登陆注册
15710900000054

第54章

This was a long and painful, and, in two respects, a dangerous journey; first, if they should lose their provision of water, as for several days none could be obtained; and, secondly, if a violent south wind should rise upon them, while they were travelling through the wide extent of deep sands, as it is said to have done when Cambyses led his army that way, blowing the sand together in heaps, and raising, as it were, the whole desert like a sea upon them, till fifty thousand were swallowed up and destroyed by it. All these difficulties were weighed and represented to him; but Alexander was not easily to be diverted from anything he was bent upon. For fortune having hitherto seconded him in his designs, made him resolute and firm in his opinions, and the boldness of his temper raised a sort of passion in him for surmounting difficulties; as if it were not enough to be always victorious in the field, unless places and seasons and nature herself submitted to him. In this journey, the relief and assistance the gods afforded him in his distresses were more remarkable, and obtained greater belief than the oracles he received afterwards, which, however, were valued and credited the more on account of those occurrences. For first, plentiful rains that fell preserved them from any fear of perishing by drought, and, allaying the extreme dryness of the sand, which now became moist and firm to travel on, cleared and purified the air. Besides this, when they were out of their way, and were wandering up and down, because the marks which were wont to direct the guides were disordered and lost, they were set right again by some ravens, which flew before them when on their march, and waited for them when they lingered and fell behind; and the greatest miracle, as Callisthenes tells us, was that if any of the company went astray in the night, they never ceased croaking and making a noise till by that means they had brought them into the right way again. Having passed through the wilderness, they came to the place where the high priest, at the first salutation, bade Alexander welcome from his father Ammon. And being asked by him whether any of his father's murderers had escaped punishment, he charged him to speak with more respect, since his was not a mortal father. Then Alexander, changing his expression, desired to know of him if any of those who murdered Philip were yet unpunished, and further concerning dominion, whether the empire of the world was reserved for him? This, the god answered, he should obtain, and that Philip's death was fully revenged, which gave him so much satisfaction that he made splendid offerings to Jupiter, and gave the priests very rich presents. This is what most authors write concerning the oracles. But Alexander, in a letter to his mother, tells her there were some secret answers, which at his return he would communicate to her only. Others say that the priest, desirous as a piece of courtesy to address him in Greek, "O Paidion," by a slip in pronunciation ended with the s instead of the n, and said "O Paidios,"which mistake Alexander was well enough pleased with, and it went for current that the oracle had called him so.

Among the sayings of one Psammon, a philosopher, whom he heard in Egypt, he most approved of this, that all men are governed by God, because in everything, that which is chief and commands is divine. But what he pronounced himself upon this subject was even more like a philosopher, for he said God was the common father of us all, but more particularly of the best of us. To the barbarians he carried himself very haughtily, as if he were fully persuaded of his divine birth and parentage; but to the Grecians more moderately, and with less affectation of divinity, except it were once in writing to the Athenians about Samos, when he tells them that he should not himself have bestowed upon them that free and glorious city; "You received it," he says, "from the bounty of him who at that time was called my lord and father," meaning Philip. However, afterwards being wounded with an arrow, and feeling much pain, he turned to those about him, and told them, "This, my friends, is real flowing blood, not Ichor-"Such as immortal gods are wont to shed."And another time, when it thundered so much that everybody was afraid, and Anaxarchus, the sophist, asked him if he who was Jupiter's son could do anything like this, "Nay," said Alexander, laughing, "Ihave no desire to be formidable to my friends, as you would have me, who despised my table for being furnished with fish, and not with the heads of governors of provinces." For in fact it is related as true, that Anaxarchus, seeing a present of small fishes, which the king sent to Hephaestion, had used this expression, in a sort of irony, and disparagement of those who undergo vast labours and encounter great hazards in pursuit of magnificent objects which after all bring them little more pleasure or enjoyment than what others have. From what I have said upon this subject, it is apparent that Alexander in himself was not foolishly affected, or had the vanity to think himself really a god, but merely used his claims to divinity as a means of maintaining among other people the sense of his superiority.

At his return out of Egypt into Phoenicia, he sacrificed and made solemn processions, to which were added shows of lyric dances and tragedies, remarkable not merely for the splendour of the equipage and decorations, but for the competition among those who exhibited them.

For the kings of Cyprus were here the exhibitors, just in the same manner as at Athens those who are chosen by lot out of the tribes.

同类推荐
  • 投瓮随笔

    投瓮随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赤松领禅师语录

    赤松领禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 骨董祸

    骨董祸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Westward Ho

    Westward Ho

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晋书

    晋书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神勿语

    神勿语

    十七岁叛逆顽皮的高中女生莱莉,流淌着神之一族的血液,却闯出了让整个家族乃至人间震动的行为。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 九天行

    九天行

    有道是,乱世出英雄。上天让我重活一世,那便动于九天之上!且看我妖星命格如何步步登天。
  • 扑倒恶魔哥哥

    扑倒恶魔哥哥

    作为学校最不起眼的一粒沙,却惹上了神迷冷酷的美男团。阴差阳错之下,与全校万人之上的恶魔有了肌肤之亲。沾惹上恶魔后,仿佛成了全校学生口水的收集点,无助迷惘的生活由此展开。恶魔,王子,骑士···与灰姑娘会演绎一场何去何从的故事?看白痴女如何扑入恶魔怀抱,如何获取美男芳心,美丽的爱情如同曼陀罗花华丽绽放,一系列不可思议即将展开。
  • 第一腹黑:权宠二惑妻

    第一腹黑:权宠二惑妻

    杨惑水对权天舒算是一见钟情。她明白两人之间的差距,无论那一方面都是云泥之别,她没有过多妄想,偷偷埋在心底,从没表现出来。但姐夫说,她和他有前世之约,今生还会再续前缘,这让她燃起了一丝期待。可这该死的家伙,明知道有这么一个前世缘分,对她依然该讽讽,该嘲嘲,该使唤使唤,从没拿她当女人看,一点不怜香惜玉。然而,也是这么一个只叫她二惑、胖妞的家伙,却主动帮她挡刀,护她安全。身受重伤,血流不止,都奄奄一息了,还问她有没有事,有没有受伤。杨惑水泪流满面。“权天舒,我该拿你怎么办,你当英雄,我放不下你的。”“权天舒,你再这样,我不会放过你的,我发誓……”
  • 兽血腾飞

    兽血腾飞

    兽血突然腾飞,是什么使得它慢慢“觉醒”?主角一声咆哮:“我偏偏就喜欢狂妄,你又能奈我何?”为了寻找自己的身世大秘,他几乎接近了疯狂,既是那漫天神魔,也难阻挡!他带着自己桀骜不驯的个性,在一次次地生死边沿中成长。他是人?是魔?最终的种种,顿时让人恍然大悟……
  • 乱了夏天乱了海

    乱了夏天乱了海

    一次醉酒,她意外失身于他。青梅竹马相遇,她和他又会擦出怎样的火花?
  • 蓦然回首曾经沧海

    蓦然回首曾经沧海

    七年前,一场蓄意已久的复仇,使她失去了最亲的人,也让她遭遇了他无情的抛弃。七年后,她高傲回归,头顶世界上最最闪耀的光环。她,回来了,回到这片熟悉的故土,回到,她最爱的他的身边。
  • 游戏王之我是光之创造神

    游戏王之我是光之创造神

    这个时代,游戏、法老王、海马、城之内……一系列的决斗高手纷纷涌出而凌风,也来到了这个时代,拥有与游戏一样的千年积木、与众多决斗者们展开了决斗而邪影,从另外一个世界来的组织,想要称霸整个世界为了打倒邪影,凌风将会不断成长……(人物、卡片、剧情、都会有所改变,请大家多多关注本书,用收藏和票票支持一下)
  • 英雄联盟之民间大神

    英雄联盟之民间大神

    秦昊,一名英雄联盟的爱好者,因为一手超凡的英雄联盟技术,与校花同居,创造一代民间大神的传奇。