登陆注册
15710900000299

第299章

Surena sent the head and hand of Crassus to Hyrodes the king, into Armenia, but himself by his messengers scattering a report that he was bringing Crassus alive to Seleucia, made a ridiculous procession, which, by way of scorn, he called a triumph. For one Caius Paccianus, who of all the prisoners was most like Crassus, being put into a woman's dress of the fashion of the barbarians, and instructed to answer to the title of Crassus and Imperator, was brought sitting upon his horse, while before him went a parcel of trumpeters and lictors upon camels. Purses were hung at the end of the bundles of rods, and the heads of the slain fresh bleeding at the end of their axes. After them followed the Seleucian singing women, repeating scurrilous and abusive songs upon the effeminacy and cowardliness of Crassus. This show was seen by everybody; but Surena, calling together the senate of Seleucia, laid before them certain wanton books, of the writings of Aristides, his Milesiaca;neither, indeed, was this any forgery, for they had been found among the baggage of Rustius, and were a good subject to supply Surena with insulting remarks upon the Romans, who were not able even in the time of war to forget such writings and practices. But the people of Seleucia had reason to commend the mend the wisdom of Aesop's fable of the wallet, seeing their general Surena carrying a bag full of loose Milesian stories before him, but keeping behind him a whole Parthian Sybaris in his many wagons full of concubines;like the vipers and asps people talk of, all the foremost and more visible parts fierce and terrible with spears and arrows and horsemen, but the rear terminating in loose women and castanets, music of the lute, and midnight revellings. Rustius, indeed, is not to be excused, but the Parthians had forgot, when they mocked at the Milesian stories, that many of the royal line of their Arsacidae had been born of Milesian and Ionian mistresses.

Whilst these things were doing, Hyrodes had struck up a peace with the King of Armenia, and made a match between his son Pacorus and the King of Armenia's sister. Their feastings and entertainments in consequence were very sumptuous, and various Grecian compositions, suitable to the occasion, were recited before them. For Hyrodes was not ignorant of the Greek language and literature, and Artavasdes was so expert in it, that he wrote tragedies and orations and histories, some of which are still extant. When the head of Crassus was brought to the door, the tables were just taken away, and one Jason, a tragic actor, of the town of Tralles, was singing the scene in the Bacchae of Euripides concerning Agave. He was receiving much applause, when Sillaces, coming to the room, and having made obeisance to the king, threw down the head of Crassus into the midst of the company. The Parthians receiving it with joy and acclamations, Sillaces, by the king's command, was made to sit down while Jason handed over the costume of Pentheus to one of the dancers in the chorus, and taking up the head of Crassus, and acting the part of a bacchante in her frenzy, in a rapturous impassioned manner, sang the lyric passages-"We've hunted down a mighty chase to-day, And from the mountain bring the noble prey,"to the great delight of all the company; but when the verses of the dialogue followed-"What happy hand the glorious victim slew?

I claim that honour to my courage due,"

Pomaxathres, who happened to be there at the supper, started up and would have got the head into his own hands, "for it is my due," said he, "and no man's else." The king was greatly pleased, and gave presents, according to the custom of the Parthians, to them, and to Jason, the actor, a talent. Such was the burlesque that was played, they tell us, as the afterpiece to the tragedy of Crassus's expedition. But divine justice failed not to punish both Hyrodes for his cruelty and Surena for his perjury; for Surena not long after was put to death by Hyrodes, out of mere envy to his glory; and Hyrodes himself, having lost his son Pacorus, who was beaten in a battle with the Romans, falling into a disease which turned to a dropsy, had aconite given him by his second son, Phraates; but the poison working only upon the disease, and carrying away the dropsical matter with itself, the king began suddenly to recover, so that Phraates at length was forced to take the shortest course, and strangled him.

THE END

75 AD

DEMOSTHENES

385?-322 B.C.

by Plutarch translated by John Dryden WHOEVER it was, Sosius, that wrote the poem in honour of Alcibiades, upon his winning the chariot-race at the Olympian Games, whether it were Euripides, as is most commonly thought, or some other person, he tells us that to a man's being happy it is in the first place requisite he should be born in "some famous city." But for him that would attain to true happiness, which for the most part is placed in the qualities and disposition of the mind, it is, in my opinion, of no other disadvantage to be of a mean, obscure country, than to be born of a small or plain-looking woman. For it were ridiculous to think that Iulis, a little part of Ceos, which itself is no great island, and Aegina, which an Athenian once said ought to be removed, like a small eyesore, from the port of Piraeus should breed good actors and poets, and yet should never be able to produce a just, temperate, wise, and high-minded man. Other arts, whose end it is to acquire riches or honour, are likely enough to wither and decay in poor and undistinguished towns; but virtue, like a strong and durable plant, may take root and thrive in any place where it can lay hold of an ingenuous nature, and a mind that is industrious. I, for my part, shall desire that for any deficiency of mine in right judgment or action, I myself may be, as in fairness, held accountable, and shall not attribute it to the obscurity of my birthplace.

同类推荐
  • 圣善住意天子所问经

    圣善住意天子所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世范

    世范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 还真集

    还真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Fennel and Rue

    Fennel and Rue

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斋戒箓

    斋戒箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 女真驸马

    女真驸马

    被雷劈后穿越到明朝时的东北,被女真部落酋长救回营地,结果被酋长摆了一道,稀里糊涂成为女真部落酋长的女婿,于是认命的欧阳军从小小的女真部落开始,参加朝鲜壬辰战争,统一辽东女真,吞并东瀛倭寇,窥视大明……
  • 斗凌九霄

    斗凌九霄

    凌霄大陆,以玄气称霸,分为玄者玄师玄王玄皇玄尊玄圣玄帝。男主云霄,曾经的天才,现在的废物,他能否在这无边的大陆上至凌九霄?
  • 一世珍藏的美文130篇

    一世珍藏的美文130篇

    本书收录了成就最高、流传最广、影响最大的美文,所选作品是思想性、艺术性俱佳的中外名家名作,或语言优美、字字珠玑,或思想深刻、耐人寻味,或以情动人、感人肺腑,令读者领略文学艺术的神奇魅力,吸取文学大师的人生智慧。
  • 帝君嗜宠千面妖妃

    帝君嗜宠千面妖妃

    她是西歧国第一美人,陌上卿人,不染纤尘,却懦弱无能,胸无点墨,被囚禁水楼。可又有谁知道,她冰冷嗜血,杀人如麻,势力庞大,一身绝世武功亦沉浮天下!谁知逃过了被操控的命运,还是逃不过情爱的牵绊。他乃一代帝君,却强势霸道,唯她独宠。“女人,九宫无妃,待你归来!”愿与君策马映雪,不诉离殇。
  • 我们不该相遇之TFBOYS

    我们不该相遇之TFBOYS

    这是在TFBOYS和女主角之间发生的故事
  • 烈酒与枪炮

    烈酒与枪炮

    因为个人水平等原因,本书至此停更,今后如有变动将第一时间通知大家。
  • 冷妻归来殿下小心!

    冷妻归来殿下小心!

    冷君带我如初见,我却虐君千万遍!同房花烛夜,她偷偷溜出国,愣是在国外待上三年,这次她偷偷溜回国,潜进他学校,隐瞒身后显赫的身份,用特优生的身份,玩他!万众瞩目之下,她挑逗他;众目睽睽之下,她羞辱他;情敌眼底之下,她吻了他……联姻,为的是家族利益;戒指,为的是双方关系;誓言,为的是天下皆知……我发誓不会利用任何人,却利用了你的感情;我发誓不会爱上任何人,却对你倾了心;我发誓不会相信任何人,却每每都信你……“既然回来了,就好好尽妻子的本分。”“别忘了,我们还没洞房。”“你最大的错误,就是爱上我。”我最大的错误,就是迷上你。暴风雨来临前的恩爱有加,却是一场蓄谋已久的计谋?“是我太天真,离婚吧。”陷入感情陷阱,无尽深渊,你逃出去,不爱了,可是,心却在痛……林芳如新作来袭,一开始,你没有选择,这次,给你选择,你会选谁?是外表冷酷理性内心傲娇感性的男主,还是贴心温柔的男二,或是,其他?众多美男让你选择,那个才是女主的真命天子?我的小说里,男二也可以逆袭!
  • 挽生斋

    挽生斋

    从无知看遍人情冷暖,让鬼魂去到他们该去的地方。解密一个个案件,完成一个个任务。
  • 等我穿越时空来爱你

    等我穿越时空来爱你

    一不小心穿越了?没事!正好来参观古代风景,一不小心爹病了?没事!这次不想出名都难啊!一不小心得知爹爹的大官?可为何不见有人伺候?没事!化作名侦探柯南了解疑题!原来是狗屁皇帝!看我化做穆桂英挂帅!一不小心他爱上了我!没事,姐有的是时间,陪你玩玩!一不小心让四大国争夺我?没事,先谈个恋爱再说!
  • 红楼余梦

    红楼余梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。