvia, those that were friends to them would not suffer that the time should be spent in looking narrowly into the plea, but made a reconciliation first, and then a partition of the empire between them, taking as their boundary the Ionian Sea, the eastern provinces falling to Antony, to Caesar the western, and Africa being left to Lepidus. And an agreement was made that everyone in their turn, as they thought fit, should make their friends consuls, when they did not choose to take the offices themselves.

These terms were well approved of, but yet it was thought some closer tie would be desirable; and for this, fortune offered occasion.

Caesar had an elder sister, not of the whole blood, for Attia was his mother's name, hers Ancharia. This sister, Octavia, he was extremely attached to, as indeed she was, it is said, quite a wonder of a woman. Her husband, Caius Marcellus, had died not long before, and Antony was now a widower by the death of Fulvia; for, though he did not disavow the passion he had for Cleopatra, yet he disowned anything of marriage, reason as yet, upon this point, still maintaining the debate against the charms of the Egyptian. Everybody concurred in promoting this new alliance, fully expecting that with the beauty, honour, and prudence of Octavia, when her company should, as it was certain it would, have engaged his affections, all would be kept in the safe and happy course of friendship. So, both parties being agreed, they went to Rome to celebrate the nuptials, the senate dispensing with the law by which a widow was not permitted to marry till ten months after the death of her husband.

Sextus Pompeius was in possession of Sicily, and with his ships, under the command of Menas, the pirate, and Menecrates, so infested the Italian coast that no vessels durst venture into those seas.

Sextus had behaved with much humanity towards Antony, having received his mother when she fled with Fulvia, and it was therefore judged fit that he also should be received into the peace. They met near the promontory of Misenum, by the mole of the port, Pompey having his fleet at anchor close by, and Antony and Caesar their troops drawn up all along the shore. There it was concluded that Sextus should quietly enjoy the government of Sicily and Sardinia, he conditioning to scour the seas of all pirates, and to send so much corn every year to Rome.

This agreed on, they invited one another to supper, and by lot it fell to Pompey's turn to give the first entertainment, and Antony, asking where it was to be, "There," said he, pointing to the admiral-galley, a ship of six banks of oars. "that is the only house that Pompey is heir to of his father's." And this he said, reflecting upon Antony, who was then in possession of his father's house. Having fixed the ship on her anchors, and formed a bridgeway from the promontory to conduct on board of her, he gave them a cordial welcome. And when they began to grow warm, and jests were passing freely on Antony and Cleopatra's loves, Menas, the pirate, whispered Pompey, in the ear, "Shall I," said he, "cut the cables and make you master not of Sicily only and Sardinia, but of the whole Roman empire?" Pompey, having considered a little while, returned him answer, "Menas, this might have been done without acquainting me;now we must rest content; I do not break my word." And so, having been entertained by the other two in their turns, he set sail for Sicily.

After the treaty was completed, Antony despatched Ventidius into Asia, to check the advance of the Parthians, while he, as a compliment to Caesar, accepted the office of priest to the deceased Caesar. And in any state affair and matter of consequence, they both behaved themselves with much consideration and friendliness for each other.

But it annoyed Antony that in all their amusements, on any trial of skill or fortune, Caesar should be constantly victorious. He had with him an Egyptian diviner, one of those who calculate nativities, who, either to make his court to Cleopatra, or that by the rules of his art he found it to be so, openly declared to him that though the fortune that attended him was bright and glorious, yet it was overshadowed by Caesar's; and advised him to keep himself as far distant as he could from that young man; "for your Genius," said he, "dreads his; when absent from him yours is proud and brave, but in his presence unmanly and dejected;" and incidents that occurred appeared to show that the Egyptian spoke truth. For whenever they cast lots for any playful purpose, or threw dice, Antony was still the loser; and when they fought game-cocks or quails, Caesar's had the victory.

This gave Antony a secret displeasure, and made him put the more confidence in the skill of his Egyptian. So, leaving the management of his home affairs to Caesar, he left Italy, and took Octavia, who had lately borne him a daughter, along with him into Greece.

Here, whilst he wintered in Athens, he received the first news of Ventidius's successes over the Parthians, of his having defeated them in a battle, having slain Labienus and Pharnapates, the best general their king, Hyrodes, possessed. For the celebrating of which he made public feast through Greece, and for the prizes which were contested at Athens he himself acted as steward, and, leaving at home the ensigns that are carried before the general, he made his public appearance in a gown and white shoes, with the steward's wands marching before; and he performed his duty in taking the combatants by the neck, to part them, when they had fought enough.

同类推荐
  • 辨症汇编

    辨症汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 婴童类萃

    婴童类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斗南暐禅师语录

    斗南暐禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新编雷峰塔奇传

    新编雷峰塔奇传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小山画谱

    小山画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我和天庭有个约定

    我和天庭有个约定

    晴天一道惊天落雷,没有把林玄劈到西天,却把林玄劈到了天庭。玉皇大帝看着林玄:“你是否愿意接受天庭的委托,按照天庭的规则与我们来往,在众神面前和天庭签订协议。不论你生病或健康,富有或贫穷,始终遵守协议,直到你离开这个世界?”“我愿意。”林玄回答到。玉皇大帝大手一挥:“那么,协约正式成立!”
  • 非常零距离

    非常零距离

    一次偶然的机会,让他和她的生命开始交集,从此生活被改变,穿越千古,造就了一个划时代的旷世奇才,可命运无常,终究他们又在现代偶遇,当这一切归于平静的时候,平静的深处总是暗流涌动,一场全新的风暴又将来临......郭凌凡全新力作,强势袭来!!!
  • 美女的超品高手

    美女的超品高手

    他是兵之王者,他是龙之逆鳞!他是令各势力胆颤的盖世兵王!遇美他是暖男,遇敌他是霸男!
  • 终极斗帝

    终极斗帝

    斗气与斗魂结合,新的篇章,新的开始。斗帝的巅峰究竟恐怖到什么地步?斗魂大陆,巅峰的开始。
  • 那年那秋那落叶

    那年那秋那落叶

    新找到工作的叶子早上到办公室打扫完卫生后,接到了一个令她沉思的电话,不禁令她想起了那年,那秋,那落叶,以及种种......
  • 炫舞萌主穿越之扑倒邪魅爷

    炫舞萌主穿越之扑倒邪魅爷

    一位21世纪的游戏专家呆萌女却离奇穿越到雪国,偏偏扑倒在某王爷身上,某王爷不镇定了,这明显是在吃豆腐啊。“不就是不小心吃了你豆腐吗,就这么被囚禁了,苍天啊,帮我啊,我要回家。”陌小北拿着扫帚对天大喊。某腹黑男却喝着茶,坐在凉亭之上,看着自言自语的她,不仅搞笑而且像泼妇。
  • 大道宏图

    大道宏图

    天下大变,时局变迁,群雄并起,诸圣争霸,人心遗失,誓要维持公正!踏绝地,戮强敌,登九天,跃九幽,独战八方强敌!临圣界,受迫害,逃亡路,不变初心!大敌至,弃恩怨,与昔怨敌联手,共抗入侵外寇,护此界安危!经历了岁月和时间的双重考验,他得到了世人的认可,终于成为了人心目当中的绝代君王!
  • 无限恐慌游戏

    无限恐慌游戏

    这是一个游戏,一个魔鬼设计的游戏,生死恐慌之间,你会发现,你的生死,在魔鬼们眼里,不过是一场玩笑!
  • 王源之她不是她

    王源之她不是她

    他,爱上了一个冷面杀手,他们互相爱着对方,却无法在一起,这当中到底发生什么?为什么事情会变成这样……