登陆注册
15710900000253

第253章

Aratus laughing at the jest, and asking what manner of youth this was, Damocrates, a Spartan exile, replied, "If you have any designs upon the Lacedaemonians, begin before this young eagle's talons are grown." Presently after this, Cleomenes, encamping in Arcadia with a few horse and three hundred foot, received orders from the ephors, who feared to engage in the war, commanding him to return home; but when upon his retreat Aratus took Caphyae, they commissioned him again.

In this expedition he took Methydrium, and overran the country of the Argives; and the Achaeans, to oppose him, came out with an army of twenty thousand foot and one thousand horse, under the command of Aristomachus. Cleomenes faced them at Pallantium, and offered battle, but Aratus, being cowed by his bravery, would not suffer the general to engage, but retreated amidst the reproaches of the Achaeans and the derision and scorn of the Spartans, who were not above five thousand. Cleomenes, encouraged by this success, began to speak boldly among the citizens, and reminding them of a sentence of one of their ancient kings, said, it was in vain now that the Spartans asked not how many their enemies were, but where they were. After this, marching to the assistance of the Eleans, whom the Achaeans were attacking, falling upon the enemy in their retreat near the Lycaeum, he put their whole army to flight, taking a great number of captives, and leaving many dead upon the place; so that it was commonly reported amongst the Greeks that Aratus was slain. But Aratus, making the best advantage of the opportunity, immediately after the defeat marched to Mantinea, and before anybody suspected it, took the city, and put a garrison into it. Upon this, the Lacedaemonians being quite discouraged, and opposing Cleomenes's designs of carrying on the war, he now exerted himself to have Archidamus, the brother of Agis, sent for from Messene, as he, of the other family, had a right to the kingdom; and besides, Cleomenes thought that the power of the ephors would be reduced, when the kingly state was thus filled up, and raised to its proper position. But those that were concerned in the murder of Agis, perceiving the design, and fearing that upon Archidamus's return that they should be called to an account, received him on his coming privately into town, and joined in bringing him home, and presently after murdered him. Whether Cleomenes was against it, as Phylarchus thinks, or whether he was persuaded by his friends, or let him fall into their hands, is uncertain; however, they were most blamed, as having forced his consent.

He, still resolving to new model the state, bribed the ephors to send him out to war; and won the affections of many others by means of his mother Cratesiclea, who spared no cost and was very zealous to promote her son's ambition; and though of herself she had no inclination to marry, yet for his sake she accepted, as her husband, one of the chiefest citizens for wealth and power. Cleomenes, marching forth with the army now under his command, took Leuctra, a place belonging to Megalopolis; and the Achaeans quickly coming up to resist him with a good body of men commanded by Aratus, in a battle under the very walls of the city, some part of his army was routed. But whereas Aratus had commanded the Achaeans not to pass a deep watercourse, and thus put a stop to the pursuit, Lydiadas, the Megalopolitan, fretting at the orders, and encouraging the horse which he led, and following the routed enemy, got into a place full of vines, hedges, and ditches; and being forced to break his ranks, began to retire in disorder. Cleomenes, observing the advantage, commanded the Tarentines and Cretans to engage him, by whom, after a brave defence, he was routed and slain. The Lacedaemonians, thus encouraged, fell with a great shout upon the Achaeans, and routed their whole army. Of the slain, who were very many, the rest Cleomenes delivered up, when the enemy petitioned for them; but the body of Lydiadas he commanded to be brought to him; and then putting on it a purple robe, and a crown upon its head, sent a convoy with it to the gates of Megalopolis. This is that Lydiadas who resigned his power as tyrant, restored liberty to the citizens, and joined the city to the Achaean interest.

Cleomenes, being very much elated by this success, and persuaded that if matters were wholly at his disposal he should soon be too hard for the Achaeans, persuaded Magistonus, his mother's husband, that it was expedient for the state to shake off the power of the ephors, and to put all their wealth into one common stock for the whole body; thus Sparta, being restored to its old equality, might aspire again to the command of all Greece. Megistonas liked the design, and engaged two or three more of his friends. About that time, one of the ephors, sleeping in Pasiphaes temple, dreamed a very surprising dream; for he thought he saw the four chairs removed out of the place where the ephors used to sit and do the business of their office, and one only set there; and whilst he wondered, he heard a voice out of the temple, saying, "This is best for Sparta." The person telling Cleomenes this dream, he was a little troubled at first, fearing that he used this as a trick to sift him, upon some suspicion of his design, but when he was satisfied that the relator spoke truth, he took heart again. And carrying with him those whom he thought would be most against his project, he took Heraea and Alsaea two towns in league with the Achaeans, furnished Orchomenus with provisions, encamped before Mantinea, and with long marches up and down so harassed the Lacedaemonians that many of them at their own request were left behind in Arcadia, while he with the mercenaries went on toward Sparta, and by the way communicated his design to those whom he thought fitted for his purpose, and marched slowly, that he might catch the ephors at supper.

同类推荐
  • 易纬辨终备

    易纬辨终备

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • English Stories France

    English Stories France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Gentle Grafter

    The Gentle Grafter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 麓堂诗话

    麓堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山家绪余集

    山家绪余集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三修神体

    三修神体

    “单挑?你一个打我们两。”~“群殴?我们两打你们一群!”~“我们两天生一体,兄弟永远分不开。”~“不搞基,不搞基。”
  • 侠心王朝逆江湖

    侠心王朝逆江湖

    义之所向,心之向往。用我一颗侠义心,遍游江湖侠义行。不怜悯弱者,不畏惧强者,这是一个有勇有谋,特立独行的故事。
  • 众生游戏:契约

    众生游戏:契约

    被契约选中的八个人,被仇恨贯穿的八个世界,到底该如何面对,这一场众生之间的游戏
  • 穿越带着小位面

    穿越带着小位面

    结婚登记当日,苏岩只是上了个厕所,一切就不可挽回了。
  • 天真与经验:梁遇春散文

    天真与经验:梁遇春散文

    现代作家废名评说梁遇春玲珑多态的散文,称他“酝酿了一个好气势”,“将有一树好花开”(《(泪与笑)序一》),讲得相当漂亮,相当贴切,不温不火。本书收录了梁遇春的多篇精美散文,根据其内容的不同,分为“文艺杂话”、“随笔趣谈”、“大师小品”和“海外书话”四个部分。
  • 一枕缠欢:总裁宠上瘾

    一枕缠欢:总裁宠上瘾

    她是遭遇凄惨的私生女,他是战无不胜的商场奇才。阴错阳差的相遇,他尝到了甜头,她却逃之夭夭。当她再次被擒住,他双眸炯亮,废话不多说,直接用行动宣告他的占有欲。面对残暴的摧花毒手,她死命挣扎,“放我下去!”他步步逼近,把她压倒在身下:“去哪?去开房?你不觉得在车上更刺激么!”传言说,每到夜半时分,枫棠公馆就会传出女人的尖叫,一声比一声高,听起来似乎还有点甜……
  • 轮回重生:一定要找到你

    轮回重生:一定要找到你

    她只不过是一缕孤魂野鬼,却有一个眼睛能够看见鬼的男人愿意一直陪着她,解她那沉闷的外表下被孤独淹没的心。日久生情,夜灵爱上了他,魂飞魄散那一刻她只痴怨一句:“我生君未生,君生我已老。化蝶去寻花,夜夜栖芳草。”携任务重生归来,只为寻找心中的你。按照时间指定的任务完成,时空之门为她开启。为什么做任务的时候她总能从他的身上看到她心中的那个他的影子呢?拥有鬼眼的玖漾,她的大boss时间,时空流里的神秘男子靳默言……到底哪个才是我心中挚爱的你?<PS:这是一个轮回养成故事,女主从无到有。玖漾是一个新作者,大家多多支持,至于简介神马的实在是写的失败,见谅。>
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 哈代爱情小说

    哈代爱情小说

    啊,是你在我坟上刨坑么,是我的情郎?难道他在种植悔恨?不,昨天他已经再续新欢,新娘从小生长在富家豪门。他说:‘如今不会叫她伤感了,尽管我不再对她忠贞。那么是谁在我坟上刨坑?是我最亲的亲人么?啊,不。他们****沉思着:这有何用?栽上鲜花又有哪点好处?任何守墓人都无能为力,把她的英魂从死神的陷阱中放出。’但是,的确有人在我坟上刨坑,是我的敌人么?是她在偷偷地刺我?“不,当她得知您早已步入那扇终将封闭一切肉体的大门,在她看来,您葬身何地真用不着多虑,因为,您再也不值得她去仇恨。
  • 边伯贤:远离我

    边伯贤:远离我

    天塌下来,你还有我。世界末日,浴火重生。经过这么多坎坷,你还会相信他吗?真的还能……不在意吗?